Skip to content

Traducido archivo c-api/frame #2165

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Nov 6, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 35 additions & 19 deletions c-api/frame.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,104 +4,120 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:53-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"

#: ../Doc/c-api/frame.rst:4
msgid "Frame Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos Frame"

#: ../Doc/c-api/frame.rst:8
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
msgstr ""
"La estructura C de los objetos utilizados para describir los objetos del "
"frame."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:10
msgid "There are no public members in this structure."
msgstr ""
msgstr "No hay miembros públicos en esta estructura."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:12
msgid ""
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
msgstr ""
"Los miembros de esta estructura se han eliminado de la API pública de C. "
"Consulte la entrada :ref:`Novedades <pyframeobject-3.11-hiding>` para más "
"detalles."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:17
msgid ""
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
"can be used to get a frame object."
msgstr ""
"Las funciones :c:func:`PyEval_GetFrame` y :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
"pueden utilizarse para obtener un objeto frame."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:20
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
msgstr ""
msgstr "Véase también :ref:`Reflexión <reflection>`."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:25
msgid "Get the *frame* next outer frame."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el *frame* exterior siguiente."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:27
msgid ""
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
msgstr ""
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
"exterior."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:35
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el atributo ``f_builtins`` del *frame*."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:37 ../Doc/c-api/frame.rst:68
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
"exterior."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:44
msgid "Get the *frame* code."
msgstr ""
msgstr "Obtenga el código *frame*."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:46 ../Doc/c-api/frame.rst:86
msgid "Return a :term:`strong reference`."
msgstr ""
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:48
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "El resultado (frame code) no puede ser ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:55
msgid ""
"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or "
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
"exception, even if the return value is ``NULL``."
msgstr ""
"Obtiene el generador, rutina o generador asíncrono al que pertenece este "
"frame, o ``NULL`` si este frame no es propiedad de un generador. No lanza "
"una excepción, incluso si el valor de retorno es ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:59
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`, o ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:66
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el atributo ``f_globals`` del *frame*."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:75
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el atributo ``f_lasti`` del *frame*."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:77
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
msgstr ""
msgstr "Retorna -1 si ``frame.f_lasti`` es ``None``."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:84
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el atributo ``f_locals`` del *frame* (:class:`dict`)."

#: ../Doc/c-api/frame.rst:93
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
msgstr ""
msgstr "Retorna el número de línea en la que se está ejecutando el *frame*."