Skip to content

Traducido c-api/list #225

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
May 21, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Traducido c-api/list
  • Loading branch information
cmaureir committed May 10, 2020
commit b2022bf5ba10e2bd0ac7bd5b25fe466768c581a9
71 changes: 63 additions & 8 deletions c-api/list.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,49 +6,60 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:47+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/c-api/list.rst:6
msgid "List Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos lista"

#: ../Doc/c-api/list.rst:13
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python list object."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un objeto lista de Python."

#: ../Doc/c-api/list.rst:18
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python list type. "
"This is the same object as :class:`list` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo de lista de "
"Python. Este es el mismo objeto que :class:`list` en la capa de Python."

#: ../Doc/c-api/list.rst:24
msgid ""
"Return true if *p* is a list object or an instance of a subtype of the list "
"type."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *p* es un objeto de lista o una instancia de un subtipo "
"del tipo lista."

#: ../Doc/c-api/list.rst:30
msgid ""
"Return true if *p* is a list object, but not an instance of a subtype of the "
"list type."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *p* es un objeto lista, pero no una instancia de un "
"subtipo del tipo lista."

#: ../Doc/c-api/list.rst:36
msgid "Return a new list of length *len* on success, or ``NULL`` on failure."
msgstr ""
"Retorna una nueva lista de longitud *len* en caso de éxito o ``NULL`` en "
"caso de error."

#: ../Doc/c-api/list.rst:40
msgid ""
Expand All @@ -57,16 +68,23 @@ msgid ""
"`PySequence_SetItem` or expose the object to Python code before setting all "
"items to a real object with :c:func:`PyList_SetItem`."
msgstr ""
"Si *len* es mayor que cero, los elementos del objeto de la lista retornada "
"se establecen en ``NULL``. Por lo tanto, no puede utilizar funciones API "
"abstractas como :c:func:`PySequence_SetItem` o exponer el objeto al código "
"Python antes de configurar todos los elementos en un objeto real con :c:func:"
"`PyList_SetItem`."

#: ../Doc/c-api/list.rst:50
msgid ""
"Return the length of the list object in *list*; this is equivalent to "
"``len(list)`` on a list object."
msgstr ""
"Retorna la longitud del objeto lista en *list*; esto es equivalente a "
"``len(list)`` en un objeto lista."

#: ../Doc/c-api/list.rst:56
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_Size` without error checking."
msgstr ""
msgstr "Forma macro de :c:func:`PyList_Size` sin comprobación de errores."

#: ../Doc/c-api/list.rst:61
msgid ""
Expand All @@ -75,50 +93,71 @@ msgid ""
"supported. If *index* is out of bounds (<0 or >=len(list)), return ``NULL`` "
"and set an :exc:`IndexError` exception."
msgstr ""
"Retorna el objeto en la posición *index* en la lista a la que apunta *list*. "
"La posición no debe ser negativa; La indexación desde el final de la lista "
"no es compatible. Si *index* está fuera de los límites (*<0 o >= "
"len(list)*), retorna ``NULL`` y establece una excepción :exc:`IndexError`."

#: ../Doc/c-api/list.rst:69
msgid "Macro form of :c:func:`PyList_GetItem` without error checking."
msgstr ""
msgstr "Forma macro de :c:func:`PyList_GetItem` sin comprobación de errores."

#: ../Doc/c-api/list.rst:74
msgid ""
"Set the item at index *index* in list to *item*. Return ``0`` on success. "
"If *index* is out of bounds, return ``-1`` and set an :exc:`IndexError` "
"exception."
msgstr ""
"Establece el elemento en el índice *index* en la lista a *item*. Retorna "
"``0`` en caso de éxito. Si *index* está fuera de límites, retorna ``-1`` y "
"establece una excepción :exc:`IndexError`."

#: ../Doc/c-api/list.rst:80
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *item* and discards a reference to "
"an item already in the list at the affected position."
msgstr ""
"Esta función \"roba\" una referencia a *item* y descarta una referencia a un "
"elemento que ya está en la lista en la posición afectada."

#: ../Doc/c-api/list.rst:86
msgid ""
"Macro form of :c:func:`PyList_SetItem` without error checking. This is "
"normally only used to fill in new lists where there is no previous content."
msgstr ""
"Forma macro de :c:func:`PyList_SetItem` sin comprobación de errores. Esto "
"normalmente solo se usa para completar nuevas listas donde no hay contenido "
"anterior."

#: ../Doc/c-api/list.rst:91
msgid ""
"This macro \"steals\" a reference to *item*, and, unlike :c:func:"
"`PyList_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being "
"replaced; any reference in *list* at position *i* will be leaked."
msgstr ""
"Este macro \"roba\" una referencia a *item* y, a diferencia de :c:func:"
"`PyList_SetItem`, *no descarta* una referencia a ningún elemento que se está "
"reemplazando; cualquier referencia en *list* en la posición *i* se filtrará."

#: ../Doc/c-api/list.rst:99
msgid ""
"Insert the item *item* into list *list* in front of index *index*. Return "
"``0`` if successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. "
"Analogous to ``list.insert(index, item)``."
msgstr ""
"Inserta el elemento *item* en la lista *list* delante del índice *index*. "
"Retorna ``0`` si tiene éxito; retorna ``-1`` y establece una excepción si no "
"tiene éxito. Análogo a ``list.insert(index, item)``."

#: ../Doc/c-api/list.rst:106
msgid ""
"Append the object *item* at the end of list *list*. Return ``0`` if "
"successful; return ``-1`` and set an exception if unsuccessful. Analogous "
"to ``list.append(item)``."
msgstr ""
"Agrega el objeto *item* al final de la lista *list*. Retorna ``0`` si tiene "
"éxito; retorna ``-1`` y establece una excepción si no tiene éxito. Análogo a "
"``list.append(item)``."

#: ../Doc/c-api/list.rst:113
msgid ""
Expand All @@ -127,6 +166,10 @@ msgid ""
"Analogous to ``list[low:high]``. Indexing from the end of the list is not "
"supported."
msgstr ""
"Retorna una lista de los objetos en *list* que contiene los objetos "
"*between*, *low* y *high*. Retorna ``NULL`` y establece una excepción si no "
"tiene éxito. Análogo a ``list[low:high]``. La indexación desde el final de "
"la lista no es compatible."

#: ../Doc/c-api/list.rst:120
msgid ""
Expand All @@ -136,25 +179,37 @@ msgid ""
"Return ``0`` on success, ``-1`` on failure. Indexing from the end of the "
"list is not supported."
msgstr ""
"Establece el segmento de *list* entre *low* y *high* para el contenido de "
"*itemlist*. Análogo a ``list[low:high] = itemlist``. La lista *itemlist* "
"puede ser ``NULL``, lo que indica la asignación de una lista vacía "
"(eliminación de segmentos). Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso "
"de error. La indexación desde el final de la lista no es compatible."

#: ../Doc/c-api/list.rst:129
msgid ""
"Sort the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
"failure. This is equivalent to ``list.sort()``."
msgstr ""
"Ordena los elementos de *list* en su lugar. Retorna ``0`` en caso de éxito, "
"``-1`` en caso de error. Esto es equivalente a ``list.sort()``."

#: ../Doc/c-api/list.rst:135
msgid ""
"Reverse the items of *list* in place. Return ``0`` on success, ``-1`` on "
"failure. This is the equivalent of ``list.reverse()``."
msgstr ""
"Invierte los elementos de la lista *list* en su lugar. Retorna ``0`` en caso "
"de éxito, ``-1`` en caso de error. Este es el equivalente de ``list."
"reverse()``."

#: ../Doc/c-api/list.rst:143
msgid ""
"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to "
"``tuple(list)``."
msgstr ""
"Retorna un nuevo objeto tupla que contiene el contenido de *list*; "
"equivalente a ``tuple(list)``."

#: ../Doc/c-api/list.rst:149
msgid "Clear the free list. Return the total number of freed items."
msgstr ""
msgstr "Limpia la lista libre. Retorna el número total de elementos liberados."
1 change: 1 addition & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122,6 +122,7 @@ indentación
indentada
indentado
indexables
indexación
inicializa
inicialización
inicializada
Expand Down