Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next Next commit
Translate 'tutorial/inputoutput.po'
  • Loading branch information
erickisos committed Feb 3, 2023
commit e9714b53a2c3f287ddae85d077a964e740fe7c52
36 changes: 20 additions & 16 deletions tutorial/inputoutput.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -199,16 +199,20 @@ msgid ""
"expression, an equal sign, then the representation of the evaluated "
"expression:"
msgstr ""
"El especificador ``=`` puede ser usado para expandir una expresión al texto "
"de la expresión, un signo de igual, y la representación de la expresión "
"evaluada: "

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:145
#, fuzzy
msgid ""
"See :ref:`self-documenting expressions <bpo-36817-whatsnew>` for more "
"information on the ``=`` specifier. For a reference on these format "
"specifications, see the reference guide for the :ref:`formatspec`."
msgstr ""
"Para obtener una referencia sobre estas especificaciones de formato, "
"consulte la guía de referencia para :ref:`formatspec`."
"Vea :ref:`expresiones auto-documentadas <bpo-36817-whatsnew>` para más "
"información en el especificador ``=``. Para obtener una referencia sobre "
"estas especificaciones de formato, consulte la guía de referencia para :ref:"
"`formatspec`."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:152
msgid "The String format() Method"
Expand Down Expand Up @@ -273,13 +277,12 @@ msgstr ""
"`vars`, que retorna un diccionario conteniendo todas las variables locales."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:202
#, fuzzy
msgid ""
"As an example, the following lines produce a tidily aligned set of columns "
"giving integers and their squares and cubes::"
msgstr ""
"Como ejemplo, las siguientes lineas producen un conjunto de columnas "
"alineadas ordenadamente que dan enteros y sus cuadrados y cubos:"
"Como un ejemplo, las siguientes lineas producen un conjunto de columnas "
"alineadas ordenadamente que dan enteros, sus cuadrados y sus cubos::"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:219
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -364,14 +367,14 @@ msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Leyendo y escribiendo archivos"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:291
#, fuzzy
msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, "
"encoding=None)``"
msgstr ""
"La función :func:`open` retorna un :term:`file object`, y se usa normalmente "
"con dos argumentos: ``open(nombre_de_archivo, modo)``."
"con dos argumentos posicionales y un argumento nombrado: "
"``open(nombre_de_archivo, modo, encoding=None)``."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:304
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -626,7 +629,6 @@ msgstr ""
"diccionarios, o instancias de clases, las cosas se ponen más complicadas."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:478
#, fuzzy
msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
Expand All @@ -639,13 +641,13 @@ msgid ""
"file or data, or sent over a network connection to some distant machine."
msgstr ""
"En lugar de tener a los usuarios constantemente escribiendo y debugueando "
"código para grabar tipos de datos complicados, Python te permite usar "
"formato intercambiable de datos popular llamado `JSON (JavaScript Object "
"código para guardar tipos de datos complicados, Python te permite usar el "
"popular formato intercambiable de datos llamado `JSON (JavaScript Object "
"Notation) <http://json.org>`_. El módulo estándar llamado :mod:`json` puede "
"tomar datos de Python con una jerarquía, y convertirlo a representaciones de "
"cadena de caracteres; este proceso es llamado :dfn:`serializing`. "
"cadena de caracteres; este proceso es llamado :dfn:`serializado`. "
"Reconstruir los datos desde la representación de cadena de caracteres es "
"llamado :dfn:`deserializing`. Entre serialización y deserialización, la "
"llamado :dfn:`deserializado`. Entre la serialización y deserialización, la "
"cadena de caracteres representando el objeto quizás haya sido guardado en un "
"archivo o datos, o enviado a una máquina distante por una conexión de red."

Expand Down Expand Up @@ -679,19 +681,21 @@ msgstr ""
"hacer::"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:507
#, fuzzy
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text "
"file` object which has been opened for reading::"
msgstr ""
"Para decodificar un objeto nuevamente, si ``f`` es un objeto :term:`archivo "
"de texto` que fue abierto para lectura::"
"binario` o :term:`archivo de texto` que fue abierto para lectura::"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:513
msgid ""
"JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening "
"JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing."
msgstr ""
"Los archivos JSON deben ser codificados en UTF-8. Utilize "
"``encoding=\"utf-8\"`` cuando abra un archivo JSON como :term:`archivo de "
"texto` para lectura y escritura."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:516
msgid ""
Expand All @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:522
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr ":mod:`pickle` - El módulo *pickle*"
msgstr ":mod:`pickle` - El módulo *pickle*"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:524
msgid ""
Expand Down