Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
27 changes: 19 additions & 8 deletions howto/urllib2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es_AR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 08:37-0300\n"
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:5
msgid "HOWTO Fetch Internet Resources Using The urllib Package"
Expand All @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Autor"

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:7
msgid "`Michael Foord <https://agileabstractions.com/>`_"
msgstr ""
msgstr "`Michael Foord <https://agileabstractions.com/>`_"

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:11
msgid ""
Expand All @@ -40,6 +41,10 @@ msgid ""
"web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/"
"urllib2_francais.shtml>`_."
msgstr ""
"Hay una traducción al francés de una revisión anterior de este HOWTO, "
"disponible en `urllib2 - Le Manuel manquant <https://web.archive.org/"
"web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/"
"urllib2_francais.shtml>`_."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:18
msgid "Introduction"
Expand All @@ -54,7 +59,6 @@ msgstr ""
"recursos web con Python:"

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:25
#, fuzzy
msgid ""
"`Basic Authentication <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://www."
"voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`_"
Expand Down Expand Up @@ -499,15 +503,14 @@ msgstr ""
"Actualmente es una instancia :class:`http.client.HTTPMessage`."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:413
#, fuzzy
msgid ""
"Typical headers include 'Content-length', 'Content-type', and so on. See the "
"`Quick Reference to HTTP Headers <https://jkorpela.fi/http.html>`_ for a "
"useful listing of HTTP headers with brief explanations of their meaning and "
"use."
msgstr ""
"Los encabezados típicos incluyen 'Content-length', 'Content-type' y así "
"sucesivamente. Mira la `Quick Reference to HTTP Headers <http://jkorpela.fi/"
"sucesivamente. Mira la `Quick Reference to HTTP Headers <https://jkorpela.fi/"
"http.html>`_ para un listado útil de encabezados de HTTP con breves "
"explicaciones de su significado y uso."

Expand All @@ -525,6 +528,14 @@ msgid ""
"(http, ftp, etc.), or how to handle an aspect of URL opening, for example "
"HTTP redirections or HTTP cookies."
msgstr ""
"Cuando obtienes una URL utilizas una apertura (una instancia de la quizás "
"confusamente llamada :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normalmente "
"hemos estado usando la apertura por defecto - a través de ``urlopen`` - pero "
"puedes crear aperturas personalizadas. Las aperturas utilizan manejadores. "
"Todo el \"trabajo pesado\" lo hacen los manejadores. Cada manejador sabe "
"cómo abrir URLs para un esquema de URL particular (http, ftp, etc.), o cómo "
"manejar un aspecto de la apertura de URLs, por ejemplo redirecciones HTTP o "
"cookies HTTP."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:430
msgid ""
Expand Down