Skip to content

Traducido archivo using/configure #2670

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Oct 16, 2023
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Aplicado cambios
  • Loading branch information
xooseph committed Oct 15, 2023
commit fa2a423fe4cf1b67bf8d1b1212a0614176db39a9
26 changes: 13 additions & 13 deletions using/configure.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"org/wiki/NaN#Floating_point>`_."
msgstr ""
"Soporte para números en coma flotante `IEEE 754 <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/IEEE_754>`_ `NaN en coma flotante <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"NaN#Floating_point>`_."
"wiki/IEEE_754>`_ y `Not-a-Number (NaN) en coma flotante <https://en."
"wikipedia.org/wiki/NaN#Floating_point>`_."

#: ../Doc/using/configure.rst:19
msgid "Support for threads."
Expand Down Expand Up @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Ahora se necesita OpenSSL 1.1.1."

#: ../Doc/using/configure.rst:32
msgid "Thread support and OpenSSL 1.0.2 are now required."
msgstr "Ahora se necesita compatibilidad de Thread y OpenSSL 1.0.2."
msgstr "Ahora se necesita soporte de hilos y OpenSSL 1.0.2."

#: ../Doc/using/configure.rst:35
msgid ""
"Selected C99 features are now required, like ``<stdint.h>`` and ``static "
"inline`` functions."
msgstr ""
"Ahora se necesitan características seleccionadas de C99, como las funciones "
"``<stdint.h>`` y ``static inline``."
"Ahora se necesitan características seleccionadas de C99, como ``<stdint.h>`` "
"y funciones ``static inline``."

#: ../Doc/using/configure.rst:39
msgid "On Windows, Visual Studio 2015 or later is required."
Expand Down Expand Up @@ -120,8 +120,8 @@ msgid ""
"tools used to regenerate them. Search for ``regen-*`` make targets."
msgstr ""
"El archivo ``Makefile.pre.in`` documenta archivos generados, sus entradas y "
"las herramientas que se usaron para regenerarlas. Busque ``regen-*`` para "
"crear objetivos."
"las herramientas que se usaron para regenerarlos. Busque los objetivos make "
"``regen-*``."

#: ../Doc/using/configure.rst:60
msgid ""
Expand All @@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El comando ``make regen-configure`` ejecuta el contenedor `tiran/"
"cpython_autoconf <https://github.com/tiran/cpython_autoconf>`_ para la "
"compilación reproducible; consulte el script contenedor ``entry.sh``. El "
"compilación reproducible; consulte el script ``entry.sh`` del contenedor. El "
"contenedor es opcional, el siguiente comando se puede ejecutar localmente, "
"los archivos generados dependen de las versiones autoconf y aclocal::"

Expand Down Expand Up @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid ""
"`PyMODINIT_FUNC` macros of :file:`Include/exports.h` are defined differently "
"depending if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro is defined:"
msgstr ""
"Las :c:macro:`!PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`!PyAPI_DATA()` y :c:macro:"
"Las macros :c:macro:`!PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`!PyAPI_DATA()` y :c:macro:"
"`PyMODINIT_FUNC` de :file:`Include/exports.h` se definen de manera diferente "
"dependiendo si es definida la macro ``Py_BUILD_CORE_MODULE``:"

Expand Down Expand Up @@ -1485,8 +1485,8 @@ msgid ""
"`CFLAGS` once Python is installed (:gh:`65320`)."
msgstr ""
":envvar:`CFLAGS_NODIST` se usa para compilar el intérprete y las extensiones "
"stdlib C. Úselo cuando un indicador del compilador *no* sea parte de :envvar:"
"`CFLAGS` una vez que Python esté instalado (:gh:`65320`)."
"stdlib C. Úselo cuando un indicador del compilador *no* deba ser parte de :"
"envvar:`CFLAGS` una vez que Python esté instalado (:gh:`65320`)."

#: ../Doc/using/configure.rst:845
msgid "In particular, :envvar:`CFLAGS` should not contain:"
Expand Down Expand Up @@ -1668,8 +1668,8 @@ msgid ""
"`LDFLAGS` once Python is installed (:gh:`65320`)."
msgstr ""
":envvar:`LDFLAGS_NODIST` se usa de la misma manera que :envvar:"
"`CFLAGS_NODIST`. Usar cuando un indicador del enlazador *no* sea parte de :"
"envvar:`LDFLAGS` una vez que Python esté instalado (:gh:`65320`)."
"`CFLAGS_NODIST`. Usar cuando un indicador del enlazador *no* deba ser parte "
"de :envvar:`LDFLAGS` una vez que Python esté instalado (:gh:`65320`)."

#: ../Doc/using/configure.rst:975
msgid "In particular, :envvar:`LDFLAGS` should not contain:"
Expand Down