Skip to content

traduccion library/sys.monitoring.po #2710

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Nov 3, 2023
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Correcciones generales
  • Loading branch information
Alfareiza committed Nov 3, 2023
commit b5736e9fdbd60a6b7d4018f4e1308f063f09641c
42 changes: 21 additions & 21 deletions library/sys.monitoring.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 16:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 10:33-0300\n"
"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
Expand All @@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
"``import sys`` and then use ``sys.monitoring``."
msgstr ""
"``sys.monitoring`` es un espacio de nombres dentro del módulo ``sys``, no un "
"módulo independiente, por lo que no hay necesidad de ``import sys."
"monitoring``, simplemente ``import sys`` y luego usar ``sys.monitoring``."
"módulo independiente, así que no hay necesidad de usar ``import sys."
"monitoring``, simplemente use ``import sys`` y luego ``sys.monitoring``."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:17
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:53
msgid "Should be called once a tool no longer requires ``id``."
msgstr "Se debe llamar una vez que una herramienta ya no requiera “id”."
msgstr "Se debe llamar una vez que una herramienta ya no requiera ``id``."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:57
msgid ""
"Returns the name of the tool if ``id`` is in use, otherwise it returns "
"``None``. ``id`` must be in the range 0 to 5 inclusive."
msgstr ""
"Retorna el nombre de la herramienta si ``id`` está en uso; de lo contrario, "
"devuelve ``Ninguno``. ``id`` debe estar inclusive en el rango de 0 a 5."
"devuelve ``None``. ``id`` debe estar dentro del rango de 0 a 5."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:61
msgid ""
Expand All @@ -131,10 +131,10 @@ msgid ""
"from using an ID even it is already in use. However, tools are encouraged to "
"use a unique ID and respect other tools."
msgstr ""
"No hay obligación de establecer una ID, ni hay nada que impida que una "
"herramienta use una ID, incluso si ya está en uso. Sin embargo, se "
"recomienda que las herramientas utilicen una identificación única y respeten "
"otras herramientas."
"No hay obligación de establecer un ID, ni hay nada que impida que una "
"herramienta use un ID, incluso si ya está en uso. Sin embargo, se recomienda "
"que las herramientas utilicen un identificación única y respeten otras "
"herramientas."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:76
msgid "The following events are supported:"
Expand All @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "BRANCH"

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:79
msgid "A conditional branch is taken (or not)."
msgstr "Una branch condicional es aceptada (o no)."
msgstr "Una rama condicional es aceptada (o no)."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:80 ../Doc/library/sys.monitoring.rst:134
msgid "CALL"
Expand Down Expand Up @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "PY_UNWIND"

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:103
msgid "Exit from a Python function during exception unwinding."
msgstr "Salir de una función Python durante la resolución de excepciones."
msgstr "Salida de una función Python durante la resolución de excepciones."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:104 ../Doc/library/sys.monitoring.rst:133
msgid "PY_YIELD"
Expand All @@ -277,8 +277,8 @@ msgid ""
"Yield from a Python function (occurs immediately before the yield, the "
"callee's frame will be on the stack)."
msgstr ""
"Produce una función Python (ocurre inmediatamente antes del rendimiento, el "
"marco del destinatario estará en la pila)."
"Rinde (*yield*) una función Python (ocurre inmediatamente antes del "
"rendimiento, el marco del destinatario estará en la pila)."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:106 ../Doc/library/sys.monitoring.rst:164
msgid "RAISE"
Expand Down Expand Up @@ -326,9 +326,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Estos eventos son atributos del espacio de nombres :mod:`!sys.monitoring."
"events`. Cada evento se representa como una constante entera de potencia de "
"2. Para definir un conjunto de eventos, simplemente bit a bit o los eventos "
"individuales juntos. Por ejemplo, para especificar eventos ``PY_RETURN`` y "
"``PY_START``, use la expresión ``PY_RETURN | PY_START``."
"2. Para definir un conjunto de eventos, simplemente combine los eventos "
"individuales bit a bit con OR. Por ejemplo, para especificar eventos "
"``PY_RETURN`` y ``PY_START``, use la expresión ``PY_RETURN | PY_START``."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:121
msgid "Events are divided into three groups:"
Expand Down Expand Up @@ -510,12 +510,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deshabilitar eventos para ubicaciones específicas es muy importante para el "
"monitoreo de alto rendimiento. Por ejemplo, un programa se puede ejecutar "
"con un depurador sin gastos generales si el depurador desactiva toda la "
"con un depurador sin gastos adicionales si el depurador desactiva toda la "
"supervisión excepto algunos puntos de interrupción."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:239
msgid "Registering callback functions"
msgstr "Registrando funciones invocables"
msgstr "Registrando funciones de retrollamada"

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:241
msgid "To register a callable for events call"
Expand All @@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"``None``."
msgstr ""
"Si se registró otra retrollamada por los ``tool_id`` y ``event`` "
"proporcionados. Esta se cancela y se retorna. De lo contrario "
"proporcionados, ésta se cancela y se retorna. De lo contrario "
"``register_callback`` retorna ``None``."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:252
Expand Down Expand Up @@ -649,8 +649,8 @@ msgid ""
"the branch."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que ``destination_offset`` es donde el siguiente código se "
"ejecutará. Para un tramo no tomado, este será el desplazamiento de la "
"instrucción que sigue el tramo."
"ejecutará. Para una rama no tomada, este será el desplazamiento de la "
"instrucción que sigue la rama."

#: ../Doc/library/sys.monitoring.rst:296
msgid "``INSTRUCTION``:"
Expand Down