Skip to content

Traducido license.po #2758

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Nov 26, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions dictionaries/license.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@ Corporation
Creations
Initiatives
Keio
License
Majkowski
Marek
Mathematisch
Expand Down
66 changes: 32 additions & 34 deletions license.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: ../Doc/license.rst:7
msgid "History and License"
Expand Down Expand Up @@ -320,43 +321,42 @@ msgid "Mersenne Twister"
msgstr "Mersenne Twister"

#: ../Doc/license.rst:305
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`!_random` C extension underlying the :mod:`random` module includes "
"code based on a download from http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/"
"MT/MT2002/emt19937ar.html. The following are the verbatim comments from the "
"original code::"
msgstr ""
"El módulo :mod:`_random` incluye código basado en una descarga de http://www."
"math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. Los siguientes "
"son los comentarios textuales del código original:"
"La extensión C :mod:`!_random` subyacente al módulo :mod:`random` incluye "
"código basado en una descarga de http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-"
"mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. Los siguientes son los comentarios textuales "
"del código original::"

#: ../Doc/license.rst:353
msgid "Sockets"
msgstr "Sockets"

#: ../Doc/license.rst:355
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`socket` module uses the functions, :c:func:`!getaddrinfo`, and :c:"
"func:`!getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE "
"Project, https://www.wide.ad.jp/. ::"
msgstr ""
"El módulo :mod:`socket` usa las funciones, :func:`getaddrinfo`, y :func:"
"`getnameinfo`, que están codificadas en archivos fuente separados del "
"El módulo :mod:`socket` usa las funciones, :func:`!getaddrinfo`, y :func:`!"
"getnameinfo`, que están codificadas en archivos fuente separados del "
"Proyecto WIDE, http://www.wide.ad.jp /. ::"

#: ../Doc/license.rst:388
msgid "Asynchronous socket services"
msgstr "Servicios de socket asincrónicos"

#: ../Doc/license.rst:390
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`!test.support.asynchat` and :mod:`!test.support.asyncore` modules "
"contain the following notice::"
msgstr ""
"Los módulos :mod:`asynchat` y :mod:`asyncore` contienen el siguiente aviso::"
"Los módulos :mod:`!test.support.asynchat` y :mod:`!test.support.asyncore` "
"contienen el siguiente aviso::"

#: ../Doc/license.rst:416
msgid "Cookie management"
Expand Down Expand Up @@ -395,9 +395,8 @@ msgid "test_epoll"
msgstr "test_epoll"

#: ../Doc/license.rst:542
#, fuzzy
msgid "The :mod:`!test.test_epoll` module contains the following notice::"
msgstr "El módulo :mod:`test_epoll` contiene el siguiente aviso::"
msgstr "El módulo :mod:`!test.test_epoll` contiene el siguiente aviso::"

#: ../Doc/license.rst:566
msgid "Select kqueue"
Expand Down Expand Up @@ -428,7 +427,6 @@ msgid "strtod and dtoa"
msgstr "strtod y dtoa"

#: ../Doc/license.rst:628
#, fuzzy
msgid ""
"The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod "
"for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of "
Expand All @@ -438,17 +436,17 @@ msgid ""
"licensing notice::"
msgstr ""
"El archivo :file:`Python/dtoa.c`, que proporciona las funciones de C dtoa y "
"strtod para la conversión de C dobles hacia y desde cadenas, se deriva del "
"archivo del mismo nombre de David M. Gay, actualmente disponible en http://"
"www.netlib.org/fp/. El archivo original, recuperado el 16 de marzo de 2009, "
"strtod para la conversión de dobles C hacia y desde cadenas de caracteres, "
"se deriva del archivo del mismo nombre por David M. Gay, actualmente "
"disponible en https://web.archive.org/web/20220517033456/http://www.netlib."
"org/fp/dtoa.c. El archivo original, recuperado el 16 de marzo de 2009, "
"contiene el siguiente aviso de licencia y derechos de autor::"

#: ../Doc/license.rst:656
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: ../Doc/license.rst:658
#, fuzzy
msgid ""
"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the "
"OpenSSL library for added performance if made available by the operating "
Expand All @@ -461,37 +459,36 @@ msgstr ""
"la biblioteca OpenSSL para un rendimiento adicional si el sistema operativo "
"la pone a disposición. Además, los instaladores de Windows y macOS para "
"Python pueden incluir una copia de las bibliotecas de OpenSSL, por lo que "
"incluimos una copia de la licencia de OpenSSL aquí::"
"incluimos una copia de la licencia de OpenSSL aquí. Para la version OpenSSL "
"3.0, y versiones posteriores derivadas, se aplica la Apache License v2::"

#: ../Doc/license.rst:845
msgid "expat"
msgstr "expat"

#: ../Doc/license.rst:847
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`pyexpat <xml.parsers.expat>` extension is built using an included "
"copy of the expat sources unless the build is configured ``--with-system-"
"expat``::"
msgstr ""
"La extensión :mod:`pyexpat` se construye usando una copia incluida de las "
"fuentes de expatriados a menos que la construcción esté configurada ``--with-"
"system-expat``::"
"La extensión :mod:`pyexpat <xml.parsers.expat>` se construye usando una "
"copia incluida de las fuentes de expatriados a menos que la construcción "
"esté configurada ``--with-system-expat``::"

#: ../Doc/license.rst:874
msgid "libffi"
msgstr "libffi"

#: ../Doc/license.rst:876
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`!_ctypes` C extension underlying the :mod:`ctypes` module is built "
"using an included copy of the libffi sources unless the build is configured "
"``--with-system-libffi``::"
msgstr ""
"La extensión :mod:`_ctypes` se construye usando una copia incluida de las "
"fuentes de libffi a menos que la construcción esté configurada ``--with-"
"system-libffi``::"
"La extensión C :mod:`!_ctypes` subyacente al módulo :mod:`ctypes` se "
"construye usando una copia incluida de las fuentes de libffi a menos que la "
"construcción esté configurada ``--with-system-libffi``::"

#: ../Doc/license.rst:904
msgid "zlib"
Expand Down Expand Up @@ -524,15 +521,14 @@ msgid "libmpdec"
msgstr "libmpdec"

#: ../Doc/license.rst:978
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`!_decimal` C extension underlying the :mod:`decimal` module is "
"built using an included copy of the libmpdec library unless the build is "
"configured ``--with-system-libmpdec``::"
msgstr ""
"El módulo :mod:`_decimal` se construye usando una copia incluida de la "
"biblioteca libmpdec a menos que la construcción esté configurada ``--with-"
"system-libmpdec``::"
"La extension C :mod:`!_decimal` subyacente al módulo :mod:`decimal` se "
"construye usando una copia incluida de la biblioteca libmpdec a menos que la "
"construcción esté configurada ``--with-system-libmpdec``::"

#: ../Doc/license.rst:1009
msgid "W3C C14N test suite"
Expand All @@ -551,9 +547,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/license.rst:1046
msgid "Audioop"
msgstr ""
msgstr "Audioop"

#: ../Doc/license.rst:1048
msgid ""
"The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project::"
msgstr ""
"El módulo audioop usa la base de código en el archivo g771.c del proyecto "
"SoX::"