Skip to content

Traducido el archivo library/imaplib.po #2785

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Dec 31, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
31 changes: 13 additions & 18 deletions library/imaplib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 14:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
"Language: es_AR\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../Doc/library/imaplib.rst:2
msgid ":mod:`imaplib` --- IMAP4 protocol client"
Expand All @@ -44,7 +45,6 @@ msgstr ""
"tenga en cuenta que el comando ``STATUS`` no es compatible con IMAP4."

#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ":ref:`Availability <availability>`: no Emscripten, no WASI."

Expand Down Expand Up @@ -176,18 +176,17 @@ msgid "*ssl_context* parameter was added."
msgstr "El parámetro *ssl_context* fue agregado."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:106
#, fuzzy
msgid ""
"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"La clase ahora admite la verificación del nombre de host con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (ver :data:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (ver :const:`ssl."
"HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:114
msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed."
msgstr ""
msgstr "Se han eliminado los parámetros obsoletos *keyfile* y *certfile*."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:117
msgid "The second subclass allows for connections created by a child process:"
Expand Down Expand Up @@ -289,13 +288,12 @@ msgid "IMAP4 Objects"
msgstr "Objetos de IMAP4"

#: ../Doc/library/imaplib.rst:179
#, fuzzy
msgid ""
"All IMAP4rev1 commands are represented by methods of the same name, either "
"uppercase or lowercase."
msgstr ""
"Todos los comandos IMAP4rev1 están representados por métodos del mismo "
"nombre, mayúsculas o minúsculas."
"nombre, ya sea en mayúsculas o minúsculas."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:182
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -763,13 +761,12 @@ msgstr ""
"conexión IMAP. Leer :ref:`ssl-security` para conocer las mejores prácticas."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:503
#, fuzzy
msgid ""
"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"El método ahora admite la verificación del nombre de host con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (ver :data:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (ver :const:`ssl."
"HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:511
Expand Down Expand Up @@ -838,7 +835,6 @@ msgstr ""
"mensajes, delimitados por espacios, que indican sucesivos padres e hijos."

#: ../Doc/library/imaplib.rst:552
#, fuzzy
msgid ""
"Thread has two arguments before the *search_criterion* argument(s); a "
"*threading_algorithm*, and the searching *charset*. Note that unlike "
Expand All @@ -850,7 +846,7 @@ msgid ""
"criteria. It then returns the matching messages threaded according to the "
"specified threading algorithm."
msgstr ""
"*Thread* tiene dos argumentos antes del argumento (s) *search_criterion*; un "
"*Thread* tiene dos argumentos antes del argumento(s) *search_criterion*; un "
"*threading_algorithm*, y la búsqueda del *charset*. Tenga en cuenta que, a "
"diferencia de ``search``, el argumento de búsqueda *charset* es obligatorio. "
"También hay un comando ``uid thread`` que corresponde a ``thread`` de la "
Expand Down Expand Up @@ -943,20 +939,19 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/imaplib.rst:16
msgid "IMAP4"
msgstr ""
msgstr "IMAP4"

#: ../Doc/library/imaplib.rst:16
msgid "protocol"
msgstr ""
msgstr "protocol"

#: ../Doc/library/imaplib.rst:16
msgid "IMAP4_SSL"
msgstr ""
msgstr "IMAP4_SSL"

#: ../Doc/library/imaplib.rst:16
#, fuzzy
msgid "IMAP4_stream"
msgstr "Ejemplo IMAP4"
msgstr "IMAP4_stream"

#~ msgid ""
#~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *ssl_context* - they "
Expand Down