Skip to content
Merged
Prev Previous commit
Next Next commit
traducción completa
  • Loading branch information
carlosm00 committed Jul 15, 2024
commit fcc13cd7aca965a9a6d72299b0cfd6638a621e14
95 changes: 39 additions & 56 deletions library/logging.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -996,7 +996,6 @@ msgstr ""
"configuran dichos gestores."

#: ../Doc/library/logging.rst:564
#, fuzzy
msgid ""
"Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from "
"this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on "
Expand All @@ -1008,10 +1007,10 @@ msgstr ""
"Muchas APIs de registro bloquean el bloqueo a nivel de módulo. Si se llama a "
"una API de este tipo desde este método, podría causar un bloqueo si se "
"realiza una llamada de configuración en otro hilo, porque ese hilo intentará "
"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de gestor, "
"mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de módulo "
"*después* del bloqueo a nivel de gestor (porque en este método, el bloqueo a "
"nivel de gestor ya se ha adquirido)."
"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de "
"handler, mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de "
"módulo *después* del bloqueo a nivel de handler (porque en este método, el "
"bloqueo a nivel de handler ya se ha adquirido)."

#: ../Doc/library/logging.rst:571
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1252,7 +1251,6 @@ msgstr ""
"entrada."

#: ../Doc/library/logging.rst:701
#, fuzzy
msgid ""
"A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a "
"number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want "
Expand Down Expand Up @@ -1334,15 +1332,14 @@ msgstr ""
"través del filtro. Si *name* es una cadena vacía, permite todos los eventos."

#: ../Doc/library/logging.rst:750
#, fuzzy
msgid ""
"Is the specified record to be logged? Returns false for no, true for yes. "
"Filters can either modify log records in-place or return a completely "
"different record instance which will replace the original log record in any "
"future processing of the event."
msgstr ""
"¿Debe registrarse el registro especificado? Devuelve false para no, true "
"para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o devolver "
"¿Debe registrarse el registro especificado? Retorna 'false' para no, 'true' "
"para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o retornar "
"una instancia de registro completamente diferente que sustituirá al registro "
"original en cualquier procesamiento futuro del evento."

Expand Down Expand Up @@ -1390,14 +1387,13 @@ msgstr ""
"retornado debe ajustarse al retornado por :meth:`~Filter.filter`."

#: ../Doc/library/logging.rst:775
#, fuzzy
msgid ""
"You can now return a :class:`LogRecord` instance from filters to replace the "
"log record rather than modifying it in place. This allows filters attached "
"to a :class:`Handler` to modify the log record before it is emitted, without "
"having side effects on other handlers."
msgstr ""
"Ahora puedes devolver una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
"Ahora puedes retornar una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
"para reemplazar el registro en lugar de modificarlo. Esto permite a los "
"filtros adjuntos a un :class:`Handler` modificar el registro de log antes de "
"que se emita, sin tener efectos secundarios en otros handlers."
Expand Down Expand Up @@ -1444,27 +1440,24 @@ msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged."
msgstr "Contiene toda la información pertinente al evento que se registra."

#: ../Doc/library/logging.rst:806
#, fuzzy
msgid ""
"The primary information is passed in *msg* and *args*, which are combined "
"using ``msg % args`` to create the :attr:`!message` attribute of the record."
msgstr ""
"La información principal se pasa en :attr:`msg` y :attr:`args`, que se "
"combinan usando ``msg % args`` para crear el campo :attr:`message` del "
"registro."
"La información principal se pasa en *msg* y *args*, que se combinan usando "
"``msg % args`` para crear el atributo :attr:`!message` del registro."

#: ../Doc/library/logging.rst:810
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the logger used to log the event represented by this :class:`!"
"LogRecord`. Note that the logger name in the :class:`!LogRecord` will always "
"have this value, even though it may be emitted by a handler attached to a "
"different (ancestor) logger."
msgstr ""
"El nombre del logger utilizado para registrar el evento representado por "
"este LogRecord. Tenga en cuenta que este nombre siempre tendrá este valor, "
"aunque puede ser emitido por un gestor adjunto a un logger diferente "
"(ancestro)."
"este :class:`!LogRecord`. Tenga en cuenta que el nombre del logger en el "
"class:`!LogRecord` siempre tendrá este valor, aunque puede ser emitido por "
"un handler adjunto a un logger diferente (ancestro)."

#: ../Doc/library/logging.rst:818
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1492,15 +1485,15 @@ msgstr ""
"logging."

#: ../Doc/library/logging.rst:833
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The event description message, which can be a %-format string with "
"placeholders for variable data, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-"
"object-messages`)."
msgstr ""
"El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena con formateo "
"mediante %, con marcadores de posición para datos variables o un objeto "
"arbitrario (para más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."
"El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena de formato %, "
"con marcadores de posición para datos variables o un objeto arbitrario (para "
"más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."

#: ../Doc/library/logging.rst:838
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1586,7 +1579,7 @@ msgid "LogRecord attributes"
msgstr "Atributos LogRecord"

#: ../Doc/library/logging.rst:894
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
Expand All @@ -1603,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
"formato de %-estilo."
"formato %-style."

#: ../Doc/library/logging.rst:902
msgid ""
Expand All @@ -1619,19 +1612,18 @@ msgstr ""
"atributo real que desea utilizar."

#: ../Doc/library/logging.rst:908
#, fuzzy
msgid ""
"In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing "
"them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: "
"a placeholder of ``{msecs:03.0f}`` would format a millisecond value of ``4`` "
"as ``004``. Refer to the :meth:`str.format` documentation for full details "
"on the options available to you."
msgstr ""
"En el caso del formato-{}, puede especificar *flags* de formato colocándolos "
"después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por ejemplo: un "
"marcador de posición de ``{msecs:03d}`` formateará un valor de milisegundos "
"de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str.format` para "
"obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."
"En el caso del formato con {}, puede especificar *flags* de formato "
"colocándolos después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por "
"ejemplo: un marcador de posición de ``{msecs:03.0f}`` formateará un valor de "
"milisegundos de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str."
"format` para obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."

#: ../Doc/library/logging.rst:915
msgid "Attribute name"
Expand Down Expand Up @@ -1959,19 +1951,17 @@ msgid "Thread name (if available)."
msgstr "Nombre del hilo (si está disponible)."

#: ../Doc/library/logging.rst:987
#, fuzzy
msgid "taskName"
msgstr "threadName"
msgstr "taskName"

#: ../Doc/library/logging.rst:987
#, python-format
msgid "``%(taskName)s``"
msgstr "``%(taskName)s``"

#: ../Doc/library/logging.rst:987
#, fuzzy
msgid ":class:`asyncio.Task` name (if available)."
msgstr "Nombre del proceso (si está disponible)."
msgstr "nombre de :class:`asyncio.Task` (si está disponible)."

#: ../Doc/library/logging.rst:990
msgid "*processName* was added."
Expand Down Expand Up @@ -2058,7 +2048,6 @@ msgstr ""
"subyacente."

#: ../Doc/library/logging.rst:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Attribute :attr:`!manager` and method :meth:`!_log` were added, which "
"delegate to the underlying logger and allow adapters to be nested."
Expand Down Expand Up @@ -2429,13 +2418,13 @@ msgstr ""
"correspondiente valor numérico del nivel."

#: ../Doc/library/logging.rst:1274
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
"% level is returned."
msgstr ""
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
"cadena de caracteres 'Level %s' % nivel."
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna el "
"valor de nivel de la cadena 'Level %s'."

#: ../Doc/library/logging.rst:1277
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2466,7 +2455,6 @@ msgstr ""
"compatibilidad con versiones anteriores."

#: ../Doc/library/logging.rst:1291
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a handler with the specified *name*, or ``None`` if there is no "
"handler with that name."
Expand All @@ -2475,7 +2463,6 @@ msgstr ""
"handler con ese nombre."

#: ../Doc/library/logging.rst:1298
#, fuzzy
msgid "Returns an immutable set of all known handler names."
msgstr ""
"Retorna un conjunto inmutable del nombre de todos los handler conocidos."
Expand Down Expand Up @@ -2539,13 +2526,12 @@ msgid "*filename*"
msgstr "*filename*"

#: ../Doc/library/logging.rst:1335
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified "
"filename, rather than a :class:`StreamHandler`."
msgstr ""
"Especifica que se cree un *FileHandler*, utilizando el nombre de archivo "
"especificado, en lugar de *StreamHandler*."
"Especifica que se cree un :class:`FileHandler`, utilizando el nombre de "
"archivo especificado, en lugar de :class:`StreamHandler`."

#: ../Doc/library/logging.rst:1339
msgid "*filemode*"
Expand Down Expand Up @@ -2660,22 +2646,20 @@ msgid "*encoding*"
msgstr "*encoding*"

#: ../Doc/library/logging.rst:1383
#, fuzzy
msgid ""
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
"the output file."
msgstr ""
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
"valor se utiliza cuando se crea el FileHandler, y por lo tanto se utiliza al "
"abrir el archivo de salida."
"valor se utiliza cuando se crea el :class:`FileHandler`, y por lo tanto se "
"utiliza al abrir el archivo de salida."

#: ../Doc/library/logging.rst:1388
msgid "*errors*"
msgstr "*errors*"

#: ../Doc/library/logging.rst:1388
#, fuzzy
msgid ""
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
Expand All @@ -2688,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"cuando se abre el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
"pasar 'errores'."
"pasar 'errors'."

#: ../Doc/library/logging.rst:1399
msgid "The *style* argument was added."
Expand Down Expand Up @@ -2734,7 +2718,6 @@ msgstr ""
"hacerlo manualmente."

#: ../Doc/library/logging.rst:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a "
"logger. The class should define :meth:`!__init__` such that only a name "
Expand All @@ -2746,11 +2729,11 @@ msgid ""
"loggers."
msgstr ""
"Le dice al sistema de logging que use la clase *klass* al crear una "
"instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`__init__` tal que solo "
"se requiera un argumento de nombre, y :meth:`__init__` debe llamar :meth:"
"`Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de cualquier "
"loggers sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar un "
"comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
"instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`!__init__` tal que solo "
"se requiera un argumento de nombre, y :meth:`!__init__` debe llamar :meth:`!"
"Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de que "
"cualquier logger sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar "
"un comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
"cualquier otro momento, no cree instancias de loggers directamente usando la "
"subclase: continúe usando la API :func:`logging.getLogger` para obtener sus "
"loggers."
Expand Down