Skip to content

Traduccion howto urllib2 #382

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Aug 16, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com>
  • Loading branch information
cmaureir and brunildisimo authored Aug 15, 2020
commit 4e718b7d29bd2ff8ba016970e524139b6a5588db
22 changes: 11 additions & 11 deletions howto/urllib2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"**urllib.request** es un módulo Python para acceder y utilizar recursos de "
"internet identificados por URLs (*Uniform Resource Locators*). Ofrece una "
"interfaz muy simple, a través de la función *urlopen*. Esta función es capaz "
"de acceder a URLs usando un conjunto de diferentes protocolos. También "
"de acceder a URLs usando una variedad de protocolos diferentes. También "
"ofrece una interfaz un poco más compleja para manejar situaciones comunes - "
"como la autenticación básica, cookies y proxies, entre otros. Estos son "
"proporcionados por los llamados objetos de apertura y gestores."
Expand Down Expand Up @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:165
msgid "Headers"
msgstr "Encabezados"
msgstr "Encabezados (Headers)"

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:167
msgid ""
Expand All @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
"identifica como ``Python-urllib/x.y`` (donde ``x`` y ``y`` son los números "
"mayor y menor de la versión de Python, por ejemplo ``Python-urllib/2.5``), "
"lo que puede confundir el sitio, o simplemente no funcionar. La forma en que "
"un navegador se identifica a sí mismo es a través del encabezado ``Usuario-"
"Agente`` [#]_. Cuando creas un objeto Request puedes pasarle un diccionario "
"un navegador se identifica a sí mismo es a través del encabezado ``User-"
"Agent`` [#]_. Cuando creas un objeto Request puedes pasarle un diccionario "
"de encabezados. El siguiente ejemplo hace la misma petición que arriba, pero "
"se identifica como una versión de Internet Explorer [#]_. ::"

Expand All @@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
"geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go "
"wrong."
msgstr ""
"La respuesta también tiene dos métodos útiles. Ver la sección de `info and "
"La respuesta también tiene dos métodos útiles. Ver la sección de `info y "
"geturl`_ que viene después de que echemos un vistazo a lo que pasa cuando "
"las cosas van mal."

Expand All @@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"*urlopen* genera :exc:`URLError` cuando no puede gestionar una respuesta "
"(aunque como es habitual en las APIs de Python, también se pueden generar "
"excepciones integradas tales como :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError` etc.)."
"excepciones predefinidas tales como :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError` etc.)."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:208
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
"errors include '404' (page not found), '403' (request forbidden), and "
"'401' (authentication required)."
msgstr ""
"Cada respuesta HTTP del servidor contiene un \"código de estado\" numérico. "
"Cada respuesta HTTP del servidor contiene un \"código de estado\" ("status code") numérico. "
"A veces el código de estado indica que el servidor es incapaz de satisfacer "
"la petición. Los gestores predeterminados se encargarán de algunas de estas "
"respuestas automáticamente (por ejemplo, si la respuesta es una \"redirección"
Expand Down Expand Up @@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is defined in the module :"
"mod:`urllib.response`.."
msgstr ""
"La respuesta retornada por urlopen (o la instancia :exc:`HTTPError`) tiene "
"La respuesta retornada por urlopen (o la instancia de :exc:`HTTPError`) tiene "
"dos métodos útiles :meth:`info` y :meth:`geturl` y está definida en el "
"módulo :mod:`urllib.response`.."

Expand All @@ -481,9 +481,9 @@ msgid ""
"redirect. The URL of the page fetched may not be the same as the URL "
"requested."
msgstr ""
"**geturl** - devuelve la verdadera URL de la página consultada. Esto es útil "
"**geturl** - devuelve la verdadera URL de la página obtenida. Esto es útil "
"porque ``urlopen`` (o el objeto de apertura utilizado) puede haber seguido "
"una redirección. El URL de la página consultada puede no ser el mismo que el "
"una redirección. El URL de la página obtenida puede no ser el mismo que el "
"URL solicitado."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:409
Expand Down Expand Up @@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, "
"authentication, and other common but slightly specialised situations."
msgstr ""
"Otros tipos de gestores que puedes querer que manejen proxies, "
"Otros tipos de gestores que puedes querer permiten manejar proxies, "
"autenticación, y otras situaciones comunes pero ligeramente especializadas."

#: ../Doc/howto/urllib2.rst:445
Expand Down