-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 397
Traducido archivo sphinx #79
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
7 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
cc59716
Traducido archivo sphinx
nicocastanio 1c7f8d5
Update sphinx.po
nicocastanio cc07767
Update sphinx.po
nicocastanio 8c8ff7c
Update sphinx.po
nicocastanio 8337c2a
Update sphinx.po
nicocastanio e9ed9ba
Update sphinx.po
nicocastanio 91f7d17
Update sphinx.po
nicocastanio File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next
Next commit
Traducido archivo sphinx
- Loading branch information
commit cc597164555d26bd2587025b1a2c3b33f3ce9ea5
There are no files selected for viewing
Submodule tutorialpyar
updated
7 files
+1 −17 | traducidos/classes.rst | |
+8 −4 | traducidos/datastructures.rst | |
+5 −6 | traducidos/errors.rst | |
+9 −10 | traducidos/inputoutput.rst | |
+0 −2 | traducidos/modules.rst | |
+5 −0 | traducidos/stdlib.rst | |
+4 −0 | traducidos/venv.rst |
Submodule cpython
updated
2267 files
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,6 +1,6 @@ | ||
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation | ||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||
# Maintained by the python-doc-es workteam. | ||
# Maintained by the python-doc-es workteam. | ||
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ | ||
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers | ||
# | ||
|
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 10:38-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:33-0300\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." | ||
"python.org) \n" | ||
"python.org)\n" | ||
"Language: es_ES\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 | ||
msgid "This Page" | ||
|
@@ -70,227 +70,231 @@ msgstr "empieza aquí" | |
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:17 | ||
msgid "Library Reference" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Referencia de la Biblioteca" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:18 | ||
msgid "keep this under your pillow" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mantén esto bajo tu almohada" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:19 | ||
msgid "Language Reference" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Referencia del lenguaje" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:20 | ||
msgid "describes syntax and language elements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "descripción de sintaxis y los elementos del lenguaje" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:21 | ||
msgid "Python Setup and Usage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuración y uso de Python" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:22 | ||
msgid "how to use Python on different platforms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "como usar Python en diferentes plataformas" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:23 | ||
msgid "Python HOWTOs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cómos (*HOWTOs*) de Python" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:24 | ||
msgid "in-depth documents on specific topics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "documentos detallados sobre temas específicos" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:26 | ||
msgid "Installing Python Modules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Instalar de módulos de Python" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27 | ||
msgid "installing from the Python Package Index & other sources" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "instalación desde el índice de paquete de Python & otras fuentes" | ||
nicocastanio marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28 | ||
msgid "Distributing Python Modules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Distribuir módulos" | ||
nicocastanio marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:29 | ||
msgid "publishing modules for installation by others" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "publicación de módulos para que otros los instalen" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:30 | ||
msgid "Extending and Embedding" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Extender e incrustar" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:31 | ||
msgid "tutorial for C/C++ programmers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "tutorial para programadores de C/C++" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:32 | ||
msgid "Python/C API" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python/C API" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:33 | ||
msgid "reference for C/C++ programmers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "referencia para programadores de C/C++" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:34 | ||
msgid "FAQs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preguntas frecuentes" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:35 | ||
msgid "frequently asked questions (with answers!)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "preguntas frecuentes (con respuestas)" | ||
nicocastanio marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:39 | ||
msgid "Indices and tables:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Índices y tablas:" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:42 | ||
msgid "Global Module Index" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Índice de Módulos Global" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. No estoy seguro de como traducir esto :/ |
||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:43 | ||
msgid "quick access to all modules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "acceso rápido a todos los módulos" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:44 | ||
msgid "General Index" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Índice general" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:45 | ||
msgid "all functions, classes, terms" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "todas las funciones, clases, términos" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:46 | ||
msgid "Glossary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Glosario" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:47 | ||
msgid "the most important terms explained" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "los términos más importantes explicados" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:49 | ||
msgid "Search page" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Página de búsqueda" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:50 | ||
msgid "search this documentation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "buscar en esta documentación" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:51 | ||
msgid "Complete Table of Contents" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tabla de contenidos completa" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:52 | ||
msgid "lists all sections and subsections" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "listado de todas las secciones y subsecciones" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:56 | ||
msgid "Meta information:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Meta información:" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:59 | ||
msgid "Reporting bugs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reportar errores (*bugs*)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60 | ||
msgid "About the documentation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Acerca de la documentación" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62 | ||
msgid "History and License of Python" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Historia y licencia de Python" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 | ||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 | ||
msgid "Copyright" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copyright" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1 | ||
msgid "Download" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descarga" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2 | ||
msgid "Download these documents" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descarga esta documentación" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3 | ||
msgid "Docs by version" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Documentos por versión" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 | ||
msgid "Python 3.8 (in development)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python 3.8 (en desarrollo)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 | ||
msgid "Python 3.7 (stable)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python 3.7 (estable)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 | ||
msgid "Python 3.6 (security-fixes)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python 3.6 (correcciones de seguridad)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 | ||
msgid "Python 3.5 (security-fixes)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python 3.5 (correcciones de seguridad)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9 | ||
msgid "Python 2.7 (stable)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Python 2.7 (estable)" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:10 | ||
msgid "All versions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Todas las versiones" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:13 | ||
msgid "Other resources" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Otros recursos" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 | ||
msgid "PEP Index" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Índice PEP" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 | ||
msgid "Beginner's Guide" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Guía para principiantes" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18 | ||
msgid "Book List" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Listado de libros" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:19 | ||
msgid "Audio/Visual Talks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Charlas Audios/Videos" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 | ||
msgid "Documentation " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Documentación " | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 | ||
msgid "Quick search" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Búsqueda rápida" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 | ||
msgid "Go" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ir" | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:118 | ||
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." | ||
msgstr "" | ||
"La Fundación de Software Python (*Python Software Fundation*) es una " | ||
nicocastanio marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"organización sin fines de lucro." | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:119 | ||
msgid "Please donate." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Por favor, haga una donación." | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:121 | ||
msgid "Last updated on %(last_updated)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última actualización el %(last_updated)." | ||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:122 | ||
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Encontró un error</a>?" | ||
nicocastanio marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:124 | ||
msgid "" | ||
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> " | ||
"%(sphinx_version)s." | ||
msgstr "" | ||
"Creado usando <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> " | ||
"%(sphinx_version)s." |
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.