Skip to content

Traduccion sphinx #90

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 11 commits into from
May 6, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next Next commit
Traducido archivo sphinx
  • Loading branch information
nicocastanio committed May 6, 2020
commit cc597164555d26bd2587025b1a2c3b33f3ce9ea5
2 changes: 1 addition & 1 deletion cpython
Submodule cpython updated 2267 files
120 changes: 62 additions & 58 deletions sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
Expand All @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 10:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 09:33-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es."
"python.org) \n"
"python.org)\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
Expand Down Expand Up @@ -70,227 +70,231 @@ msgstr "empieza aquí"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia de la Biblioteca"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr ""
msgstr "Mantén esto bajo tu almohada"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia del lenguaje"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr ""
msgstr "descripción de sintaxis y los elementos del lenguaje"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr ""
msgstr "Configuración y uso de Python"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr ""
msgstr "como usar Python en diferentes plataformas"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr ""
msgstr "Cómos (*HOWTOs*) de Python"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr ""
msgstr "documentos detallados sobre temas específicos"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr ""
msgstr "Instalar de módulos de Python"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr ""
msgstr "instalación desde el índice de paquete de Python & otras fuentes"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr ""
msgstr "Distribuir módulos"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr ""
msgstr "publicación de módulos para que otros los instalen"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr ""
msgstr "Extender e incrustar"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr ""
msgstr "tutorial para programadores de C/C++"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr ""
msgstr "Python/C API"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr ""
msgstr "referencia para programadores de C/C++"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr ""
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr ""
msgstr "preguntas frecuentes (con respuestas)"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr ""
msgstr "Índices y tablas:"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr ""
msgstr "Índice de Módulos Global"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr ""
msgstr "acceso rápido a todos los módulos"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr ""
msgstr "Índice general"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr ""
msgstr "todas las funciones, clases, términos"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr ""
msgstr "Glosario"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr ""
msgstr "los términos más importantes explicados"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr ""
msgstr "Página de búsqueda"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr ""
msgstr "buscar en esta documentación"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Tabla de contenidos completa"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr ""
msgstr "listado de todas las secciones y subsecciones"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr ""
msgstr "Meta información:"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
msgstr "Reportar errores (*bugs*)"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60
msgid "About the documentation"
msgstr ""
msgstr "Acerca de la documentación"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62
msgid "History and License of Python"
msgstr ""
msgstr "Historia y licencia de Python"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Copyright"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Descarga"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr ""
msgstr "Descarga esta documentación"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr ""
msgstr "Documentos por versión"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Python 3.8 (in development)"
msgstr ""
msgstr "Python 3.8 (en desarrollo)"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.7 (stable)"
msgstr ""
msgstr "Python 3.7 (estable)"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.6 (security-fixes)"
msgstr ""
msgstr "Python 3.6 (correcciones de seguridad)"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8
msgid "Python 3.5 (security-fixes)"
msgstr ""
msgstr "Python 3.5 (correcciones de seguridad)"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9
msgid "Python 2.7 (stable)"
msgstr ""
msgstr "Python 2.7 (estable)"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "All versions"
msgstr ""
msgstr "Todas las versiones"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:13
msgid "Other resources"
msgstr ""
msgstr "Otros recursos"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16
msgid "PEP Index"
msgstr ""
msgstr "Índice PEP"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "Beginner's Guide"
msgstr ""
msgstr "Guía para principiantes"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18
msgid "Book List"
msgstr ""
msgstr "Listado de libros"

#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:19
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr ""
msgstr "Charlas Audios/Videos"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10
msgid "Documentation "
msgstr ""
msgstr "Documentación "

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Quick search"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda rápida"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Ir"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:118
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr ""
"La Fundación de Software Python (*Python Software Fundation*) es una "
"organización sin fines de lucro."

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:119
msgid "Please donate."
msgstr ""
msgstr "Por favor, haga una donación."

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:121
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr ""
msgstr "Última actualización el %(last_updated)."

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:122
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Encontró un error</a>?"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:124
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Creado usando <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."