Skip to content

Traducido archivo library/contextvars.po #999

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Oct 10, 2020
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo library/contextvars.po (95% fuzzy)
  • Loading branch information
David-Lor committed Oct 9, 2020
commit ad5572d59d8d8b3b724c8dd1d6ce10519f24d3f5
16 changes: 3 additions & 13 deletions library/contextvars.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 10:52+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -38,10 +38,7 @@ msgstr ""
"Context` deberían ser utilizadas para gestionar el contexto actual en "
"*frameworks* asíncronos."

# ¿"concurrent code"?
# (añadir a Memoria de traducción?)
#: ../Doc/library/contextvars.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"Context managers that have state should use Context Variables instead of :"
"func:`threading.local()` to prevent their state from bleeding to other code "
Expand All @@ -50,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Los gestores de contexto que tienen un estado establecido deberían utilizar "
"Variables de Contexto en lugar de :func:`threading.local()`, para así evitar "
"que este estado se inyecte inesperadamente a otro código, cuando se utilice "
"en código concurrente (*concurrent code*)."
"en código concurrente."

#: ../Doc/library/contextvars.rst:21
msgid "See also :pep:`567` for additional details."
Expand Down Expand Up @@ -82,9 +79,7 @@ msgstr ""
"`ContextVar.get`, cuando en el contexto actual no se encuentra ningún valor "
"para la variable."

# ¿mejor traducción para "in closures"?
#: ../Doc/library/contextvars.rst:42
#, fuzzy
msgid ""
"**Important:** Context Variables should be created at the top module level "
"and never in closures. :class:`Context` objects hold strong references to "
Expand Down Expand Up @@ -231,9 +226,7 @@ msgstr ""
"contexto actual, se puede utilizar la función :func:`~contextvars."
"copy_context`."

# Tras ver en qué contexto (valga la redundancia) se utiliza la palabra "Context" inicial, a mi entender hace referencia al nombre de la clase, que es "Context", por lo que lo he puesto en cursiva.
#: ../Doc/library/contextvars.rst:147
#, fuzzy
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
msgstr "*Context* implementa la interfaz :class:`collections.abc.Mapping`."

Expand All @@ -255,16 +248,13 @@ msgstr ""
"Cualquier cambio realizado por *callable* sobre cualquier variable de "
"contexto será contenido en el objeto de contexto::"

# ¿"OS thread"?
# (añadir a Memoria de traducción?)
#: ../Doc/library/contextvars.rst:184
#, fuzzy
msgid ""
"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context "
"object from more than one OS thread, or when called recursively."
msgstr ""
"El método lanzará :exc:`RuntimeError` cuando es llamado desde el mismo "
"objeto de contexto desde más de un hilo de sistema, o si se llama "
"objeto de contexto desde más de un hilo del sistema operativo, o si se llama "
"recursivamente."

# ¿"shallow copy"?
Expand Down