@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2018-07-07 12:38 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2018-07-12 22:29 +0200\n "
10
10
"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 1.6.10 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 1.8.7.1 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/subprocess.rst:2
19
19
msgid ":mod:`subprocess` --- Subprocess management"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgstr ""
80
80
"puis renvoie une instance :class:`CompletedProcess`."
81
81
82
82
#: ../Doc/library/subprocess.rst:47
83
- #, fuzzy
84
83
msgid ""
85
84
"The arguments shown above are merely the most common ones, described below "
86
85
"in :ref:`frequently-used-arguments` (hence the use of keyword-only notation "
@@ -98,7 +97,6 @@ msgstr ""
98
97
"passent à travers cette interface."
99
98
100
99
#: ../Doc/library/subprocess.rst:54
101
- #, fuzzy
102
100
msgid ""
103
101
"If *capture_output* is true, stdout and stderr will be captured. When used, "
104
102
"the internal :class:`Popen` object is automatically created with "
@@ -122,7 +120,6 @@ msgstr ""
122
120
"`TimeoutExpired` sera levée une fois que le processus enfant se sera terminé."
123
121
124
122
#: ../Doc/library/subprocess.rst:64
125
- #, fuzzy
126
123
msgid ""
127
124
"The *input* argument is passed to :meth:`Popen.communicate` and thus to the "
128
125
"subprocess's stdin. If used it must be a byte sequence, or a string if "
@@ -150,7 +147,6 @@ msgstr ""
150
147
"standard et d'erreur si elles ont été capturées."
151
148
152
149
#: ../Doc/library/subprocess.rst:75
153
- #, fuzzy
154
150
msgid ""
155
151
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, file objects for "
156
152
"stdin, stdout and stderr are opened in text mode using the specified "
@@ -190,6 +186,8 @@ msgid ""
190
186
"Added the *text* parameter, as a more understandable alias of "
191
187
"*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter."
192
188
msgstr ""
189
+ "Ajout du paramètre *text*, qui agit comme un alias plus compréhensible de "
190
+ "*universal_newlines*. Ajout du paramètre *capture_output*."
193
191
194
192
#: ../Doc/library/subprocess.rst:113
195
193
msgid ""
@@ -222,7 +220,6 @@ msgstr ""
222
220
"un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)."
223
221
224
222
#: ../Doc/library/subprocess.rst:129
225
- #, fuzzy
226
223
msgid ""
227
224
"Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :"
228
225
"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if "
@@ -243,7 +240,6 @@ msgstr ""
243
240
"`stderr` sera mis à ``None``."
244
241
245
242
#: ../Doc/library/subprocess.rst:139
246
- #, fuzzy
247
243
msgid ""
248
244
"Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :"
249
245
"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if "
@@ -411,7 +407,6 @@ msgstr ""
411
407
"sortie standard."
412
408
413
409
#: ../Doc/library/subprocess.rst:275
414
- #, fuzzy
415
410
msgid ""
416
411
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as "
417
412
"*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and "
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*."
453
448
454
449
#: ../Doc/library/subprocess.rst:293
455
450
msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*."
456
- msgstr ""
451
+ msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*. "
457
452
458
453
#: ../Doc/library/subprocess.rst:298
459
454
msgid ""
@@ -795,13 +790,22 @@ msgid ""
795
790
"Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable "
796
791
"flag as described in :ref:`fd_inheritance`."
797
792
msgstr ""
793
+ "Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichier excepté :const:"
794
+ "`0`, :const:`1` et :const:`2` seront fermés avant que le processus enfant "
795
+ "soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de "
796
+ "fichiers obéissent à leur option héréditaire décrite dans ref:"
797
+ "`fd_inheritance`."
798
798
799
799
#: ../Doc/library/subprocess.rst:471
800
800
msgid ""
801
801
"On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the "
802
802
"child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :"
803
803
"attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, or by standard handle redirection."
804
804
msgstr ""
805
+ "Sur Windows, si *close_fds* est vrai, alors aucun gestionnaire ne sera "
806
+ "hérité par le processus enfant sauf si explicitement passé dans l'élément "
807
+ "``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList, ou par redirection de "
808
+ "gestionnaire."
805
809
806
810
#: ../Doc/library/subprocess.rst:475
807
811
msgid ""
@@ -817,6 +821,10 @@ msgid ""
817
821
"const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set "
818
822
"*close_fds* to :const:`True` when redirecting the standard handles."
819
823
msgstr ""
824
+ "Sur Windows, la valeur par défaut de *close_fds* a été changée de :const:"
825
+ "`False` à :const:`True` lors d'une redirection de gestionnaires standards. "
826
+ "Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* "
827
+ "lors d'une redirection de gestionnaires standards."
820
828
821
829
#: ../Doc/library/subprocess.rst:484
822
830
msgid ""
@@ -901,7 +909,6 @@ msgstr ""
901
909
"`SystemRoot` valide."
902
910
903
911
#: ../Doc/library/subprocess.rst:526
904
- #, fuzzy
905
912
msgid ""
906
913
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects "
907
914
"*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified "
@@ -924,9 +931,9 @@ msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*."
924
931
#: ../Doc/library/subprocess.rst:535
925
932
msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*."
926
933
msgstr ""
934
+ "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*."
927
935
928
936
#: ../Doc/library/subprocess.rst:538
929
- #, fuzzy
930
937
msgid ""
931
938
"If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is "
932
939
"passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if "
@@ -1371,7 +1378,6 @@ msgstr ""
1371
1378
"disponibles sous Windows."
1372
1379
1373
1380
#: ../Doc/library/subprocess.rst:790
1374
- #, fuzzy
1375
1381
msgid ""
1376
1382
"Partial support of the Windows `STARTUPINFO <https://msdn.microsoft.com/en-"
1377
1383
"us/library/ms686331(v=vs.85).aspx>`__ structure is used for :class:`Popen` "
@@ -1384,7 +1390,6 @@ msgstr ""
1384
1390
"tant que paramètres *keyword-only*."
1385
1391
1386
1392
#: ../Doc/library/subprocess.rst:795
1387
- #, fuzzy
1388
1393
msgid "Keyword-only argument support was added."
1389
1394
msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*."
1390
1395
@@ -1455,20 +1460,25 @@ msgid ""
1455
1460
"``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute <https://msdn.microsoft."
1456
1461
"com/en-us/library/windows/desktop/ms686880(v=vs.85).aspx>`__."
1457
1462
msgstr ""
1463
+ "Un dictionnaire des attributs supplémentaires pour la création de processus "
1464
+ "comme donné dans ``STARTUPINFOEX``, voir `UpdateProcThreadAttribute <https://"
1465
+ "msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/ms686880(v=vs.85).aspx>`__."
1458
1466
1459
1467
#: ../Doc/library/subprocess.rst:844
1460
1468
msgid "Supported attributes:"
1461
- msgstr ""
1469
+ msgstr "Attributs supportés : "
1462
1470
1463
1471
#: ../Doc/library/subprocess.rst:862
1464
1472
msgid "**handle_list**"
1465
- msgstr ""
1473
+ msgstr "**handle_list** "
1466
1474
1467
1475
#: ../Doc/library/subprocess.rst:847
1468
1476
msgid ""
1469
1477
"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-"
1470
1478
"empty."
1471
1479
msgstr ""
1480
+ "La séquence des gestionnaires qui seront hérités du parent. *close_fds* doit "
1481
+ "être vrai si la séquence est non-vide."
1472
1482
1473
1483
#: ../Doc/library/subprocess.rst:850
1474
1484
msgid ""
@@ -1477,6 +1487,10 @@ msgid ""
1477
1487
"class:`OSError` will be raised with Windows error "
1478
1488
"``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)."
1479
1489
msgstr ""
1490
+ "Les gestionnaires doivent être temporairement héritables par :func:`os."
1491
+ "set_handle_inheritable` quand passés au constructeur :class:`Popen`, sinon :"
1492
+ "class:`OSError` sera soulevée avec l'erreur Windows "
1493
+ "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)."
1480
1494
1481
1495
#: ../Doc/library/subprocess.rst:857
1482
1496
msgid ""
@@ -1486,9 +1500,15 @@ msgid ""
1486
1500
"system`. This also applies to standard handle redirection, which "
1487
1501
"temporarily creates inheritable handles."
1488
1502
msgstr ""
1503
+ "Dans un processus multithreadé, faire preuve de prudence pour éviter de "
1504
+ "faire fuiter les gestionnaires qui sont marqués comme héritables lors de la "
1505
+ "combinaison de cette fonctionnalité avec les appels concurrents à d'autres "
1506
+ "fonctions de création de processus qui héritent de tous les gestionnaires, "
1507
+ "comme :func:`os.system`. Ceci s'applique aussi à la redirection de "
1508
+ "gestionnaires standards, ce qui créé temporairement des gestionnaires "
1509
+ "héritables."
1489
1510
1490
1511
#: ../Doc/library/subprocess.rst:867
1491
- #, fuzzy
1492
1512
msgid "Windows Constants"
1493
1513
msgstr "Constantes Windows"
1494
1514
@@ -1565,7 +1585,6 @@ msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified."
1565
1585
msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié."
1566
1586
1567
1587
#: ../Doc/library/subprocess.rst:916
1568
- #, fuzzy
1569
1588
msgid ""
1570
1589
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1571
1590
"will have an above average priority."
@@ -1574,7 +1593,6 @@ msgstr ""
1574
1593
"processus aura une priorité au dessus de la moyenne."
1575
1594
1576
1595
#: ../Doc/library/subprocess.rst:923
1577
- #, fuzzy
1578
1596
msgid ""
1579
1597
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1580
1598
"will have a below average priority."
@@ -1583,7 +1601,6 @@ msgstr ""
1583
1601
"processus aura une priorité au dessous de la moyenne."
1584
1602
1585
1603
#: ../Doc/library/subprocess.rst:930
1586
- #, fuzzy
1587
1604
msgid ""
1588
1605
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1589
1606
"will have a high priority."
@@ -1592,7 +1609,6 @@ msgstr ""
1592
1609
"processus aura une priorité haute."
1593
1610
1594
1611
#: ../Doc/library/subprocess.rst:937
1595
- #, fuzzy
1596
1612
msgid ""
1597
1613
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1598
1614
"will have an idle (lowest) priority."
@@ -1601,7 +1617,6 @@ msgstr ""
1601
1617
"processus aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)."
1602
1618
1603
1619
#: ../Doc/library/subprocess.rst:944
1604
- #, fuzzy
1605
1620
msgid ""
1606
1621
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1607
1622
"will have an normal priority. (default)"
@@ -1618,9 +1633,15 @@ msgid ""
1618
1633
"appropriate for applications that \" talk\" directly to hardware or that "
1619
1634
"perform brief tasks that should have limited interruptions."
1620
1635
msgstr ""
1636
+ "Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen`pour spécifier qu'un nouveau "
1637
+ "processus aura la priorité temps-réel. Vous ne devriez presque jamais "
1638
+ "utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d'exécutions "
1639
+ "système qui gèrent les événements souris, clavier, et la vidange de disque "
1640
+ "d'arrière-plan. Cette classe peut-être appropriée pour les applications qui "
1641
+ "\" parlent\" directement au matériel ou qui effectuent des tâches brèves qui "
1642
+ "devraient avoir des interruptions limitées. "
1621
1643
1622
1644
#: ../Doc/library/subprocess.rst:962
1623
- #, fuzzy
1624
1645
msgid ""
1625
1646
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1626
1647
"will not create a window"
@@ -1629,7 +1650,6 @@ msgstr ""
1629
1650
"processus ne créera pas une nouvelle fenêtre."
1630
1651
1631
1652
#: ../Doc/library/subprocess.rst:969
1632
- #, fuzzy
1633
1653
msgid ""
1634
1654
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1635
1655
"will not inherit its parent's console. This value cannot be used with "
@@ -1646,9 +1666,13 @@ msgid ""
1646
1666
"process gets the default error mode. This feature is particularly useful for "
1647
1667
"multithreaded shell applications that run with hard errors disabled."
1648
1668
msgstr ""
1669
+ "Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
1670
+ "nouveau processus n'hérite pas du mode d'erreur du processus appelant. À la "
1671
+ "place, le nouveau processus acquiert le mode d'erreur par défaut. Cette "
1672
+ "fonctionnalité est particulièrement utile pour les applications *shell* "
1673
+ "multithreadées qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles désactivées."
1649
1674
1650
1675
#: ../Doc/library/subprocess.rst:987
1651
- #, fuzzy
1652
1676
msgid ""
1653
1677
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
1654
1678
"is not associated with the job."
0 commit comments