Skip to content

Commit 09c1974

Browse files
committed
Translate subprocess.po
1 parent 14f0e12 commit 09c1974

File tree

1 file changed

+49
-25
lines changed

1 file changed

+49
-25
lines changed

library/subprocess.po

Lines changed: 49 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 12:38+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 22:29+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
16+
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/subprocess.rst:2
1919
msgid ":mod:`subprocess` --- Subprocess management"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgstr ""
8080
"puis renvoie une instance :class:`CompletedProcess`."
8181

8282
#: ../Doc/library/subprocess.rst:47
83-
#, fuzzy
8483
msgid ""
8584
"The arguments shown above are merely the most common ones, described below "
8685
"in :ref:`frequently-used-arguments` (hence the use of keyword-only notation "
@@ -98,7 +97,6 @@ msgstr ""
9897
"passent à travers cette interface."
9998

10099
#: ../Doc/library/subprocess.rst:54
101-
#, fuzzy
102100
msgid ""
103101
"If *capture_output* is true, stdout and stderr will be captured. When used, "
104102
"the internal :class:`Popen` object is automatically created with "
@@ -122,7 +120,6 @@ msgstr ""
122120
"`TimeoutExpired` sera levée une fois que le processus enfant se sera terminé."
123121

124122
#: ../Doc/library/subprocess.rst:64
125-
#, fuzzy
126123
msgid ""
127124
"The *input* argument is passed to :meth:`Popen.communicate` and thus to the "
128125
"subprocess's stdin. If used it must be a byte sequence, or a string if "
@@ -150,7 +147,6 @@ msgstr ""
150147
"standard et d'erreur si elles ont été capturées."
151148

152149
#: ../Doc/library/subprocess.rst:75
153-
#, fuzzy
154150
msgid ""
155151
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, file objects for "
156152
"stdin, stdout and stderr are opened in text mode using the specified "
@@ -190,6 +186,8 @@ msgid ""
190186
"Added the *text* parameter, as a more understandable alias of "
191187
"*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter."
192188
msgstr ""
189+
"Ajout du paramètre *text*, qui agit comme un alias plus compréhensible de "
190+
"*universal_newlines*. Ajout du paramètre *capture_output*."
193191

194192
#: ../Doc/library/subprocess.rst:113
195193
msgid ""
@@ -222,7 +220,6 @@ msgstr ""
222220
"un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)."
223221

224222
#: ../Doc/library/subprocess.rst:129
225-
#, fuzzy
226223
msgid ""
227224
"Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :"
228225
"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if "
@@ -243,7 +240,6 @@ msgstr ""
243240
"`stderr` sera mis à ``None``."
244241

245242
#: ../Doc/library/subprocess.rst:139
246-
#, fuzzy
247243
msgid ""
248244
"Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :"
249245
"func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if "
@@ -411,7 +407,6 @@ msgstr ""
411407
"sortie standard."
412408

413409
#: ../Doc/library/subprocess.rst:275
414-
#, fuzzy
415410
msgid ""
416411
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as "
417412
"*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and "
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*."
453448

454449
#: ../Doc/library/subprocess.rst:293
455450
msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*."
456-
msgstr ""
451+
msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*."
457452

458453
#: ../Doc/library/subprocess.rst:298
459454
msgid ""
@@ -795,13 +790,22 @@ msgid ""
795790
"Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable "
796791
"flag as described in :ref:`fd_inheritance`."
797792
msgstr ""
793+
"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichier excepté :const:"
794+
"`0`, :const:`1` et :const:`2` seront fermés avant que le processus enfant "
795+
"soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de "
796+
"fichiers obéissent à leur option héréditaire décrite dans ref:"
797+
"`fd_inheritance`."
798798

799799
#: ../Doc/library/subprocess.rst:471
800800
msgid ""
801801
"On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the "
802802
"child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :"
803803
"attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, or by standard handle redirection."
804804
msgstr ""
805+
"Sur Windows, si *close_fds* est vrai, alors aucun gestionnaire ne sera "
806+
"hérité par le processus enfant sauf si explicitement passé dans l'élément "
807+
"``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList, ou par redirection de "
808+
"gestionnaire."
805809

806810
#: ../Doc/library/subprocess.rst:475
807811
msgid ""
@@ -817,6 +821,10 @@ msgid ""
817821
"const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set "
818822
"*close_fds* to :const:`True` when redirecting the standard handles."
819823
msgstr ""
824+
"Sur Windows, la valeur par défaut de *close_fds* a été changée de :const:"
825+
"`False` à :const:`True` lors d'une redirection de gestionnaires standards. "
826+
"Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* "
827+
"lors d'une redirection de gestionnaires standards."
820828

821829
#: ../Doc/library/subprocess.rst:484
822830
msgid ""
@@ -901,7 +909,6 @@ msgstr ""
901909
"`SystemRoot` valide."
902910

903911
#: ../Doc/library/subprocess.rst:526
904-
#, fuzzy
905912
msgid ""
906913
"If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects "
907914
"*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified "
@@ -924,9 +931,9 @@ msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*."
924931
#: ../Doc/library/subprocess.rst:535
925932
msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*."
926933
msgstr ""
934+
"*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*."
927935

928936
#: ../Doc/library/subprocess.rst:538
929-
#, fuzzy
930937
msgid ""
931938
"If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is "
932939
"passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if "
@@ -1371,7 +1378,6 @@ msgstr ""
13711378
"disponibles sous Windows."
13721379

13731380
#: ../Doc/library/subprocess.rst:790
1374-
#, fuzzy
13751381
msgid ""
13761382
"Partial support of the Windows `STARTUPINFO <https://msdn.microsoft.com/en-"
13771383
"us/library/ms686331(v=vs.85).aspx>`__ structure is used for :class:`Popen` "
@@ -1384,7 +1390,6 @@ msgstr ""
13841390
"tant que paramètres *keyword-only*."
13851391

13861392
#: ../Doc/library/subprocess.rst:795
1387-
#, fuzzy
13881393
msgid "Keyword-only argument support was added."
13891394
msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*."
13901395

@@ -1455,20 +1460,25 @@ msgid ""
14551460
"``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute <https://msdn.microsoft."
14561461
"com/en-us/library/windows/desktop/ms686880(v=vs.85).aspx>`__."
14571462
msgstr ""
1463+
"Un dictionnaire des attributs supplémentaires pour la création de processus "
1464+
"comme donné dans ``STARTUPINFOEX``, voir `UpdateProcThreadAttribute <https://"
1465+
"msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/ms686880(v=vs.85).aspx>`__."
14581466

14591467
#: ../Doc/library/subprocess.rst:844
14601468
msgid "Supported attributes:"
1461-
msgstr ""
1469+
msgstr "Attributs supportés :"
14621470

14631471
#: ../Doc/library/subprocess.rst:862
14641472
msgid "**handle_list**"
1465-
msgstr ""
1473+
msgstr "**handle_list**"
14661474

14671475
#: ../Doc/library/subprocess.rst:847
14681476
msgid ""
14691477
"Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-"
14701478
"empty."
14711479
msgstr ""
1480+
"La séquence des gestionnaires qui seront hérités du parent. *close_fds* doit "
1481+
"être vrai si la séquence est non-vide."
14721482

14731483
#: ../Doc/library/subprocess.rst:850
14741484
msgid ""
@@ -1477,6 +1487,10 @@ msgid ""
14771487
"class:`OSError` will be raised with Windows error "
14781488
"``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)."
14791489
msgstr ""
1490+
"Les gestionnaires doivent être temporairement héritables par :func:`os."
1491+
"set_handle_inheritable` quand passés au constructeur :class:`Popen`, sinon :"
1492+
"class:`OSError` sera soulevée avec l'erreur Windows "
1493+
"``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)."
14801494

14811495
#: ../Doc/library/subprocess.rst:857
14821496
msgid ""
@@ -1486,9 +1500,15 @@ msgid ""
14861500
"system`. This also applies to standard handle redirection, which "
14871501
"temporarily creates inheritable handles."
14881502
msgstr ""
1503+
"Dans un processus multithreadé, faire preuve de prudence pour éviter de "
1504+
"faire fuiter les gestionnaires qui sont marqués comme héritables lors de la "
1505+
"combinaison de cette fonctionnalité avec les appels concurrents à d'autres "
1506+
"fonctions de création de processus qui héritent de tous les gestionnaires, "
1507+
"comme :func:`os.system`. Ceci s'applique aussi à la redirection de "
1508+
"gestionnaires standards, ce qui créé temporairement des gestionnaires "
1509+
"héritables."
14891510

14901511
#: ../Doc/library/subprocess.rst:867
1491-
#, fuzzy
14921512
msgid "Windows Constants"
14931513
msgstr "Constantes Windows"
14941514

@@ -1565,7 +1585,6 @@ msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified."
15651585
msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié."
15661586

15671587
#: ../Doc/library/subprocess.rst:916
1568-
#, fuzzy
15691588
msgid ""
15701589
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
15711590
"will have an above average priority."
@@ -1574,7 +1593,6 @@ msgstr ""
15741593
"processus aura une priorité au dessus de la moyenne."
15751594

15761595
#: ../Doc/library/subprocess.rst:923
1577-
#, fuzzy
15781596
msgid ""
15791597
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
15801598
"will have a below average priority."
@@ -1583,7 +1601,6 @@ msgstr ""
15831601
"processus aura une priorité au dessous de la moyenne."
15841602

15851603
#: ../Doc/library/subprocess.rst:930
1586-
#, fuzzy
15871604
msgid ""
15881605
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
15891606
"will have a high priority."
@@ -1592,7 +1609,6 @@ msgstr ""
15921609
"processus aura une priorité haute."
15931610

15941611
#: ../Doc/library/subprocess.rst:937
1595-
#, fuzzy
15961612
msgid ""
15971613
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
15981614
"will have an idle (lowest) priority."
@@ -1601,7 +1617,6 @@ msgstr ""
16011617
"processus aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)."
16021618

16031619
#: ../Doc/library/subprocess.rst:944
1604-
#, fuzzy
16051620
msgid ""
16061621
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
16071622
"will have an normal priority. (default)"
@@ -1618,9 +1633,15 @@ msgid ""
16181633
"appropriate for applications that \"talk\" directly to hardware or that "
16191634
"perform brief tasks that should have limited interruptions."
16201635
msgstr ""
1636+
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen`pour spécifier qu'un nouveau "
1637+
"processus aura la priorité temps-réel. Vous ne devriez presque jamais "
1638+
"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d'exécutions "
1639+
"système qui gèrent les événements souris, clavier, et la vidange de disque "
1640+
"d'arrière-plan. Cette classe peut-être appropriée pour les applications qui "
1641+
"\"parlent\" directement au matériel ou qui effectuent des tâches brèves qui "
1642+
"devraient avoir des interruptions limitées. "
16211643

16221644
#: ../Doc/library/subprocess.rst:962
1623-
#, fuzzy
16241645
msgid ""
16251646
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
16261647
"will not create a window"
@@ -1629,7 +1650,6 @@ msgstr ""
16291650
"processus ne créera pas une nouvelle fenêtre."
16301651

16311652
#: ../Doc/library/subprocess.rst:969
1632-
#, fuzzy
16331653
msgid ""
16341654
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
16351655
"will not inherit its parent's console. This value cannot be used with "
@@ -1646,9 +1666,13 @@ msgid ""
16461666
"process gets the default error mode. This feature is particularly useful for "
16471667
"multithreaded shell applications that run with hard errors disabled."
16481668
msgstr ""
1669+
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
1670+
"nouveau processus n'hérite pas du mode d'erreur du processus appelant. À la "
1671+
"place, le nouveau processus acquiert le mode d'erreur par défaut. Cette "
1672+
"fonctionnalité est particulièrement utile pour les applications *shell* "
1673+
"multithreadées qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles désactivées."
16491674

16501675
#: ../Doc/library/subprocess.rst:987
1651-
#, fuzzy
16521676
msgid ""
16531677
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
16541678
"is not associated with the job."

0 commit comments

Comments
 (0)