@@ -6,36 +6,46 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2018-12-17 19:00+0100\n "
11
10
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
11
"Language : fr\n "
13
12
"MIME-Version : 1.0\n "
14
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
+ "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.2\n "
16
17
17
18
#: ../Doc/library/spwd.rst:2
18
19
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
19
- msgstr ""
20
+ msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données de mots de passe *shadow* "
20
21
21
22
#: ../Doc/library/spwd.rst:10
22
23
msgid ""
23
24
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
24
25
"available on various Unix versions."
25
26
msgstr ""
27
+ "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
28
+ "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX."
26
29
27
30
#: ../Doc/library/spwd.rst:13
28
31
msgid ""
29
32
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
30
33
"usually means you have to be root)."
31
34
msgstr ""
35
+ "Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
36
+ "données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
37
+ "être *root*)."
32
38
33
39
#: ../Doc/library/spwd.rst:16
34
40
msgid ""
35
41
"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
36
42
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
37
43
"field below, see ``<shadow.h>``):"
38
44
msgstr ""
45
+ "Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont renvoyées "
46
+ "comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
47
+ "membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
48
+ "h>``) :"
39
49
40
50
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
41
51
msgid "Index"
@@ -59,7 +69,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
59
69
60
70
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
61
71
msgid "Login name"
62
- msgstr ""
72
+ msgstr "Nom d’utilisateur "
63
73
64
74
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
65
75
msgid "1"
@@ -71,7 +81,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
71
81
72
82
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
73
83
msgid "Encrypted password"
74
- msgstr ""
84
+ msgstr "Mot de passe haché "
75
85
76
86
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
77
87
msgid "2"
@@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
83
93
84
94
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
85
95
msgid "Date of last change"
86
- msgstr ""
96
+ msgstr "Date du dernier changement "
87
97
88
98
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
89
99
msgid "3"
@@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "``sp_min``"
95
105
96
106
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
97
107
msgid "Minimal number of days between changes"
98
- msgstr ""
108
+ msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications "
99
109
100
110
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
101
111
msgid "4"
@@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "``sp_max``"
107
117
108
118
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
109
119
msgid "Maximum number of days between changes"
110
- msgstr ""
120
+ msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications "
111
121
112
122
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
113
123
msgid "5"
@@ -120,6 +130,8 @@ msgstr "``sp_warn``"
120
130
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
121
131
msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
122
132
msgstr ""
133
+ "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
134
+ "l'utilisateur doit être prévenu"
123
135
124
136
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
125
137
msgid "6"
@@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
132
144
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
133
145
msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
134
146
msgstr ""
147
+ "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du "
148
+ "mot de passe"
135
149
136
150
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
137
151
msgid "7"
@@ -144,6 +158,8 @@ msgstr "``sp_expire``"
144
158
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
145
159
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
146
160
msgstr ""
161
+ "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
162
+ "1970"
147
163
148
164
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
149
165
msgid "8"
@@ -162,39 +178,50 @@ msgid ""
162
178
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
163
179
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
164
180
msgstr ""
181
+ "Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
182
+ "autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est "
183
+ "introuvable."
165
184
166
185
#: ../Doc/library/spwd.rst:51
167
186
msgid "The following functions are defined:"
168
- msgstr ""
187
+ msgstr "Les fonctions suivantes sont définies : "
169
188
170
189
#: ../Doc/library/spwd.rst:56
171
190
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
172
191
msgstr ""
192
+ "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
193
+ "d'utilisateur donné."
173
194
174
195
#: ../Doc/library/spwd.rst:58
175
196
msgid ""
176
197
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
177
198
"doesn't have privileges."
178
199
msgstr ""
200
+ "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
201
+ "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants."
179
202
180
203
#: ../Doc/library/spwd.rst:64
181
204
msgid ""
182
205
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
183
206
"arbitrary order."
184
207
msgstr ""
208
+ "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
209
+ "*shadow*, dans un ordre arbitraire."
185
210
186
211
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
187
212
msgid "Module :mod:`grp`"
188
- msgstr ""
213
+ msgstr "Module :mod:`grp` "
189
214
190
215
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
191
216
msgid "An interface to the group database, similar to this."
192
- msgstr ""
217
+ msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci. "
193
218
194
219
#: ../Doc/library/spwd.rst:73
195
220
msgid "Module :mod:`pwd`"
196
- msgstr ""
221
+ msgstr "Module :mod:`pwd` "
197
222
198
223
#: ../Doc/library/spwd.rst:74
199
224
msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
200
225
msgstr ""
226
+ "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
227
+ "ceci."
0 commit comments