@@ -235,6 +235,14 @@ msgid ""
235
235
"other implementations are free to silently ignore the erroneous component or "
236
236
"raise an exception."
237
237
msgstr ""
238
+ "Il s'agit d'une chaîne séparée par :data:`os.pathsep` contenant le chemin de "
239
+ "recherche du fuseau horaire à utiliser. Elle doit être constituée uniquement "
240
+ "de chemins absolus et non de chemins relatifs. Les composants relatifs "
241
+ "spécifiés dans ``PYTHONTZPATH`` ne sont pas utilisés, mais le comportement "
242
+ "reste défini par l'implémentation lorsqu'un chemin relatif est spécifié. "
243
+ "CPython lève :exc:`InvalidTZPathWarning` dans ce cas. Les autres "
244
+ "implémentations sont libres d'ignorer silencieusement le composant erroné ou "
245
+ "de lever une exception."
238
246
239
247
#: library/zoneinfo.rst:154
240
248
msgid ""
@@ -256,6 +264,12 @@ msgid ""
256
264
"a specific time zone path (or require disabling access to the system time "
257
265
"zones)."
258
266
msgstr ""
267
+ "Le chemin de recherche *TZ* peut également être configuré au moment de "
268
+ "l'exécution à l'aide de la fonction :func:`reset_tzpath`. Cette opération "
269
+ "n'est généralement pas conseillée, bien qu'il soit raisonnable de l'utiliser "
270
+ "dans les fonctions de test qui nécessitent l'utilisation d'un chemin de "
271
+ "fuseau horaire spécifique (ou qui nécessitent de désactiver l'accès aux "
272
+ "fuseaux horaires du système)."
259
273
260
274
#: library/zoneinfo.rst:169
261
275
msgid "The ``ZoneInfo`` class"
@@ -269,41 +283,60 @@ msgid ""
269
283
"cache invalidation via :meth:`ZoneInfo.clear_cache`, for all values of "
270
284
"``key``, the following assertion will always be true:"
271
285
msgstr ""
286
+ "Une sous-classe concrète de :class:`datetime.tzinfo` qui représente un "
287
+ "fuseau horaire IANA spécifié par la chaîne ``key``. Les appels au "
288
+ "constructeur principal renvoient toujours des objets dont la comparaison est "
289
+ "identique ; autrement dit, sauf invalidation du cache via :meth:`ZoneInfo."
290
+ "clear_cache`, pour toutes les valeurs de ``key``, l'assertion suivante est "
291
+ "toujours vraie :"
272
292
273
293
#: library/zoneinfo.rst:185
274
294
msgid ""
275
295
"``key`` must be in the form of a relative, normalized POSIX path, with no up-"
276
296
"level references. The constructor will raise :exc:`ValueError` if a non-"
277
297
"conforming key is passed."
278
298
msgstr ""
299
+ "``key`` doit être sous la forme d'un chemin POSIX relatif et normalisé, sans "
300
+ "références de niveau supérieur. Le constructeur lève :exc:`ValueError` si "
301
+ "une clé non conforme est passée."
279
302
280
303
#: library/zoneinfo.rst:189
281
304
msgid ""
282
305
"If no file matching ``key`` is found, the constructor will raise :exc:"
283
306
"`ZoneInfoNotFoundError`."
284
307
msgstr ""
308
+ "Si aucun fichier correspondant à ``key`` n'est trouvé, le constructeur lève :"
309
+ "exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
285
310
286
311
#: library/zoneinfo.rst:193
287
312
msgid "The ``ZoneInfo`` class has two alternate constructors:"
288
- msgstr ""
313
+ msgstr "La classe ``ZoneInfo`` possède deux constructeurs alternatifs : "
289
314
290
315
#: library/zoneinfo.rst:197
291
316
msgid ""
292
317
"Constructs a ``ZoneInfo`` object from a file-like object returning bytes (e."
293
318
"g. a file opened in binary mode or an :class:`io.BytesIO` object). Unlike "
294
319
"the primary constructor, this always constructs a new object."
295
320
msgstr ""
321
+ "Construit un objet ``ZoneInfo`` à partir d'un objet fichier renvoyant des "
322
+ "octets (par exemple, un fichier ouvert en mode binaire ou un objet :class:"
323
+ "`io.BytesIO`). Contrairement au constructeur principal, il construit "
324
+ "toujours un nouvel objet."
296
325
297
326
#: library/zoneinfo.rst:201
298
327
msgid ""
299
328
"The ``key`` parameter sets the name of the zone for the purposes of :py:meth:"
300
329
"`~object.__str__` and :py:meth:`~object.__repr__`."
301
330
msgstr ""
331
+ "Le paramètre ``key`` définit le nom de la zone pour les besoins de :py:meth:"
332
+ "`~object.__str__` et :py:meth:`~object.__repr__`."
302
333
303
334
#: library/zoneinfo.rst:204
304
335
msgid ""
305
336
"Objects created via this constructor cannot be pickled (see `pickling`_)."
306
337
msgstr ""
338
+ "Les objets créés via ce constructeur ne peuvent pas être sérialisés (voir "
339
+ "`pickling`_)."
307
340
308
341
#: library/zoneinfo.rst:208
309
342
msgid ""
@@ -313,18 +346,28 @@ msgid ""
313
346
"it can also be used to create a system with a different cache invalidation "
314
347
"strategy."
315
348
msgstr ""
349
+ "Un constructeur alternatif qui contourne le cache du constructeur. Il est "
350
+ "identique au constructeur principal, mais renvoie un nouvel objet à chaque "
351
+ "appel. Il est surtout utile à des fins de test ou de démonstration, mais il "
352
+ "peut également être utilisé pour créer un système avec une stratégie "
353
+ "d'invalidation du cache différente."
316
354
317
355
#: library/zoneinfo.rst:214
318
356
msgid ""
319
357
"Objects created via this constructor will also bypass the cache of a "
320
358
"deserializing process when unpickled."
321
359
msgstr ""
360
+ "Les objets créés via ce constructeur contournent également le cache d'un "
361
+ "processus de *désérialisation* lorsqu'ils sont désérialisés."
322
362
323
363
#: library/zoneinfo.rst:221
324
364
msgid ""
325
365
"Using this constructor may change the semantics of your datetimes in "
326
366
"surprising ways, only use it if you know that you need to."
327
367
msgstr ""
368
+ "L'utilisation de ce constructeur peut modifier la sémantique de vos "
369
+ "*datetimes* de manière surprenante, ne l'utilisez que si vous en avez "
370
+ "vraiment besoin."
328
371
329
372
#: library/zoneinfo.rst:224
330
373
msgid "The following class methods are also available:"
@@ -336,20 +379,30 @@ msgid ""
336
379
"arguments are passed, all caches are invalidated and the next call to the "
337
380
"primary constructor for each key will return a new instance."
338
381
msgstr ""
382
+ "Une méthode pour invalider le cache de la classe ``ZoneInfo``. Si aucun "
383
+ "argument n'est passé, tous les caches sont invalidés et le prochain appel au "
384
+ "constructeur principal pour chaque clé renverra une nouvelle instance."
339
385
340
386
#: library/zoneinfo.rst:232
341
387
msgid ""
342
388
"If an iterable of key names is passed to the ``only_keys`` parameter, only "
343
389
"the specified keys will be removed from the cache. Keys passed to "
344
390
"``only_keys`` but not found in the cache are ignored."
345
391
msgstr ""
392
+ "Si un itérable de noms de clés est passé au paramètre ``only_keys``, seules "
393
+ "les clés spécifiées sont retirées du cache. Les clés passées à ``only_keys`` "
394
+ "mais non trouvées dans le cache sont ignorées."
346
395
347
396
#: library/zoneinfo.rst:240
348
397
msgid ""
349
398
"Invoking this function may change the semantics of datetimes using "
350
399
"``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies process-wide global state and "
351
400
"thus may have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to."
352
401
msgstr ""
402
+ "L'invocation de cette fonction peut changer la sémantique des *datetimes* "
403
+ "utilisant ``ZoneInfo`` de manière surprenante ; cela modifie l'état global "
404
+ "du processus et peut donc avoir des effets étendus. Ne l'utilisez que si "
405
+ "vous en avez vraiment besoin."
353
406
354
407
#: library/zoneinfo.rst:245
355
408
msgid "The class has one attribute:"
@@ -362,12 +415,18 @@ msgid ""
362
415
"zone database (e.g. ``America/New_York``, ``Europe/Paris`` or ``Asia/"
363
416
"Tokyo``)."
364
417
msgstr ""
418
+ "Il s'agit d'un :term:`attribut` en lecture seule qui renvoie la valeur de "
419
+ "``key`` passée au constructeur, qui doit être une clé de recherche dans la "
420
+ "base de données des fuseaux horaires de l'IANA (par exemple, ``America/"
421
+ "New_York``, ``Europe/Paris`` ou ``Asia/Tokyo``)."
365
422
366
423
#: library/zoneinfo.rst:254
367
424
msgid ""
368
425
"For zones constructed from file without specifying a ``key`` parameter, this "
369
426
"will be set to ``None``."
370
427
msgstr ""
428
+ "Pour les zones construites à partir d'un fichier sans spécifier de paramètre "
429
+ "``key``, cette valeur sera fixée à ``None``."
371
430
372
431
#: library/zoneinfo.rst:259
373
432
msgid ""
@@ -377,10 +436,16 @@ msgid ""
377
436
"Unicode Common Locale Data Repository) can be used to get more user-friendly "
378
437
"strings from these keys."
379
438
msgstr ""
439
+ "Bien qu'il soit assez courant de les exposer aux utilisateurs finaux, ces "
440
+ "valeurs sont conçues pour être des clés primaires permettant de représenter "
441
+ "les zones concernées et pas nécessairement des éléments destinés à "
442
+ "l'utilisateur. Des projets comme CLDR (Unicode Common Locale Data "
443
+ "Repository) peuvent être utilisés pour obtenir des chaînes de caractères "
444
+ "plus conviviales à partir de ces clés."
380
445
381
446
#: library/zoneinfo.rst:266
382
447
msgid "String representations"
383
- msgstr ""
448
+ msgstr "Représentation sous forme de chaîne de caractères "
384
449
385
450
#: library/zoneinfo.rst:268
386
451
msgid ""
0 commit comments