@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2017-11-20 13:52+ZONE \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2017-11-21 21:16+0100 \n "
13
13
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
14
"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
15
15
"Language : fr\n "
@@ -32,24 +32,24 @@ msgid ""
32
32
"the SAX exceptions and the convenience functions which will be most used by "
33
33
"users of the SAX API."
34
34
msgstr ""
35
- "Le paquet :mod:' xml.sax' fournit des modules qui implementent l'interface "
35
+ "Le paquet :mod:` xml.sax` fournit des modules qui implementent l'interface "
36
36
"*Simple API for XML (SAX)* pour Python. Le paquet en lui même fournit les "
37
37
"exceptions SAX et les fonctions les plus utiles qui seront le plus utilisées "
38
38
"par les utilisateurs de SAX API."
39
+
39
40
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:23
40
41
msgid ""
41
42
"The :mod:`xml.sax` module is not secure against maliciously constructed "
42
43
"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-"
43
44
"vulnerabilities`."
44
45
msgstr ""
45
- "Le module :mod:`xml.sax` n'est pas sécurisé contre les données construites de façon "
46
- "malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml- "
47
- "vulnerabilities`."
46
+ "Le module :mod:`xml.sax` n'est pas sécurisé contre les données construites "
47
+ "de façon malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non "
48
+ "sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml- vulnerabilities`."
48
49
49
50
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:28
50
51
msgid "The convenience functions are:"
51
- msgstr ""
52
- "Les fonctions les plus utiles sont:"
52
+ msgstr "Les fonctions les plus utiles sont:"
53
53
54
54
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:33
55
55
msgid ""
@@ -59,11 +59,11 @@ msgid ""
59
59
"`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before "
60
60
"modules in the default list of parsers."
61
61
msgstr ""
62
- "Crée et renvoie un objet SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. "
63
- "Le premier parseur trouvé sera utilisé. Si *parser_list* est fourni, il doit être une "
64
- "séquence de chaînes qui nomme des modules qui ont une fonction "
65
- "nommée :func:`create_parser`. Les modules listés dans *parser_list* seront utilisés avant "
66
- " les modules dans la liste par défaut des parseurs."
62
+ "Crée et renvoie un objet SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. Le "
63
+ "premier parseur trouvé sera utilisé. Si *parser_list* est fourni, il doit "
64
+ "être une séquence de chaînes qui nomme des modules qui ont une fonction "
65
+ "nommée :func:`create_parser`. Les modules listés dans *parser_list* seront "
66
+ "utilisés avant les modules dans la liste par défaut des parseurs."
67
67
68
68
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:42
69
69
msgid ""
@@ -75,27 +75,27 @@ msgid ""
75
75
"errors. There is no return value; all work must be done by the *handler* "
76
76
"passed in."
77
77
msgstr ""
78
- "Crée un parseur SAX et l'utilise pour analyser un document. Le document transmis "
79
- "comme *filename_or_stream*, peut être un nom de fichier ou un objet fichier. "
80
- "Le paramètre *handler* doit être une instance SAX :class:`~handler.ContentHandler`. "
81
- "Si un *error_handler* est donné, il doit être un SAX :class:`~handler.ErrorHandler` "
82
- "; si omis, :exc:`SAXParseException` sera levé sur toutes les "
83
- "erreurs. Il n'y a pas de valeur de retour, tout le travail doit être fait par le *handler* "
84
- "transmis."
78
+ "Crée un parseur SAX et l'utilise pour analyser un document. Le document "
79
+ "transmis comme *filename_or_stream*, peut être un nom de fichier ou un objet "
80
+ "fichier. Le paramètre *handler* doit être une instance SAX :class:`~handler."
81
+ "ContentHandler`. Si un *error_handler* est donné, il doit être un SAX :class:"
82
+ "`~handler.ErrorHandler` ; si omis, :exc:`SAXParseException` sera levé sur "
83
+ "toutes les erreurs. Il n'y a pas de valeur de retour, tout le travail doit "
84
+ "être fait par le *handler* transmis."
85
85
86
86
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:53
87
87
msgid ""
88
88
"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a "
89
89
"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like "
90
90
"object`."
91
91
msgstr ""
92
- "Similaire à :func:`parse`, mais qui analyse à partir d'un buffer *string* reçu en tant que "
93
- "paramètre. *string* doit être une instance :class:`str` ou un objet :term:`bytes-like`."
92
+ "Similaire à :func:`parse`, mais qui analyse à partir d'un buffer *string* "
93
+ "reçu en tant que paramètre. *string* doit être une instance :class:`str` ou "
94
+ "un objet :term:`bytes-like object`."
94
95
95
96
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:57
96
97
msgid "Added support of :class:`str` instances."
97
- msgstr ""
98
- "Ajout du support des instances :class:`str`."
98
+ msgstr "Ajout du support des instances :class:`str`."
99
99
100
100
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:60
101
101
msgid ""
@@ -110,16 +110,18 @@ msgid ""
110
110
"During parsing, methods on the handler objects are called based on "
111
111
"structural and syntactic events from the input data."
112
112
msgstr ""
113
- "Une application SAX typique utilise trois types d'objets: les *readers*, les *handlers* et "
114
- "les sources d'entrée. \" Reader\" dans ce contexte est un autre terme pour le parseur, c'est-à-dire "
115
- "un morceau de code qui lit les octets ou les caractères de la source d'entrée "
116
- "et qui produit une séquence d'événements. Les événements sont ensuite distribués aux "
117
- "objets du *handler*, c'est-à-dire que le lecteur appelle une méthode sur le *handler*. "
118
- "L'application doit donc obtenir un objet *reader*, créer ou ouvrir les sources d'entrée, "
119
- "créer les *handlers* et connecter ces objets tous ensemble. "
120
- "La dernière étape de la préparation, le *reader* est appelé à analyser l'entrée. "
121
- "Pendant l'analyse, les méthodes sur les objets du *handler* sont appelées en fonction d'"
122
- "événements structurels et syntaxiques à partir des données d'entrée."
113
+ "Une application SAX typique utilise trois types d'objets: les *readers*, les "
114
+ "*handlers* et les sources d'entrée. \" Reader\" dans ce contexte est un "
115
+ "autre terme pour le parseur, c'est-à-dire un morceau de code qui lit les "
116
+ "octets ou les caractères de la source d'entrée et qui produit une séquence "
117
+ "d'événements. Les événements sont ensuite distribués aux objets du "
118
+ "*handler*, c'est-à-dire que le lecteur appelle une méthode sur le *handler*. "
119
+ "L'application doit donc obtenir un objet *reader*, créer ou ouvrir les "
120
+ "sources d'entrée, créer les *handlers* et connecter ces objets tous "
121
+ "ensemble. La dernière étape de la préparation, le *reader* est appelé à "
122
+ "analyser l'entrée. Pendant l'analyse, les méthodes sur les objets du "
123
+ "*handler* sont appelées en fonction d'événements structurels et syntaxiques "
124
+ "à partir des données d'entrée."
123
125
124
126
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:71
125
127
msgid ""
@@ -136,26 +138,27 @@ msgid ""
136
138
"the handler classes are also available from :mod:`xml.sax`. These "
137
139
"interfaces are described below."
138
140
msgstr ""
139
- "Pour ces objets, seules les interfaces sont pertinentes; elles ne sont pas normalement "
140
- "instanciées par l'application elle-même. Puisque Python n'a pas de "
141
- "notion explicite d'interface, elles sont formellement introduites en tant que classes, mais "
142
- "les applications peuvent utiliser des implémentations qui n'héritent pas des classes fournies. "
143
- "Les interfaces :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`,:class:`~xml.sax.xmlreader.Locator`"
144
- ", :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS`"
145
- ", et :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
146
- "sont définies dans le module :mod:`xml.sax.xmlreader`. "
147
- "Les interfaces du *handler* sont définies dans :mod:`xml.sax.handler`. Pour plus de commodité, "
148
- ":class:`xml.sax.xmlreader.InputSource` (qui est souvent instancié directement) et "
149
- "les classes du *handler* sont également disponibles à partir de :mod:`xml.sax`. "
150
- "Ces interfaces sont décrites ci-dessous."
141
+ "Pour ces objets, seules les interfaces sont pertinentes; elles ne sont pas "
142
+ "normalement instanciées par l'application elle-même. Puisque Python n'a pas "
143
+ "de notion explicite d'interface, elles sont formellement introduites en tant "
144
+ "que classes, mais les applications peuvent utiliser des implémentations qui "
145
+ "n'héritent pas des classes fournies. Les interfaces :class:`~xml.sax."
146
+ "xmlreader.InputSource`, :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator`, :class:`~xml."
147
+ "sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS`, et :"
148
+ "class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` sont définies dans le module :mod:`xml."
149
+ "sax.xmlreader`. Les interfaces du *handler* sont définies dans :mod:`xml.sax."
150
+ "handler`. Pour plus de commodité, :class:`xml.sax.xmlreader.InputSource` "
151
+ "(qui est souvent instancié directement) et les classes du *handler* sont "
152
+ "également disponibles à partir de :mod:`xml.sax`. Ces interfaces sont "
153
+ "décrites ci-dessous."
151
154
152
155
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:84
153
156
msgid ""
154
157
"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following "
155
158
"exception classes."
156
159
msgstr ""
157
- "En plus de ces classes, :mod:`xml.sax` fournit les classes "
158
- "d'exceptions suivantes."
160
+ "En plus de ces classes, :mod:`xml.sax` fournit les classes d'exceptions "
161
+ "suivantes."
159
162
160
163
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:90
161
164
msgid ""
@@ -167,13 +170,14 @@ msgid ""
167
170
"required to actually raise the exception --- it is also useful as a "
168
171
"container for information."
169
172
msgstr ""
170
- "Encapsule une erreur ou un avertissement XML. Cette classe peut contenir une erreur de base ou "
171
- "une information d'avertissement soit du parseur XML ou de l'application: elle peut être "
172
- "sous-classée pour fournir des fonctionnalités supplémentaires ou pour ajouter une localisation. "
173
- "Noter que même si les *handlers* définis dans l'interface :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
174
- "reçoivent des instances de cette exception, ce n'est pas "
175
- "nécessaire de lever l'exception --- il est également utile en tant que "
176
- "conteneur pour l'information. "
173
+ "Encapsule une erreur ou un avertissement XML. Cette classe peut contenir une "
174
+ "erreur de base ou une information d'avertissement soit du parseur XML ou de "
175
+ "l'application: elle peut être sous-classée pour fournir des fonctionnalités "
176
+ "supplémentaires ou pour ajouter une localisation. Noter que même si les "
177
+ "*handlers* définis dans l'interface :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
178
+ "reçoivent des instances de cette exception, ce n'est pas nécessaire de lever "
179
+ "l'exception --- il est également utile en tant que conteneur pour "
180
+ "l'information."
177
181
178
182
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:98
179
183
msgid ""
@@ -183,13 +187,13 @@ msgid ""
183
187
"as information."
184
188
msgstr ""
185
189
"Quand instancié, *msg* devrait être une description lisible par l'homme de "
186
- "l'erreur. Le paramètre optionnel *exception*, s'il est donné, devrait être'' None'' ou "
187
- "une exception qui a été interceptée par le code d'analyse et qui est transmise "
188
- "comme information."
190
+ "l'erreur. Le paramètre optionnel *exception*, s'il est donné, devrait être "
191
+ "``None`` ou une exception qui a été interceptée par le code d'analyse et qui "
192
+ "est transmise comme information."
193
+
189
194
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:102
190
195
msgid "This is the base class for the other SAX exception classes."
191
- msgstr ""
192
- "Ceci est la classe de base pour les autres classes d'exception SAX."
196
+ msgstr "Ceci est la classe de base pour les autres classes d'exception SAX."
193
197
194
198
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:107
195
199
msgid ""
@@ -199,20 +203,22 @@ msgid ""
199
203
"class supports the SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` interface as well "
200
204
"as the :class:`SAXException` interface."
201
205
msgstr ""
202
- "Sous-classe de :exc:`SAXException` élevée sur les erreurs d'analyse. "
203
- "Les instances de cette classe sont passées aux méthodes de l'interface SAX :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
204
- "pour fournir des informations sur l'erreur d'analyse. "
205
- "Cette classe supporte aussi l'interface SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` "
206
- "comme l'interface :class:`SAXException`."
206
+ "Sous-classe de :exc:`SAXException` élevée sur les erreurs d'analyse. Les "
207
+ "instances de cette classe sont passées aux méthodes de l'interface SAX :"
208
+ "class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` pour fournir des informations sur "
209
+ "l'erreur d'analyse. Cette classe supporte aussi l'interface SAX :class:`~xml."
210
+ "sax.xmlreader.Locator` comme l'interface :class:`SAXException`."
211
+
207
212
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:117
208
213
msgid ""
209
214
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
210
215
"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX "
211
216
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
212
217
msgstr ""
213
- "Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
214
- "XMLReader` est confronté à une caractéristique ou à une propriété non reconnue. "
215
- "Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
218
+ "Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax."
219
+ "xmlreader. XMLReader` est confronté à une caractéristique ou à une propriété "
220
+ "non reconnue. Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette "
221
+ "classe à des fins similaires."
216
222
217
223
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:125
218
224
msgid ""
@@ -221,69 +227,65 @@ msgid ""
221
227
"property to a value that the implementation does not support. SAX "
222
228
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
223
229
msgstr ""
224
- "Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
225
- "XMLReader`est demandé pour activer une fonctionnalité qui n'est pas supportée, ou pour définir "
226
- "une propriété à une valeur que l'implémentation ne prend pas en charge. "
227
- "Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
230
+ "Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax."
231
+ "xmlreader.XMLReader` est demandé pour activer une fonctionnalité qui n'est "
232
+ "pas supportée, ou pour définir une propriété à une valeur que "
233
+ "l'implémentation ne prend pas en charge. Les applications et les extensions "
234
+ "SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
228
235
229
236
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:137
230
237
msgid "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
231
- msgstr ""
232
- "`SAX: L'API simple pour XML <http://www.saxproject.org/>`_"
238
+ msgstr "`SAX: L'API simple pour XML <http://www.saxproject.org/>`_"
233
239
234
240
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:135
235
241
msgid ""
236
242
"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides "
237
243
"a Java implementation and online documentation. Links to implementations "
238
244
"and historical information are also available."
239
245
msgstr ""
240
- "Ce site est le point focal pour la définition de l'API SAX. "
241
- "Il offre une implémentation Java et une documentation en ligne. "
242
- "Des liens pour l'implémentation et des informations historiques sont également disponibles."
246
+ "Ce site est le point focal pour la définition de l'API SAX. Il offre une "
247
+ "implémentation Java et une documentation en ligne. Des liens pour "
248
+ "l'implémentation et des informations historiques sont également disponibles."
249
+
243
250
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
244
251
msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`"
245
- msgstr ""
246
- "Module :mod:`xml.sax.handler`"
252
+ msgstr "Module :mod:`xml.sax.handler`"
247
253
248
254
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
249
255
msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects."
250
- msgstr ""
251
- "Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'application."
256
+ msgstr "Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'application."
252
257
253
258
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
254
259
msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
255
- msgstr ""
256
- "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
260
+ msgstr "Module :mod:`xml.sax.saxutils` "
261
+
257
262
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
258
263
msgid "Convenience functions for use in SAX applications."
259
- msgstr ""
260
- "Fonctions pratiques pour une utilisation dans les applications SAX."
264
+ msgstr "Fonctions pratiques pour une utilisation dans les applications SAX."
261
265
262
266
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:145
263
267
msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
264
- msgstr ""
265
- "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
268
+ msgstr "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
266
269
267
270
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:146
268
271
msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects."
269
- msgstr ""
270
- "Définitions des interfaces pour les objets fournis par le parseur."
272
+ msgstr "Définitions des interfaces pour les objets fournis par le parseur."
271
273
272
274
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:152
273
275
msgid "SAXException Objects"
274
- msgstr ""
275
- "Les objets SAXException"
276
+ msgstr "Les objets SAXException "
277
+
276
278
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
277
279
msgid ""
278
280
"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:"
279
281
msgstr ""
280
282
"La classe d'exception :class:`SAXException` supporte les méthodes suivantes:"
283
+
281
284
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:159
282
285
msgid "Return a human-readable message describing the error condition."
283
286
msgstr ""
284
287
"Renvoyer un message lisible par l'homme décrivant la condition d'erreur."
285
288
286
289
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:164
287
290
msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``."
288
- msgstr ""
289
- "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``."
291
+ msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``."
0 commit comments