Skip to content

Commit e552e4f

Browse files
authored
ftplib (#1911)
1 parent 20eba35 commit e552e4f

File tree

1 file changed

+39
-14
lines changed

1 file changed

+39
-14
lines changed

library/ftplib.po

Lines changed: 39 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 16:07+0100\n"
10+
"Last-Translator: \n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
1617

1718
#: library/ftplib.rst:2
1819
msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`ftplib` — Le protocole client FTP"
2021

2122
#: library/ftplib.rst:7
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ftplib.py`"
@@ -31,14 +32,21 @@ msgid ""
3132
"mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on "
3233
"FTP (File Transfer Protocol), see internet :rfc:`959`."
3334
msgstr ""
35+
"Ce module définit la classe :class:`FTP` et quelques éléments associés. La "
36+
"classe :class:`FTP` implémente le côté client du protocole FTP. Vous pouvez "
37+
"l'utiliser pour écrire des programmes Python qui effectuent diverses tâches "
38+
"automatisées telles que la synchronisation d'autres serveurs FTP. Il est "
39+
"aussi utilisé par le module :mod:`urllib.request` pour gérer les URL qui "
40+
"utilisent FTP. Pour plus d'informations sur FTP (File Transfer Protocol), "
41+
"voir la :rfc:`959`."
3442

3543
#: library/ftplib.rst:22
3644
msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`."
37-
msgstr ""
45+
msgstr "L'encodage par défaut est UTF-8, voir la :rfc:`2640`."
3846

3947
#: library/ftplib.rst:24
4048
msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::"
41-
msgstr ""
49+
msgstr "Voici un exemple de session utilisant le module :mod:`ftplib` ::"
4250

4351
#: library/ftplib.rst:46
4452
msgid "The module defines the following items:"
@@ -60,6 +68,8 @@ msgstr ""
6068
#: library/ftplib.rst:60
6169
msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:"
6270
msgstr ""
71+
"La classe :class:`FTP` peut s'utiliser avec l'instruction :keyword:`with`, "
72+
"p. ex.:"
6373

6474
#: library/ftplib.rst:74
6575
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
@@ -111,30 +121,37 @@ msgstr ""
111121

112122
#: library/ftplib.rst:124
113123
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
114-
msgstr ""
124+
msgstr "Voici un exemple de session utilisant la classe :class:`FTP_TLS` ::"
115125

116126
#: library/ftplib.rst:137
117127
msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server."
118-
msgstr ""
128+
msgstr "Exception levée lorsqu'une réponse inattendue est reçue du serveur."
119129

120130
#: library/ftplib.rst:142
121131
msgid ""
122132
"Exception raised when an error code signifying a temporary error (response "
123133
"codes in the range 400--499) is received."
124134
msgstr ""
135+
"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur temporaire "
136+
"(code de réponse dans l'intervalle 400-499) est reçu."
125137

126138
#: library/ftplib.rst:148
127139
msgid ""
128140
"Exception raised when an error code signifying a permanent error (response "
129141
"codes in the range 500--599) is received."
130142
msgstr ""
143+
"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur permanente "
144+
"(code de réponse dans l'intervalle 500-599) est reçu."
131145

132146
#: library/ftplib.rst:154
133147
msgid ""
134148
"Exception raised when a reply is received from the server that does not fit "
135149
"the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a "
136150
"digit in the range 1--5."
137151
msgstr ""
152+
"Exception levée lorsqu'une réponse reçue du serveur ne correspond pas aux à "
153+
"la spécification de File Transfer Protocol, c.-à-d. qu'elle doit commencer "
154+
"par un chiffre dans l'intervalle 1-5."
138155

139156
#: library/ftplib.rst:161
140157
msgid ""
@@ -168,9 +185,9 @@ msgid ""
168185
msgstr ""
169186

170187
#: library/ftplib.rst:184
171-
#, fuzzy
172188
msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:"
173-
msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :"
189+
msgstr ""
190+
"Les instances de la classe :class:`FTP` possèdent les méthodes suivantes :"
174191

175192
#: library/ftplib.rst:189
176193
msgid ""
@@ -347,10 +364,17 @@ msgid ""
347364
"directory). Multiple arguments can be used to pass non-standard options to "
348365
"the ``NLST`` command."
349366
msgstr ""
367+
"Renvoie une liste de noms de fichiers comme celle que renvoie la commande "
368+
"``NLST``. Le paramètre optionnel *argument* est une liste de dossiers (la "
369+
"valeur par défaut est le répertoire courant du serveur). Plusieurs "
370+
"paramètres peuvent être utilisés pour passer des paramètres non standards à "
371+
"la commande ``NLST``."
350372

351373
#: library/ftplib.rst:371
352374
msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API."
353375
msgstr ""
376+
"La commande :meth:`mlsd` offre une meilleure API si votre serveur sait la "
377+
"gérer."
354378

355379
#: library/ftplib.rst:364
356380
msgid ""
@@ -365,6 +389,7 @@ msgstr ""
365389
#: library/ftplib.rst:376
366390
msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*."
367391
msgstr ""
392+
"Renomme le fichier portant le nom *fromname* en *toname* sur le serveur."
368393

369394
#: library/ftplib.rst:381
370395
msgid ""
@@ -379,15 +404,15 @@ msgstr ""
379404

380405
#: library/ftplib.rst:393
381406
msgid "Create a new directory on the server."
382-
msgstr ""
407+
msgstr "Crée un nouveau dossier sur le serveur."
383408

384409
#: library/ftplib.rst:398
385410
msgid "Return the pathname of the current directory on the server."
386-
msgstr ""
411+
msgstr "Renvoie le chemin d'accès au répertoire courant sur le serveur."
387412

388413
#: library/ftplib.rst:403
389414
msgid "Remove the directory named *dirname* on the server."
390-
msgstr ""
415+
msgstr "Supprime le dossier portant le nom *dirname* sur le serveur."
391416

392417
#: library/ftplib.rst:408
393418
msgid ""
@@ -450,8 +475,8 @@ msgstr ""
450475

451476
#: library/ftplib.rst:461
452477
msgid "Set up secure data connection."
453-
msgstr ""
478+
msgstr "Établit une connexion de données sécurisée."
454479

455480
#: library/ftplib.rst:465
456481
msgid "Set up clear text data connection."
457-
msgstr ""
482+
msgstr "Établit une connexion de données non sécurisées."

0 commit comments

Comments
 (0)