@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-01-10 21:54 +0100\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2018-01-10 10:06 +0100\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -248,16 +248,6 @@ msgid ""
248
248
"Since the algorithm is designed for use as a checksum algorithm, it is not "
249
249
"suitable for use as a general hash algorithm."
250
250
msgstr ""
251
- "Calcule une somme de contrôle CRC (*Cyclic Redundancy Check*) pour "
252
- "l'argument *données*. Il revoie un entier 32-bit non-signé. Si l'argument "
253
- "*valeur* est présent, il permettra de définir la valeur de départ de la "
254
- "somme de contrôle. Sinon, sa valeur par défaut est 0. Donner une valeur à "
255
- "l'argument *valeur* permet de calculer une somme de contrôle exécutée au "
256
- "cours de la concaténation de plusieurs entrées. L'algorithme n'est pas "
257
- "cryptographiquement fort, et ne devra surtout pas être utilisé pour "
258
- "l'authentification ou des signatures numériques. Alors que cet algorithme a "
259
- "été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de contrôle, il "
260
- "n'est en rien adapté à son emploi comme algorithme de hachage courant."
261
251
262
252
#: ../Doc/library/zlib.rst:126
263
253
msgid ""
@@ -372,39 +362,27 @@ msgid ""
372
362
"Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams "
373
363
"that won't fit into memory at once."
374
364
msgstr ""
375
- "Renvoie un objet de décompression, à utiliser pour décompresser des flux de "
376
- "données qui ne s'intègrent tout de suite pas dans la mémoire."
377
365
378
366
#: ../Doc/library/zlib.rst:183
379
367
msgid ""
380
368
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the "
381
369
"\" window size\" ), and what header and trailer format is expected. It has "
382
370
"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__."
383
371
msgstr ""
384
- "Le paramètre *wbits* contrôle la dimension du tampon, et détermine quel "
385
- "format d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que "
386
- "`décrit pour decompress() <##decompress-wbits>`__."
387
372
388
373
#: ../Doc/library/zlib.rst:187
389
374
msgid ""
390
375
"The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If "
391
376
"provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor "
392
377
"that produced the data that is to be decompressed."
393
378
msgstr ""
394
- "Le paramètre *zdict* définit un dictionnaire de compression prédéfini. S'il "
395
- "est fourni, il doit être identique au dictionnaire utilisé par le "
396
- "compresseur, à l'origine des données à décompresser."
397
379
398
380
#: ../Doc/library/zlib.rst:193
399
381
msgid ""
400
382
"If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not "
401
383
"modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first "
402
384
"call to the decompressor's ``decompress()`` method."
403
385
msgstr ""
404
- "Si *zdict* est un objet modifiable (tel qu'un :class:`bytearray`, par "
405
- "exemple), vous ne devez pas modifier son contenu entre l'appel à la "
406
- "fonction :func:`decompressobj` et le premier appel à la méthode "
407
- "``decompress()`` du décompresseur."
408
386
409
387
#: ../Doc/library/zlib.rst:197
410
388
msgid "Added the *zdict* parameter."
@@ -421,12 +399,6 @@ msgid ""
421
399
"output produced by any preceding calls to the :meth:`compress` method. Some "
422
400
"input may be kept in internal buffers for later processing."
423
401
msgstr ""
424
- "Compacte les *données*, en renvoyant un objet sous forme d'octets constitué "
425
- "des données compressées, pour au moins une partie des données dans "
426
- "*données*. Ces données doivent être concaténées à la sortie résultante par "
427
- "n'importe quel appels précédant la méthode :meth:`compress`. Certaines "
428
- "entrées peuvent être conservées dans des tampons internes pour un traitement "
429
- "ultérieur."
430
402
431
403
#: ../Doc/library/zlib.rst:214
432
404
msgid ""
@@ -440,17 +412,6 @@ msgid ""
440
412
"the :meth:`compress` method cannot be called again; the only realistic "
441
413
"action is to delete the object."
442
414
msgstr ""
443
- "Toutes les entrées mises en attente sont traitées et un objet en octets "
444
- "contenant la sortie des données compressées restantes est retourné. "
445
- "L'argument *mode* peut être choisi depuis les constantes :const:"
446
- "`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, ou :const:`Z_FINISH`, et par "
447
- "défaut :const:`Z_FINISH`. Les constantes :const:`Z_SYNC_FLUSH` and :const:"
448
- "`Z_FULL_FLUSH` permettent de compresser d'autres chaînes d'octets, tandis "
449
- "que :const:`Z_FINISH` finalise le flux compressé et bloque tout autre "
450
- "tentative de compression. Suite à l'appel de la méthode :meth:`flush` avec "
451
- "l'argument *mode* défini sur :const:`Z_FINISH`, la méthode the :meth:"
452
- "`compress` ne peut plus être rappelée à nouveau. Il ne reste plus qu'à "
453
- "supprimer l'objet."
454
415
455
416
#: ../Doc/library/zlib.rst:227
456
417
msgid ""
@@ -474,10 +435,6 @@ msgid ""
474
435
"compression data is available. If the whole bytestring turned out to "
475
436
"contain compressed data, this is ``b\"\" ``, an empty bytes object."
476
437
msgstr ""
477
- "Un objet en octets contenant tous les octets restants à la fin des données "
478
- "compressées. Autrement dit, ça reste en ``b\"\" `` jusqu'au dernier octet des "
479
- "données en cours de compression. Ainsi, si toute la chaîne d'octets contient "
480
- "encore des données compressées, c'est ``b\"\" ``, sinon un objet vide."
481
438
482
439
#: ../Doc/library/zlib.rst:244
483
440
msgid ""
@@ -487,12 +444,6 @@ msgid ""
487
444
"must feed it (possibly with further data concatenated to it) back to a "
488
445
"subsequent :meth:`decompress` method call in order to get correct output."
489
446
msgstr ""
490
- "Un objet en octets contenant toutes les données non-traitées par le dernier "
491
- "appel à la méthode :meth:`decompress`, puisqu''il a pas dépassé la limite du "
492
- "tampon des données non compressées. Ces données n'ont pas encore été détecté "
493
- "par la librairie zlib, vous devez donc les envoyer (potentiellement avec "
494
- "davantage de données concaténées) par un appel à la méthode :meth:"
495
- "`decompress` pour garantir une sortie correcte."
496
447
497
448
#: ../Doc/library/zlib.rst:253
498
449
msgid ""
0 commit comments