-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
translated 'math.nextafter(x,y)' #1380
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette contribution !
Si tu regardes le résultat de l'intégration continue (le 1 successful check), tu verras tout en bas que https://github.com/vpoulailleau/padpo se plaint d'un truc :
2020-08-21 20:10:30,083 [ERROR ] pofile.py(153):display_warnings :: library/math.po: 384 [ NBSP ] There should be a non-breakable space before ":": between ###Exemples### and ###:###
2020-08-21 20:10:30,083 [ERROR ] pofile.py(153):display_warnings :: library/math.po: 388 [ NBSP ] There should be a non-breakable space before ":": between ### math.inf) » augmente de valeur### and ###: vers l'infini positif.###
2020-08-21 20:10:30,083 [ERROR ] pofile.py(153):display_warnings :: library/math.po: 393 [ NBSP ] There should be a non-breakable space before ":": between ###, -math.inf) » baisse de valeur### and ###: vers l'infini négatif.###
2020-08-21 20:10:30,083 [ERROR ] pofile.py(153):display_warnings :: library/math.po: 408 [ NBSP ] There should be a non-breakable space before ":": between ###À consulter### and ###: « math.ulp ».###
En français, nous devons mettre des espaces insécables avant les deux points.
Je précise que je n'ai pas relu le reste (je vais me coucher 😉)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette première contribution.
Je t'ai fait quelques remarques.
Quand des suggestions te sont faites, tu peux les « Add to batch » pour les grouper en un seul commit ; cela évite d'avoir une page « Conversation » trop chargée.
library/math.po
Outdated
|
||
#: library/math.rst:243 | ||
msgid "``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` goes away from zero." | ||
msgstr "" | ||
"``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` augmente de valeur en " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` augmente de valeur en " | |
"``math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))`` augmente ou baisse de valeur, en " |
>>> import math
>>> x = -1
>>> math.nextafter(x, math.copysign(math.inf, x))
-1.0000000000000002
library/math.po
Outdated
|
||
#: library/math.rst:245 | ||
msgid "See also :func:`math.ulp`." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "À consulter : :func:`math.ulp`." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Nous mettons plus volontiers :
msgstr "À consulter : :func:`math.ulp`." | |
msgstr "Voir aussi : :func:`math.ulp`." |
library/math.po
Outdated
"Renvoie la prochaine valeur possible pour un flottant *x*, en se dirigeant " | ||
"vers *y*." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ou bien
"Renvoie la prochaine valeur possible pour un flottant *x*, en se dirigeant " | |
"vers *y*." | |
"Renvoie la prochaine valeur possible pour un flottant *x*, « dans la direction » de " | |
"*y*." |
Qu'en penses-tu ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
peut-être: "Renvoie la prochaine valeur possible pour un flottant x, en se déplaçant vers y"?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ou « Renvoie la valeur flottante consécutive à x, la plus proche de y » ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Renvoie la valeur flottante consécutive à x, en se rapprochant de y" ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pour être un peu pointilleuse, je ne sais pas si "successive" est plus appropriée que "consécutive": je pense que 'consécutive' suggère une progression dans le temps, ce qui n'est pas nécessairement ce qu'on souhaite ici. Qu'en penses-tu ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
On dit « deux entiers consécutifs », cela exprime l'ordre et pas forcément le temps.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
« successif » ou « consécutif » me convient. C'est plus le « dans la direction de » et le « en se dirigeant » qui me chiffonnent (je ne trouve pas la doc originale très claire), ça jure un peu avec le reste de la doc du module qui est censé être rigoureux (c'est le module math
après tout). Avec « le plus proche de » on s'éloigne de la source originale, mais le sens y est.
@christopheNan un avis ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
j'écrirais « dans la direction de ».
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Autre possibilité:
"En se dirigeant de x vers y, renvoie la valeur flottante consécutive à x".
On peut changer "se diriger" par l'une ou l'autre des suggestions précédentes.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Va pour « dans la direction de » si @christopheNan et moi sommes d'accord.
Merci pour vos commentaires ! 💐 Outre les discussions ouvertes, dont deux sont encore actives, y a-t-il d'autres changements à apporter ? |
J'ai fermé les deux conversations concernant le verbe égaler. Il reste la dernière et c'est tout bon. |
D'accord ! J'ai fait la mise-à-jour. GitHub me refusait le Merci pour vos commentaires et votre patience 😄 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour cette contribution. Quelques remarques.
CONTRIBUTING.rst
Outdated
@@ -418,6 +418,7 @@ et al. et autres, `à accorder | |||
export exportation | |||
expression expression | |||
framework cadriciel | |||
frozen package or set paquet ou ensemble figé |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
frozen package or set paquet ou ensemble figé | |
frozen (package or set) (paquet ou ensemble) figé |
howto/curses.po
Outdated
"Dans un monde d'affichages graphiques, on pourrait se demander \"pourquoi " | ||
"s'embêter\" ? Il est vrai que les terminaux d'affichage à cellules de " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Dans un monde d'affichages graphiques, on pourrait se demander \"pourquoi " | |
"s'embêter\" ? Il est vrai que les terminaux d'affichage à cellules de " | |
"Dans un monde d'affichages graphiques, on pourrait se demander « pourquoi " | |
"s'embêter ? ». Il est vrai que les terminaux d'affichage caractères par " |
howto/curses.po
Outdated
@@ -68,6 +80,14 @@ msgid "" | |||
"an X server. Another is tools such as OS installers and kernel " | |||
"configurators that may have to run before any graphical support is available." | |||
msgstr "" | |||
"Dans un monde d'affichages graphiques, on pourrait se demander \"pourquoi " | |||
"s'embêter\" ? Il est vrai que les terminaux d'affichage à cellules de " | |||
"caractères sont une technologie obsolète, mais il existe des niches dans " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"caractères sont une technologie obsolète, mais il existe des niches dans " | |
"caractère sont une technologie obsolète, mais il existe des niches pour " |
howto/curses.po
Outdated
"Dans un monde d'affichages graphiques, on pourrait se demander \"pourquoi " | ||
"s'embêter\" ? Il est vrai que les terminaux d'affichage à cellules de " | ||
"caractères sont une technologie obsolète, mais il existe des niches dans " | ||
"lesquelles la possibilité de faire des choses de fantaisie avec eux est " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"lesquelles la possibilité de faire des choses de fantaisie avec eux est " | |
"lesquelles la possibilité de faire des choses fantaisistes ainsi est " |
howto/curses.po
Outdated
"s'embêter\" ? Il est vrai que les terminaux d'affichage à cellules de " | ||
"caractères sont une technologie obsolète, mais il existe des niches dans " | ||
"lesquelles la possibilité de faire des choses de fantaisie avec eux est " | ||
"encore précieuse. Une niche est sur les Unixes de petite taille ou " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"encore précieuse. Une niche est sur les Unixes de petite taille ou " | |
"encore précieuse. En exemple de niche, on peut citer les systèmes de type Unix de petite taille ou " |
howto/curses.po
Outdated
|
||
#: howto/curses.rst:170 | ||
msgid "" | ||
"Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a " | ||
"rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase " | ||
"it, allow the user to input strings, and so forth." | ||
msgstr "" | ||
"Les fenêtres sont l'abstraction de base de *curses*. Un objet de fenêtre " | ||
"représente une zone rectangulaire de l'écran et supporte des méthodes pour " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"représente une zone rectangulaire de l'écran et supporte des méthodes pour " | |
"représente une zone rectangulaire de l'écran qui gère des méthodes pour " |
howto/curses.po
Outdated
@@ -227,6 +336,12 @@ msgid "" | |||
"newwin` function creates a new window of a given size, returning the new " | |||
"window object. ::" | |||
msgstr "" | |||
"L'objet ``stdscr`` renvoyé par la fonction :func:`~curses.initscr` est un " | |||
"objet de fenêtre qui couvre l'écran entier. De nombreux programmes peuvent " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"objet de fenêtre qui couvre l'écran entier. De nombreux programmes peuvent " | |
"objet fenêtre qui couvre l'écran entier. De nombreux programmes peuvent " |
howto/curses.po
Outdated
"n'avoir besoin que de cette fenêtre unique, mais vous pouvez diviser l'écran " | ||
"en fenêtres plus petites, afin de les redessiner ou de les effacer " | ||
"séparément. La fonction :func:`~curses.newwin` crée une nouvelle fenêtre " | ||
"d'une taille donnée, retournant le nouvel objet fenêtre. : ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"d'une taille donnée, retournant le nouvel objet fenêtre. : ::" | |
"d'une taille donnée, renvoyant un nouvel objet fenêtre. ::" |
howto/curses.po
Outdated
@@ -237,6 +352,13 @@ msgid "" | |||
"difference from most other computer applications, but it's been part of " | |||
"curses since it was first written, and it's too late to change things now." | |||
msgstr "" | |||
"Notez que le système de coordonnées utilisé dans *curses* est inhabituel. " | |||
"Les coordonnées sont toujours passées dans l'ordre *y,x*, et le coin " | |||
"supérieur gauche d'une fenêtre est la coordonnée (0,0). Ceci rompt la " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"supérieur gauche d'une fenêtre est la coordonnée (0,0). Ceci rompt la " | |
"supérieur gauche d'une fenêtre a pour coordonnées (0,0). Ceci rompt la " |
howto/curses.po
Outdated
@@ -245,6 +367,10 @@ msgid "" | |||
"sizes. Legal coordinates will then extend from ``(0,0)`` to ``(curses.LINES " | |||
"- 1, curses.COLS - 1)``." | |||
msgstr "" | |||
"Votre application peut déterminer la taille de l'écran en utilisant les " | |||
"variables :data:`curses.LINES` et :data:`curses.COLS` pour obtenir les " | |||
"tailles *y* et *x*. Les coordonnées légales s'étendront alors de ``(0,0)`` " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"tailles *y* et *x*. Les coordonnées légales s'étendront alors de ``(0,0)`` " | |
"tailles *y* et *x*. Les coordonnées licites s'étendront alors de ``(0,0)`` " |
Merci pour les commentaires @christopheNan - le seul hic, c'est que ce sont des commentaires sur des changements effectués par d'autres, sur d'autres commits. Je m'explique. Comme je disais plus haut, GitHub ne me laissait pas pousser mes nouveaux changements tel quel, il a fallu que je merge les changements faits sur upstream durant la semaine, par d'autres personnes. Je ne sais pas quelle est votre façon de procéder lorsque ce genre de changements avec l'historique git se produit - d'où mon commentaire. Est-ce que quelqu'un pourrait clarifier la situation concernant la bonne façon, pour python-docs-fr, d'apporter des changements à la PR quant il y a eu des changemetns au upstream entre-temps ? Merci pour votre patience ! Avoir la réponse me sera bien utile pour l'atelier 😄 |
@eviau J'avais mis des explications ici https://github.com/vpoulailleau/support-traduction-doc-python en m'étant inspiré de la doc |
Merci pour ce document ! Donc si je comprends bien, pour cette PR, je...
et ça devrait être bon ? |
@eviau C'est la diapo 3.4.2.8 (page 65) L'idée c'est de retourner dans ta branche (library-math) et de faire un git pull qui va récupérer les modifications faites en ligne. Et effectivement il faudra un push après le commit. Quand tu feches, ça ne modifie rien, ça récupère l'historique d'autres dépôts. Par contre git pull fait un fetch suivi d'un merge (ou rebase si on lui demande) |
@vpoulailleau Merci pour le lien vers la diapo exacte ! Je suis désolée pour la confusion 😅 mais je comprends de moins en moins comment ramener ma PR à un état merge-able... |
Je ne suis pas sûre de ce qui s'est passé avant, concernant les changements qui n'étaient pas les miens, mais ! j'ai fait un rebase des changements originaux que je voulais effectuer sur J'en ai profité pour écraser les commits et en faire un seul. Tenez-moi au courant :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci !
Bonjour ! |
Merci pour cet trad' @eviau, bienvenu sur le projet \o/ Côté "contraintes de temps", ici, on en a pas, pas de deadlines, pas d'urgence, pas de presse (le projet de traduction à démarré en 2000 et n'est pas terminé :p). Alors aucun souci si durant quelques mois tu ne peux pas contribuer, aucun souci si une PR reste ouverte quelques mois. On "relance" parfois sur les PR ouvertes depuis longtemps, pour avoir des nouvelles, (ou savoir si on doit les terminer nous même), mais ça ne signifie jamais qu'on presse l'auteur. |
Bonjour,
Afin de me préparer à un atelier de traduction de la doc python-docs-fr, je voulais tester le processus. J'ai fait une très courte traduction de la description d'une seule fonction.
J'ai suivi les instructions au meilleur de mes connaissances.
Dites-moi ce qu'il en est 😃
Closes #1379 .