Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
23 changes: 11 additions & 12 deletions tutorial/datastructures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: tutorial/datastructures.rst:5
msgid "Data Structures"
Expand Down Expand Up @@ -467,10 +467,10 @@ msgid ""
"packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed "
"together in a tuple. The reverse operation is also possible::"
msgstr ""
"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple *d'agrégation "
"de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, "
"``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. "
"L'opération inverse est aussi possible ::"
"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello!'`` est un exemple *d'agrégation de "
"*n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, ``54321`` "
"et ``hello!`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. L'opération inverse "
"est aussi possible ::"

#: tutorial/datastructures.rst:437
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"On crée des ensembles en appelant avec des accolades ou avec la fonction :"
"func:`set`. Notez que ``{}`` ne crée pas un ensemble vide, mais un "
"dictionnaire (une structure de données dont nous allons parler dans la "
"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas."
"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas."

#: tutorial/datastructures.rst:458
msgid "Here is a brief demonstration::"
Expand Down Expand Up @@ -659,7 +659,7 @@ msgid ""
"paired with the :func:`zip` function. ::"
msgstr ""
"Pour faire une boucle sur deux séquences ou plus en même temps, les éléments "
"peuvent associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::"
"peuvent être associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::"

#: tutorial/datastructures.rst:601
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -688,7 +688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les "
"doublons. Combiner les fonctions :func:`sorted` et :func:`set` sur une "
"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une "
"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une "
"séquence dans l'ordre. ::"

#: tutorial/datastructures.rst:640
Expand All @@ -713,16 +713,15 @@ msgstr ""
"contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons."

#: tutorial/datastructures.rst:663
#, fuzzy
msgid ""
"The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that "
"determine whether a value is in (or not in) a container. The operators "
"``is`` and ``is not`` compare whether two objects are really the same "
"object. All comparison operators have the same priority, which is lower "
"than that of all numerical operators."
msgstr ""
"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est "
"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` "
"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur "
"appartient (ou pas) à un conteneur. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` "
"testent si deux objets sont vraiment le même objet. Tous les opérateurs de "
"comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des "
"opérateurs numériques."
Expand Down
17 changes: 10 additions & 7 deletions tutorial/errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: tutorial/errors.rst:5
msgid "Errors and Exceptions"
Expand Down Expand Up @@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel "
"s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. "
"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les "
"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les "
"lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées."

#: tutorial/errors.rst:74
Expand All @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"exceptions. Regardez l'exemple suivant, qui demande une saisie à "
"l'utilisateur jusqu'à ce qu'un entier valide ait été entré, mais permet à "
"l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou "
"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption "
"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption "
"générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:"
"`KeyboardInterrupt`. ::"

Expand Down Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"si une exception intervient et ne correspond à aucune exception mentionnée "
"dans la clause ``except``, elle est transmise à l'instruction :keyword:`try` "
"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il "
"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il "
"s'agit d'une *exception non gérée* et l'exécution s'arrête avec un message "
"comme indiqué ci-dessus."

Expand Down Expand Up @@ -257,6 +257,9 @@ msgid ""
"Alternatively the last except clause may omit the exception name(s), however "
"the exception value must then be retrieved from ``sys.exc_info()[1]``."
msgstr ""
"Concernant la dernière clause ``except``, vous pouvez omettre les noms des "
"exceptions, cependant la valeur de l'exception doit alors être récupérée "
"avec ``sys.exc_info()[1]``."

#: tutorial/errors.rst:172
msgid ""
Expand All @@ -265,7 +268,7 @@ msgid ""
"useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise an "
"exception. For example::"
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` accepte également une "
"L'instruction :keyword:`try` :keyword:`except` accepte également une "
"clause ``else`` optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit se placer "
"après toutes les clauses ``except``. Elle est utile pour du code qui doit "
"être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. "
Expand All @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Il vaut mieux utiliser la clause :keyword:`!else` plutôt que d'ajouter du "
"code à la clause :keyword:`try` car cela évite de capturer accidentellement "
"une exception qui n'a pas été levée par le code initialement protégé par "
"l'instruction :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`."
"l'instruction :keyword:`!try` :keyword:`!except`."

#: tutorial/errors.rst:191
msgid ""
Expand Down
32 changes: 15 additions & 17 deletions tutorial/floatingpoint.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: tutorial/floatingpoint.rst:9
msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations"
Expand All @@ -25,14 +25,14 @@ msgid ""
"(binary) fractions. For example, the decimal fraction ::"
msgstr ""
"Les nombres à virgule flottante sont représentés, au niveau matériel, en "
"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::"
"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:19
msgid ""
"has value 1/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the binary fraction ::"
msgstr ""
"a la valeur 1/10 + 2/100 + 5/1000 et, de la même manière, la fraction "
"binaire ::"
"binaire ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:23
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""

#: tutorial/floatingpoint.rst:41
msgid "or, better, ::"
msgstr "ou, mieux, ::"
msgstr "ou, mieux ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:45
msgid ""
Expand All @@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De la même manière, peu importe combien de décimales en base 2 vous "
"utilisez, la valeur décimale 0.1 ne peut pas être représentée exactement en "
"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::"
"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:55
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"il est facile d'oublier que la valeur stockée est une approximation de la "
"fraction décimale d'origine. Python n'affiche qu'une approximation décimale "
"de la valeur stockée en binaire. Si Python devait afficher la vraie valeur "
"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::"
"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:71
msgid ""
Expand All @@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"C'est bien plus de décimales que ce qu'attendent la plupart des "
"utilisateurs, donc Python affiche une valeur arrondie afin d'améliorer la "
"lisibilité ::"
"lisibilité ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:77
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -230,7 +230,6 @@ msgstr ""
"arrondir deux valeurs inexactes et pouvoir les comparer ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:134
#, fuzzy
msgid ""
"Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The "
"problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the "
Expand Down Expand Up @@ -404,11 +403,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost "
"all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, "
"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double "
"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the "
"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form "
"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. "
"Rewriting ::"
"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision"
"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer "
"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ "
"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::"
msgstr ""
"Pourquoi ? 1/10 n'est pas représentable de manière exacte en fraction "
"binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) "
Expand All @@ -418,11 +416,11 @@ msgstr ""
"double précision » utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, "
"l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche "
"possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 "
"bits. Pour réécrire ::"
"bits. Pour réécrire ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:229
msgid "as ::"
msgstr "en ::"
msgstr "en ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:233
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -488,7 +486,7 @@ msgid ""
"If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 "
"decimal digits::"
msgstr ""
"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*30, nous pouvons observer les "
"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*55, nous pouvons observer les "
"valeurs de ses 55 décimales de poids fort ::"

#: tutorial/floatingpoint.rst:276
Expand Down
8 changes: 5 additions & 3 deletions tutorial/modules.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: tutorial/modules.rst:5
msgid "Modules"
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Exécuter des modules comme des scripts"

#: tutorial/modules.rst:148
msgid "When you run a Python module with ::"
msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::"
msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::"

#: tutorial/modules.rst:152
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -301,6 +301,8 @@ msgid ""
"The installation-dependent default (by convention including a ``site-"
"packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)."
msgstr ""
"La valeur par défaut, qui dépend de l'installation (incluant par convention "
"un dossier ``site-packages``, géré par le module :mod:`site`)."

#: tutorial/modules.rst:198
msgid ""
Expand Down