Skip to content

Quelques fuzzies #1873

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
May 27, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 47 additions & 7 deletions glossary.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: glossary.rst:5
msgid "Glossary"
Expand Down Expand Up @@ -400,6 +400,11 @@ msgid ""
"object is destroyed. For example, a garbage collection can remove the last :"
"term:`strong reference` to the object and so destroy it."
msgstr ""
"Dans l'API C de Python, une référence empruntée est une référence vers un "
"objet qui n'affecte pas son compteur de référence. Elle devient invalide si "
"l'objet est supprimé, par exemple au cours d'un passage du ramasse-miettes "
"qui conduit à la disparition de la dernière :term:`référence forte` vers "
"l'objet."

#: glossary.rst:169
msgid ""
Expand All @@ -409,6 +414,12 @@ msgid ""
"func:`Py_NewRef` function can be used to create a new :term:`strong "
"reference`."
msgstr ""
"Il est recommandé d'appeler :c:func:`Py_INCREF` sur la :term:`référence "
"empruntée`, ce qui la transforme *in situ* en une :term:`référence forte`. "
"Vous pouvez faire une exception si vous êtes certain que l'objet ne peut pas "
"être supprimé avant la dernière utilisation de la référence empruntée. Voir "
"aussi la fonction :c:func:`Py_NewRef`, qui crée une nouvelle :term:"
"`référence forte`."

#: glossary.rst:174
msgid "bytes-like object"
Expand Down Expand Up @@ -964,20 +975,29 @@ msgid ""
"Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating "
"system and encode Unicode to the operating system."
msgstr ""
"Encodage et gestionnaire d'erreur utilisés par Python pour décoder les "
"octets fournis par le système d'exploitation et encoder les chaînes de "
"caractères Unicode afin de les passer au système."

#: glossary.rst:407
msgid ""
"The filesystem encoding must guarantee to successfully decode all bytes "
"below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API "
"functions can raise :exc:`UnicodeError`."
msgstr ""
"L'encodage du système de fichiers doit impérativement pouvoir décoder tous "
"les octets jusqu'à 128. Si ce n'est pas le cas, certaines fonctions de l'API "
"lèvent :exc:`UnicodeError`."

#: glossary.rst:411
msgid ""
"The :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys."
"getfilesystemencodeerrors` functions can be used to get the filesystem "
"encoding and error handler."
msgstr ""
"Cet encodage et son gestionnaire d'erreur peuvent être obtenus à l'aide des "
"fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:"
"`getfilesystemencodeerrors`."

#: glossary.rst:415
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1101,6 +1121,15 @@ msgid ""
"feature was first added to the language and when it will (or did) become the "
"default::"
msgstr ""
"Une :ref:`importation depuis le futur <future>` s'écrit ``from __future__ "
"import <fonctionnalité>``. Lorsqu'une importation du futur est active dans "
"un module, Python compile ce module avec une certaine modification de la "
"syntaxe ou du comportement qui est vouée à devenir standard dans une version "
"ultérieure. Le module :mod:`__future__` documente les possibilités pour "
"*fonctionnalité*. L'importation a aussi l'effet normal d'importer une "
"variable du module. Cette variable contient des informations utiles sur la "
"fonctionnalité en question, notamment la version de Python dans laquelle "
"elle a été ajoutée, et celle dans laquelle elle deviendra standard ::"

#: glossary.rst:475
msgid "garbage collection"
Expand Down Expand Up @@ -1210,21 +1239,24 @@ msgid "generic type"
msgstr "type générique"

#: glossary.rst:523
#, fuzzy
msgid ""
"A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container "
"class<sequence-types>` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for :"
"term:`type hints <type hint>` and :term:`annotations <annotation>`."
msgstr ""
"Un :term:`type` qui peut être paramétré ; typiquement un conteneur comme "
"une :class:`list`. Utilisé pour les :term:`indications de type <type hint>` "
"et les :term:`annotations <annotation>`."
"Un :term:`type` qui peut être paramétré ; généralement un :ref:`conteneur "
"<sequence-types>` comme :class:`list` ou :class:`dict`. Utilisé pour les :"
"term:`indications de type <type hint>` et les :term:`annotations "
"<annotation>`."

#: glossary.rst:528
msgid ""
"For more details, see :ref:`generic alias types<types-genericalias>`, :pep:"
"`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module."
msgstr ""
"Pour plus de détails, voir :ref:`types alias génériques <types-"
"genericalias>`, ainsi que les PEP :pep:`483 <483>`, :pep:`484 <484>`, :pep:"
"`585 <585>`, et le module :mod:`typing`."

#: glossary.rst:530
msgid "GIL"
Expand Down Expand Up @@ -1573,6 +1605,8 @@ msgid ""
"CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :"
"meth:`__iter__`."
msgstr ""
"CPython n'est pas toujours cohérent sur le fait de demander ou non à un "
"itérateur de définir :meth:`__iter__`."

#: glossary.rst:676
msgid "key function"
Expand Down Expand Up @@ -2622,6 +2656,9 @@ msgid ""
"increments the object's reference count when it is created and decrements "
"the object's reference count when it is deleted."
msgstr ""
"Dans l'API C de Python, une référence forte est une référence vers un objet "
"qui incrémente son compteur de références lorsqu'elle est créée et le "
"décrémente lorsqu'elle est effacée."

#: glossary.rst:1131
msgid ""
Expand All @@ -2630,6 +2667,9 @@ msgid ""
"strong reference before exiting the scope of the strong reference, to avoid "
"leaking one reference."
msgstr ""
"Une référence forte est créée à l'aide de la fonction :c:func:`Py_NewRef`. "
"Il faut normalement appeler :c:func:`Py_DECREF` dessus avant de sortir de sa "
"portée lexicale, sans quoi il y a une fuite de référence."

#: glossary.rst:1136
msgid "See also :term:`borrowed reference`."
Expand Down
9 changes: 3 additions & 6 deletions library/__main__.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: library/__main__.rst:2
msgid ":mod:`__main__` --- Top-level code environment"
Expand Down Expand Up @@ -165,7 +165,6 @@ msgid "Idiomatic Usage"
msgstr "Utilisation idiomatique"

#: library/__main__.rst:118
#, fuzzy
msgid ""
"Some modules contain code that is intended for script use only, like parsing "
"command-line arguments or fetching data from standard input. If a module "
Expand Down Expand Up @@ -332,7 +331,6 @@ msgstr ""
"données ::"

#: library/__main__.rst:233
#, fuzzy
msgid ""
"Note that ``from .student import search_students`` is an example of a "
"relative import. This import style can be used when referencing modules "
Expand Down Expand Up @@ -368,15 +366,14 @@ msgstr ""
"``__main__``, le nom du paquet dont il fait partie :"

#: library/__main__.rst:254
#, fuzzy
msgid ""
"This won't work for ``__main__.py`` files in the root directory of a .zip "
"file though. Hence, for consistency, minimal ``__main__.py`` like the :mod:"
"`venv` one mentioned below are preferred."
msgstr ""
"Malgré tout, cela ne fonctionne pas pour les fichiers ``__main__.py`` à la "
"racine d'une archive ZIP. Aussi est-il préférable d'écrire des ``__main__."
"py`` dans le style minimal de celui de :mod:`venv` mentionné ci-dessous."
"py`` dans le style minimal de celui de :mod:`venv` mentionné ci-dessus."

#: library/__main__.rst:260
msgid ""
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions library/warnings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Lambelin\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: library/warnings.rst:2
msgid ":mod:`warnings` --- Warning control"
Expand Down Expand Up @@ -270,12 +270,11 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`"
msgstr ":exc:`ResourceWarning`"

#: library/warnings.rst:107
#, fuzzy
msgid ""
"Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)."
msgstr ""
"Catégorie de base pour les avertissements relatifs à l'utilisation des "
"ressources."
"ressources (ignorés par défaut)."

#: library/warnings.rst:111
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -518,13 +517,12 @@ msgstr ""
"défaut a les entrées suivantes (par ordre de priorité) ::"

#: library/warnings.rst:232
#, fuzzy
msgid ""
"In a :ref:`debug build <debug-build>`, the list of default warning filters "
"is empty."
msgstr ""
"Dans les versions de débogage, la liste des filtres d'avertissement par "
"défaut est vide."
"Dans les :ref:`versions de débogage <debug-build>`, la liste des filtres "
"d'avertissement par défaut est vide."

#: library/warnings.rst:234
msgid ""
Expand Down
18 changes: 7 additions & 11 deletions library/zlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Durand <antoine.durand@ynov.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: library/zlib.rst:2
msgid ":mod:`zlib` --- Compression compatible with :program:`gzip`"
Expand Down Expand Up @@ -90,14 +90,12 @@ msgstr ""
"générique."

#: library/zlib.rst:44
#, fuzzy
msgid ""
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using "
"Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``."
msgstr ""
"Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes les "
"versions de Python sur différentes plateformes, utilisez ``adler32(data) & "
"0xffffffff``."
"Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec Python 2 ou "
"antérieur, utilisez ``adler32(data) & 0xffffffff``."

#: library/zlib.rst:51
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -260,14 +258,12 @@ msgstr ""
"contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique."

#: library/zlib.rst:128
#, fuzzy
msgid ""
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using "
"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
msgstr ""
"Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe "
"quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez "
"``crc32(data) & 0xffffffff``."
"Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur avec Python 2 ou "
"antérieur, utilisez ``crc32(data) & 0xffffffff``."

#: library/zlib.rst:135
msgid ""
Expand Down
7 changes: 3 additions & 4 deletions license.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: license.rst:7
msgid "History and License"
Expand Down Expand Up @@ -432,7 +432,6 @@ msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: license.rst:656
#, fuzzy
msgid ""
"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the "
"OpenSSL library for added performance if made available by the operating "
Expand All @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Les modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, et :mod:`crypt` "
"utilisent la bibliothèque OpenSSL pour améliorer les performances, si elle "
"est disponible via le système d'exploitation. Aussi les outils "
"d'installation sur Windows et Mac OS X peuvent inclure une copie des "
"d'installation sur Windows et macOS peuvent inclure une copie des "
"bibliothèques d'OpenSSL, donc on colle une copie de la licence d'OpenSSL "
"ici ::"

Expand Down
Loading