Skip to content

Hello sphinx-lint. #1913

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Nov 14, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
3 changes: 3 additions & 0 deletions .github/workflows/tests.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,9 @@ jobs:
strategy:
matrix:
tool:
- name: sphinx-lint
package: sphinx-lint
command: 'sphinx-lint --enable default-role --ignore .git'
- name: Orthographe
package: pospell
apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions CONTRIBUTING.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@ répertoires *c-api/*, *whatsnew/*, *distutils/* et *install/* :
Trouver un fichier sur lequel travailler
----------------------------------------

Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser `potodo`,
Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser ``potodo``,
un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois
installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local.

Expand Down Expand Up @@ -841,4 +841,3 @@ entre un paragraphe et sa traduction ; il faut passer outre ses avertissements.
Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir
les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces
avertissements.

4 changes: 2 additions & 2 deletions distutils/setupscript.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe GALVAN\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"au répertoire contenant le paquet (l'information du mappage ``package_dir`` "
"est utilisée le cas échéant) ; ceci étant, il convient que les fichiers "
"fassent partie du répertoire source du paquet. Ils peuvent également "
"contenir des motifs `glob`."
"contenir des motifs ``glob``."

#: distutils/setupscript.rst:484
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions faq/design.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -320,8 +320,8 @@ msgid ""
"Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in "
"an expression::"
msgstr ""
"Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse `:=` affectent "
"une variable dans une expression ::"
"Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse ``:=`` "
"affectent une variable dans une expression ::"

#: faq/design.rst:164
msgid "See :pep:`572` for more information."
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions howto/logging-cookbook.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
"surveillance tel que `Supervisor <http://supervisord.org/>`_. Vous trouverez "
"dans ce `Gist <https://gist.github.com/"
"vsajip/4b227eeec43817465ca835ca66f75e2b>`_ des gabarits pour assurer cette "
"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties `/"
"path/to/` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez."
"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties ``/"
"path/to/`` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez."

#: howto/logging-cookbook.rst:779
msgid "Adding contextual information to your logging output"
Expand Down Expand Up @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les "
"arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ "
"n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des "
"classes `XXXMessage`."
"classes ``XXXMessage``."

#: howto/logging-cookbook.rst:1667
msgid ""
Expand Down
32 changes: 16 additions & 16 deletions howto/logging.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"and you have the value of the parameter passed for ``--log`` in some "
"variable *loglevel*, you can use::"
msgstr ""
"et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option `--log` "
"et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option ``--log`` "
"dans une variable *loglevel*, vous pouvez utiliser ::"

#: howto/logging.rst:169
Expand Down Expand Up @@ -497,8 +497,8 @@ msgid ""
"To display the date and time of an event, you would place '%(asctime)s' in "
"your format string::"
msgstr ""
"Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez `%(asctime)` dans "
"votre chaîne de formatage ::"
"Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez ``'%(asctime)'`` "
"dans votre chaîne de formatage ::"

#: howto/logging.rst:303
msgid "which should print something like this:"
Expand Down Expand Up @@ -662,12 +662,12 @@ msgid ""
"the root logger. The functions and the methods have the same signatures. The "
"root logger's name is printed as 'root' in the logged output."
msgstr ""
"La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est "
"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:"
"`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"La racine de la hiérarchie des enregistreurs est appelée le *root logger*. "
"C'est le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :"
"func:`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes "
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » "
"dans la sortie."
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme "
"« ``'root'`` » dans la sortie."

#: howto/logging.rst:386
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid ""
"``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be "
"used."
msgstr ""
"avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est `%`, `{` ou `$`. Si "
"aucun n'est spécifié, `%` sera utilisé."
"avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est ``%``, ``{`` ou ``$``. "
"Si aucun n'est spécifié, ``%`` sera utilisé."

#: howto/logging.rst:558
#, fuzzy
Expand All @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid ""
"arguments), while if the style is ``'$'`` then the message format string "
"should conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`."
msgstr ""
"Si l'argument ``style`` est `%`, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef de "
"dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; les "
"clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le "
"style est `{`, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :"
"Si l'argument ``style`` est ``%``, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef "
"de dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; "
"les clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le "
"style est ``{``, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :"
"meth:`str.format` (en employant des arguments à mots clefs). Enfin si le "
"style est `$` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à "
"style est ``$`` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à "
"ce qui est attendu de :meth:`string.Template.substitute`."

#: howto/logging.rst:565
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions install/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"ajouter :file:`{userbase}/include` dans les chemins où le compilateur "
"recherche les fichiers d'en-têtes et :file:`{userbase}/lib` dans les chemins "
"où le compilateur recherche les bibliothèques ainsi que les bibliothèques C "
"partagées chargeables à l'exécution (`rpath`)."
"partagées chargeables à l'exécution (``rpath``)."

#: install/index.rst:352
msgid "Alternate installation: the home scheme"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/2to3.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -207,10 +207,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à *2to3* "
"de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du "
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec `!-o` pour qu'un arbre "
"des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un répertoire à "
"l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle n'aurait pas de "
"sens."
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec :option:`!-o` pour "
"qu'un arbre des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un "
"répertoire à l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle "
"n'aurait pas de sens."

#: library/2to3.rst:119
msgid "The :option:`!-W` flag was added."
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/base64.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
msgstr ""
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
"de quatre espaces consécutives (ASCII `0x20`) comme pris en charge par "
"de quatre espaces consécutives (ASCII ``0x20``) comme pris en charge par "
"*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » "
"Ascii85."

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/bz2.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"repetitive data usually yields a high compression ratio."
msgstr ""
"L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un "
"flux de blocs de `b\"z\"`). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
"flux de blocs de ``b\"z\"``). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
"compresser, alors que les données répétitives ou ordonnées donnent "
"généralement un taux de compression élevé."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/calendar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"proleptique dans le livre de Dershowitz et Reingold « *Calendrical "
"Calculations* », œuvre dans lequel il est le calendrier de référence de tous "
"les calculs. Les années zéros et les années négatives sont interprétées "
"comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année `-1` "
"est 2 avant JC et ainsi de suite."
"comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année "
"``-1`` est 2 avant JC et ainsi de suite."

#: library/calendar.rst:33
#, fuzzy
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/codecs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used."
msgstr ""
"*buffering* a la même signification que pour la fonction native :func:"
"`open`. Il vaut `-1` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut du "
"tampon est utilisée."
"`open`. Il vaut ``-1`` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut "
"du tampon est utilisée."

#: library/codecs.rst:210
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/compileall.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
"les dossiers de sys.path>`."
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec ``-l <tous "
"les dossiers de sys.path>``."

#: library/compileall.rst:35
msgid ""
Expand Down
5 changes: 2 additions & 3 deletions library/decimal.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -1407,9 +1407,8 @@ msgid "Divides two numbers and returns the integer part of the result."
msgstr "Renvoie la partie entière de la division entre deux nombres."

#: library/decimal.rst:1196
#, fuzzy
msgid "Returns ``e ** x``."
msgstr "Renvoie `e ** x`."
msgstr "Renvoie ``e ** x``."

#: library/decimal.rst:1201
msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*."
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions library/enum.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -897,10 +897,10 @@ msgid ""
"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or "
"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type."
msgstr ""
"Formatage de style *%* : `%s` et `%r` appellent respectivement les méthodes :"
"meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; les autres "
"codes, comme `%i` ou `%h` pour *IntEnum*, s'appliquent au membre comme si "
"celui-ci était converti en son type de mélange."
"Formatage de style *%* : ``%s`` et ``%r`` appellent respectivement les "
"méthodes :meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; "
"les autres codes, comme ``%i`` ou ``%h`` pour *IntEnum*, s'appliquent au "
"membre comme si celui-ci était converti en son type de mélange."

#: library/enum.rst:751
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr ""
"La métaclasse :class:`EnumMeta` se charge de fournir les méthodes :meth:"
"`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` etc. qui permettent de "
"faire des opérations sur une classe :class:`Enum` qui ne fonctionneraient "
"pas sur une classe standard, comme `list(Color)` ou `some_enum_var in "
"Color`. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe "
"pas sur une classe standard, comme ``list(Color)`` ou ``some_enum_var in "
"Color``. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe "
"finale :class:`Enum` sont correctes (comme :meth:`__new__`, :meth:"
"`__getnewargs__`, :meth:`__str__` et :meth:`__repr__`)."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/fractions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"In either form the input string may also have leading and/or trailing "
"whitespace. Here are some examples::"
msgstr ""
"où le ``sign`` optionnel peut être soit `+` soit `-`, et ``numerator`` et "
"``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De "
"où le ``sign`` optionnel peut être soit ``+`` soit ``-``, et ``numerator`` "
"et ``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De "
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le "
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:"
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/functools.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Des agencements différents des arguments peuvent être considérés comme des "
"appels différents avec chacun leur propre entrée dans le cache. Par exemple, "
"`f(a=1, b=2)` et `f(b=2, a=1)` n'ont pas leurs arguments dans le même ordre "
"et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache."
"``f(a=1, b=2)`` et ``f(b=2, a=1)`` n'ont pas leurs arguments dans le même "
"ordre et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache."

#: library/functools.rst:151
msgid ""
Expand Down
Loading