Skip to content

revised library/sys.po #198

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Jun 29, 2018
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 30 additions & 24 deletions library/sys.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -335,18 +335,18 @@ msgstr ""
"autre fonction de trois arguments à ``sys.excepthook``."

#: ../Doc/library/sys.rst:228
#, fuzzy
msgid ""
"These objects contain the original values of ``breakpointhook``, "
"``displayhook``, and ``excepthook`` at the start of the program. They are "
"saved so that ``breakpointhook``, ``displayhook`` and ``excepthook`` can be "
"restored in case they happen to get replaced with broken or alternative "
"objects."
msgstr ""
"Ces objets contiennent les valeurs originales de ``displayhook`` et "
"``excepthook`` au début du programme. Elles sont sauvegardées de façon à ce "
"que ``displayhook`` et ``excepthook`` puisse être restaurées au cas où elles "
"seraient remplacées par des objets cassés."
"Ces objets contiennent les valeurs originales de ``breakpointhook``, "
"``displayhook`` et ``excepthook`` au début du programme. Ils sont "
"sauvegardés de façon à ce que ``breakpointhook``, ``displayhook`` et "
"``excepthook`` puissent être restaurés au cas où ils seraient remplacés par "
"des objets cassés ou alternatifs."

#: ../Doc/library/sys.rst:234
msgid "__breakpointhook__"
Expand Down Expand Up @@ -501,7 +501,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:316
#, fuzzy
msgid "Added ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` ``utf8`` flag."
msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`."
msgstr ""
"Ajout de l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` "
"``utf8``."

#: ../Doc/library/sys.rst:322
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -615,22 +617,22 @@ msgstr ":option:`-R`"
#: ../Doc/library/sys.rst:340
#, fuzzy
msgid ":const:`dev_mode`"
msgstr ":const:`name`"
msgstr ":const:`dev_mode`"

#: ../Doc/library/sys.rst:340
#, fuzzy
msgid ":option:`-X` ``dev``"
msgstr ":option:`-d`"
msgstr ":option:`-X` ``dev``"

#: ../Doc/library/sys.rst:341
#, fuzzy
msgid ":const:`utf8_mode`"
msgstr ":const:`name`"
msgstr ":const:`utf8_mode`"

#: ../Doc/library/sys.rst:341
#, fuzzy
msgid ":option:`-X` ``utf8``"
msgstr ":option:`-d`"
msgstr ":option:`-X` ``utf8``"

#: ../Doc/library/sys.rst:344
msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag."
Expand Down Expand Up @@ -902,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:459
#, fuzzy
msgid "Availability: Android."
msgstr "Disponibilité : Unix."
msgstr "Disponibilité : Android."

#: ../Doc/library/sys.rst:466
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -966,7 +968,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:500
#, fuzzy
msgid "In the UTF-8 mode, the encoding is ``utf-8`` on any platform."
msgstr "Sur Mac OS X, l'encodage est ``'utf-8'``."
msgstr ""
"Dans le mode UTF-8, l'encodage est ``'utf-8'`` sur toutes les plate-formes."

#: ../Doc/library/sys.rst:502
msgid "On Mac OS X, the encoding is ``'utf-8'``."
Expand Down Expand Up @@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"un profileur de code source Python en Python. Voir le chapitre :ref:"
"`profile` pour plus d'informations sur le profileur Python. La fonction de "
"profilage du système est appelée de la même façon que la fonction trace du "
"(voir :func:`settrace`), mais elle est appelée pour des évènements "
"système (voir :func:`settrace`), mais elle est appelée pour des évènements "
"différents, par exemple elle n'est pas appelée à chaque ligne de code "
"exécutée (seulement sur appel et retours, mais l'événement pour les retours "
"est appelé même en cas d'exception). Cette fonction est locale au fil "
Expand Down Expand Up @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Les fonctions de traçage doivent avoir trois arguments: *frame*, *event*, et "
"*arg*. *frame* est la *stack frame* actuelle. *event* est une chaîne de "
"caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, "
"``'exception'``. *arg* dépend du type de l'évènement."
"``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement."

#: ../Doc/library/sys.rst:1169
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2209,7 +2212,9 @@ msgstr ""
"ré-exécuter la condition d'une boucle. La fonction de traçage locale est "
"appelée, *arg* vaut ``None``, et la valeur de retour donne la nouvelle "
"fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une "
"explication détaillée de ce mécanisme."
"explication détaillée de ce mécanisme. Les évènements par ligne peuvent être "
"désactivés pour une *frame* en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const:"
"`False` pour cette *frame*"

#: ../Doc/library/sys.rst:1197
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2240,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:1213
#, fuzzy
msgid "``'opcode'``"
msgstr "``'line'``"
msgstr "``'opcode'``"

#: ../Doc/library/sys.rst:1208
#, fuzzy
Expand All @@ -2251,11 +2256,12 @@ msgid ""
"emitted by default: they must be explicitly requested by setting :attr:"
"`f_trace_opcodes` to :const:`True` on the frame."
msgstr ""
"L'interpréteur est sur le point d'exécuter une nouvelle ligne de code ou de "
"ré-exécuter la condition d'une boucle. La fonction de traçage locale est "
"appelée, *arg* vaut ``None``, et la valeur de retour donne la nouvelle "
"fonction de traçage locale. Voir :file:`Objects/lnotab_notes.txt` pour une "
"explication détaillée de ce mécanisme."
"L'interpréteur va exécuter un nouvel *opcode* (voyez :mode:`dis` pour plus "
"de détails). La fonction de traçage locale est appelée ; *arg* vaut "
"``None``; la valeur retournée donne la nouvelle fonction de traçage locale. "
"Le traçage ne se fait pas *opcode* par *opcode* par défaut : cela doit être "
"explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour "
"cette *frame*."

#: ../Doc/library/sys.rst:1215
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2469,8 +2475,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"En mode interactif, les entrées et sorties standards passent par un tampon "
"d'une ligne. Autrement, elles passent par blocs dans un tampon, comme les "
"fichiers textes classiques. Vous pouvez. Vous pouvez remplacer cette valeur "
"avec l'option :option:`-u` en ligne de commande."
"fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec "
"l'option :option:`-u` en ligne de commande."

#: ../Doc/library/sys.rst:1358
msgid ""
Expand Down