Skip to content

fixing fuzzies for library/subprocess.po #210

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Jul 7, 2018
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
135 changes: 65 additions & 70 deletions library/subprocess.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
"l'utilisation de la notation *keyword-only* dans la signature abrégée). La "
"signature complète de la fonction est sensiblement la même que celle du "
"constructeur de :class:`Popen` - à l'exception de *timeout*, *input* et "
"*check*, tous les arguments donnés à cette fonction passent à travers cette "
"interface."
"*check* et *capture_output*, tous les arguments donnés à cette fonction "
"passent à travers cette interface."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:54
#, fuzzy
Expand All @@ -105,12 +105,10 @@ msgid ""
"``stdout=PIPE`` and ``stderr=PIPE``. The *stdout* and *stderr* arguments may "
"not be used as well."
msgstr ""
"L'argument *input* est passé à :meth:`Popen.communicate` et donc à l'entrée "
"standard (*stdin*) du sous-processus. Si l'argument est utilisé, il doit "
"contenir une séquence de *bytes*, ou une chaîne de caractères si *encoding* "
"ou *errors* son spécifiés, ou si *universal_newlines* est vrai. Quand "
"utilisé, l'objet interne :class:`Popen` est automatiquement créé avec "
"``stdin=PIPE``, et l'argument *stdin* ne doit donc pas être utilisé."
"Si *capture_output* est vrai, la sortie et l'erreur standard sont capturées. "
"Dans ce cas, l'objet interne :class:`Popen est automatiquement créé avec les "
"arguments ``stdout=PIPE`` et ``stderr=PIPE``. Les arguments *stdin* et "
"*stderr* ne peuvent pas être utilisés."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:59
msgid ""
Expand All @@ -135,7 +133,7 @@ msgstr ""
"L'argument *input* est passé à :meth:`Popen.communicate` et donc à l'entrée "
"standard (*stdin*) du sous-processus. Si l'argument est utilisé, il doit "
"contenir une séquence de *bytes*, ou une chaîne de caractères si *encoding* "
"ou *errors* son spécifiés, ou si *universal_newlines* est vrai. Quand "
"ou *errors* son spécifiés, ou si *text* est vrai. Quand cet argument est "
"utilisé, l'objet interne :class:`Popen` est automatiquement créé avec "
"``stdin=PIPE``, et l'argument *stdin* ne doit donc pas être utilisé."

Expand All @@ -160,11 +158,12 @@ msgid ""
"*universal_newlines* argument is equivalent to *text* and is provided for "
"backwards compatibility. By default, file objects are opened in binary mode."
msgstr ""
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, ou *universal_newlines* est vrai, "
"les fichiers pour les entrées et sorties sont ouverts en mode texte en "
"utilisant les paramètres *encoding* et *errors* spécifiés, ou les valeurs "
"par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`. Autrement, les fichiers sont "
"ouverts en mode binaire."
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, ou *text* est vrai, les fichiers "
"pour les entrées et sorties sont ouverts en mode texte en utilisant les "
"paramètres *encoding* et *errors* spécifiés, ou les valeurs par défaut de :"
"class:`io.TextIOWrapper`. L'argument *universal_newlines* est équivalent à "
"*text* et est fourni pour la rétrocompatibilité. Par défaut, les fichiers "
"sont ouverts en mode binaire."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:81
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -230,8 +229,9 @@ msgid ""
"stdout was not captured."
msgstr ""
"La sortie standard capturée du processus enfant. Une séquence de *bytes*, ou "
"une chaîne de caractères si :func:`run` a été appelée avec *encoding* ou "
"*errors*. Vaut ``None`` si la sortie standard n'était pas capturée."
"une chaîne de caractères si :func:`run` a été appelée avec *encoding*, "
"*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie standard n'était pas "
"capturée."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:133
msgid ""
Expand All @@ -250,8 +250,9 @@ msgid ""
"stderr was not captured."
msgstr ""
"La sortie d'erreur capturée du processus enfant. Une séquence de *bytes*, ou "
"une chaîne de caractères si :func:`run` a été appelée avec *encoding* ou "
"*errors*. Vaut ``None`` si la sortie d'erreur n'était pas capturée."
"une chaîne de caractères si :func:`run` a été appelée avec *encoding*, "
"*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie d'erreur n'était pas "
"capturée."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:145
msgid "If :attr:`returncode` is non-zero, raise a :exc:`CalledProcessError`."
Expand Down Expand Up @@ -417,10 +418,10 @@ msgid ""
"*stderr* will be opened in text mode using the *encoding* and *errors* "
"specified in the call or the defaults for :class:`io.TextIOWrapper`."
msgstr ""
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, ou si *universal_newlines* est "
"vrai, les fichiers *stdin*, *stdout* et *stderr* seront ouverts en mode "
"texte en utilisant les *encoding* et *errors* spécifiés à l'appel, ou les "
"valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`."
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, ou si *text* (aussi appelé "
"*universal_newlines*) est vrai, les fichiers *stdin*, *stdout* et *stderr* "
"seront ouverts en mode texte en utilisant les *encoding* et *errors* "
"spécifiés à l'appel, ou les valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:281
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -909,11 +910,12 @@ msgid ""
"is provided for backwards compatibility. By default, file objects are opened "
"in binary mode."
msgstr ""
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, les fichiers *stdin*, *stdout* et "
"*stderr* sont ouverts en mode texte, avec l'encodage et la valeur d'*errors* "
"spécifiés, comme décrit ci-dessus dans :ref:`frequently-used-arguments`. Si "
"*universal_newlines* vaut ``True``, ils sont ouverts en mode texte avec "
"l'encodage par défaut. Autrement, ils sont ouverts comme des flux binaires."
"Si *encoding* ou *errors* sont spécifiés, ou si *text* est vrai, les "
"fichiers *stdin*, *stdout* et *stderr* sont ouverts en mode texte, avec "
"l'encodage et la valeur d'*errors* spécifiés, comme décrit ci-dessus dans :"
"ref:`frequently-used-arguments`. L'argument *universal_newlines*, équivalent "
"à *text*, est fourni pour la rétrocompatibilité . Autrement, ils sont "
"ouverts comme des flux binaires."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:532
msgid "*encoding* and *errors* were added."
Expand All @@ -932,56 +934,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si fourni, *startupinfo* sera un objet :class:`STARTUPINFO`, qui sera passé "
"à la fonction ``CreateProcess`` inhérente. *creationflags*, si fourni, peut "
"valoir :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` ou :data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`. "
"(Windows seulement)"
"avoir l'une des valeurs suivantes :"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:542
msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:543
msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:544
msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:545
msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:546
msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:547
msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:548
msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:549
msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:550
msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:551
msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:552
msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:553
msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:555
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1378,13 +1379,14 @@ msgid ""
"only arguments."
msgstr ""
"Un support partiel de la structure `STARTUPINFO <https://msdn.microsoft.com/"
"en-us/library/ms686331(v=vs.85).aspx>`__ de Windows est utilisé lors de la "
"création d'un objet :class:`Popen`."
"en-us/library/ms686331(v=vs.85).aspx>`__ est utilisé lors de la création "
"d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être passés en "
"tant que paramètres *keyword-only*."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:795
#, fuzzy
msgid "Keyword-only argument support was added."
msgstr "Ajout du support Windows."
msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:800
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/subprocess.rst:867
#, fuzzy
msgid "Windows Constants"
msgstr "Constantes"
msgstr "Constantes Windows"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:869
msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants."
Expand Down Expand Up @@ -1568,49 +1570,44 @@ msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will have an above average priority."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus aura une priorité au dessus de la moyenne."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:923
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will have a below average priority."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus aura une priorité au dessous de la moyenne."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:930
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will have a high priority."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus aura une priorité haute."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:937
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will have an idle (lowest) priority."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:944
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will have an normal priority. (default)"
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus aura une priorité normale (le défaut)."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:951
msgid ""
Expand All @@ -1628,9 +1625,8 @@ msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"will not create a window"
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus ne créera pas une nouvelle fenêtre."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:969
#, fuzzy
Expand All @@ -1639,9 +1635,9 @@ msgid ""
"will not inherit its parent's console. This value cannot be used with "
"CREATE_NEW_CONSOLE."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"nouveau processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette "
"valeur ne peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:977
msgid ""
Expand All @@ -1657,9 +1653,8 @@ msgid ""
"A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process "
"is not associated with the job."
msgstr ""
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier si un "
"nouveau groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour "
"utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus."
"Un paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un "
"processus n'est pas associé au *job*."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:995
msgid "Older high-level API"
Expand Down