Skip to content

3.9 pembaruan 2020-12-25 #16

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Dec 24, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
14 changes: 7 additions & 7 deletions library/asyncio-sync.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:49+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
#: ../../library/asyncio-sync.rst:106
msgid ""
"An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the "
":meth:`set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` method. The "
":meth:`wait` method blocks until the flag is set to *true*. The flag is set"
" to *false* initially."
":meth:`~Event.set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` "
"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is set to "
"*true*. The flag is set to *false* initially."
msgstr ""

#: ../../library/asyncio-sync.rst:117
Expand All @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/asyncio-sync.rst:144
msgid ""
"If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until "
"another task calls :meth:`set`."
"another task calls :meth:`~Event.set`."
msgstr ""

#: ../../library/asyncio-sync.rst:149
Expand All @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr ""

#: ../../library/asyncio-sync.rst:158
msgid ""
"Tasks awaiting on :meth:`wait` will now block until the :meth:`set` method "
"is called again."
"Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the "
":meth:`~Event.set` method is called again."
msgstr ""

#: ../../library/asyncio-sync.rst:163
Expand Down
22 changes: 14 additions & 8 deletions library/html.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:13+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -19,15 +23,15 @@ msgstr ""

#: ../../library/html.rst:2
msgid ":mod:`html` --- HyperText Markup Language support"
msgstr ""
msgstr ":mod:`html` --- Dukungan *HyperText Markup Language*"

#: ../../library/html.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/__init__.py`"
msgstr ""
msgstr "**Kode sumber:** :source:`Lib/html/__init__.py`"

#: ../../library/html.rst:11
msgid "This module defines utilities to manipulate HTML."
msgstr ""
msgstr "Modul ini mendefinisikan utilitas untuk memanipulasi HTML."

#: ../../library/html.rst:15
msgid ""
Expand All @@ -49,12 +53,14 @@ msgstr ""

#: ../../library/html.rst:36
msgid "Submodules in the ``html`` package are:"
msgstr ""
msgstr "Submodul dalam paket ``html`` adalah:"

#: ../../library/html.rst:38
msgid ":mod:`html.parser` -- HTML/XHTML parser with lenient parsing mode"
msgstr ""
":mod:`html.parser` -- HTML/XHTML parser dengan mode penguraian yang "
"fleksibel"

#: ../../library/html.rst:39
msgid ":mod:`html.entities` -- HTML entity definitions"
msgstr ""
msgstr ":mod:`html.entities` -- definisi entitas HTML"
17 changes: 16 additions & 1 deletion library/tk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Imaduddin A Majid <imaduddinamajid@gmail.com>, 2020
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Imaduddin A Majid <imaduddinamajid@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -46,6 +47,13 @@ msgid ""
"classes. In addition, the internal module :mod:`_tkinter` provides a "
"threadsafe mechanism which allows Python and Tcl to interact."
msgstr ""
"Paket :mod:`tkinter` adalah lapisan tipis berorientasi objek di atas Tcl/Tk."
" Untuk menggunakan :mod:`tkinter`, Anda tidak perlu menulis kode Tcl, tetapi"
" Anda perlu membaca dokumentasi Tk, dan terkadang dokumentasi Tcl. "
":mod:`tkinter` adalah satu set pembungkus yang mengimplementasikan widget Tk"
" sebagai kelas Python. Selain itu, modul internal :mod:`_tkinter` "
"menyediakan mekanisme *threadsafe* yang memungkinkan Python dan Tcl "
"berinteraksi."

#: ../../library/tk.rst:25
msgid ""
Expand All @@ -57,3 +65,10 @@ msgid ""
" GUI libraries that you could be interested in. For more information about "
"alternatives, see the :ref:`other-gui-packages` section."
msgstr ""
"Keutamaan :mod:`tkinter` adalah cepat, dan biasanya dibundel dengan Python. "
"Meskipun dokumentasi standarnya kurang, namun tersedia materi yang baik, "
"yang meliputi: referensi, tutorial, buku dan lain-lain. :mod:`tkinter` juga "
"terkenal memiliki tampilan dan nuansa yang ketinggalan jaman, yang telah "
"jauh ditingkatkan di Tk 8.5. Namun demikian, ada banyak pustaka GUI lain "
"yang mungkin Anda minati. Untuk informasi lebih lanjut tentang alternatif, "
"lihat bagian :ref:`other-gui-packages`."
24 changes: 16 additions & 8 deletions library/urllib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:34+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -19,31 +23,35 @@ msgstr ""

#: ../../library/urllib.rst:2
msgid ":mod:`urllib` --- URL handling modules"
msgstr ""
msgstr ":mod:`urllib` --- Modul penanganan URL"

#: ../../library/urllib.rst:6
msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/`"
msgstr ""
msgstr "**Kode sumber:** :source:`Lib/urllib/`"

#: ../../library/urllib.rst:10
msgid ""
"``urllib`` is a package that collects several modules for working with URLs:"
msgstr ""
"``urllib`` adalah paket yang mengumpulkan beberapa modul untuk bekerja "
"dengan URL:"

#: ../../library/urllib.rst:12
msgid ":mod:`urllib.request` for opening and reading URLs"
msgstr ""
msgstr ":mod:`urllib.request` untuk membuka dan membaca URL"

#: ../../library/urllib.rst:13
msgid ""
":mod:`urllib.error` containing the exceptions raised by "
":mod:`urllib.request`"
msgstr ""
":mod:`urllib.error` berisi pengecualian yang dimunculkan oleh "
":mod:`urllib.request`"

#: ../../library/urllib.rst:14
msgid ":mod:`urllib.parse` for parsing URLs"
msgstr ""
msgstr ":mod:`urllib.parse` untuk mengurai URL"

#: ../../library/urllib.rst:15
msgid ":mod:`urllib.robotparser` for parsing ``robots.txt`` files"
msgstr ""
msgstr ":mod:`urllib.robotparser` untuk mengurai berkas ``robots.txt``"
11 changes: 9 additions & 2 deletions tutorial/inputoutput.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2019
# Ryan Febriansyah <15523163@students.uii.ac.id>, 2020
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-21 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ryan Febriansyah <15523163@students.uii.ac.id>, 2020\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -435,13 +435,20 @@ msgid ""
"``f.close()`` to close the file and immediately free up any system resources"
" used by it."
msgstr ""
"Jika anda tidak menggunakan kata kunci :keyword:`with`, maka anda harus "
"memanggil ``f.close()`` untuk menutup *file* dan membebaskan sumber daya "
"sistem yang digunakan secara langsung."

#: ../../tutorial/inputoutput.rst:335
msgid ""
"Calling ``f.write()`` without using the :keyword:`!with` keyword or calling "
"``f.close()`` **might** result in the arguments of ``f.write()`` not being "
"completely written to the disk, even if the program exits successfully."
msgstr ""
"Memanggil ``f.write()`` tanpa menggunakan kata kunci :keyword:`!with` atau "
"memanggil ``f.close()`` **dapat** menyebabkan argumen-argumen dari "
"``f.write()`` tidak dituliskan ke dalam *disk* secara utuh, meskipun program"
" berhenti dengan sukses."

#: ../../tutorial/inputoutput.rst:343
msgid ""
Expand Down