Skip to content

Menerjemahkan faq/windows.po #17

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Jan 2, 2021
Merged

Menerjemahkan faq/windows.po #17

merged 4 commits into from
Jan 2, 2021

Conversation

sodrooome
Copy link
Contributor

Menerjemahkan kesuluruhan dokumentasi yang ada di faq/windows.po

@oonid
Copy link
Collaborator

oonid commented Jan 1, 2021

halo @sodrooome terima kasih sudah menerjemahkan dokumentasi Python melalui GitHub.
bagian yang agak panjang dari mekanisme penerjemahan di GitHub adalah harus disinkronisasi dahulu dari Transifex.
aku coba sinkronisasi sekarang, lalu nanti dicek lagi ya, semoga tidak ada yang konflik dengan penerjemahan ini.
satu hal lagi, boleh minta tolong untuk pilih "Reviewers" di menu GitHub, aku lagi mengecek perbedaan kalo aku biasanya pilih pengulas sendiri.

@sodrooome
Copy link
Contributor Author

untuk request reviewers sendiri saya tidak bisa menggunakan nya, mungkin itu hanya terbatas untuk maintainer atau kolaborator saja? @oonid

@oonid oonid self-requested a review January 2, 2021 01:27
@oonid oonid self-assigned this Jan 2, 2021
@oonid
Copy link
Collaborator

oonid commented Jan 2, 2021

halo @sodrooome ini branch 3.9 sudah aku perbarui, sepertinya tidak ada konflik. silakan dicoba cek juga, perbarui branch 3.9 di reponya.
silakan konfirmasi lagi nanti setelah cek tidak ada konflik.

untuk kirim kembali ke Transifex, bisa dari sisi aku tapi nanti nama kontribusi di Transifex nya berubah jadi namaku. pilihan lainnya, install aplikasi tx, lalu push sendiri ke Transifex. silakan konfirmasi juga soal pembaruan ke Transifex.

oke terima kasih soal info reviewers, sebelumnya ada PR dari eksternal juga, tapi belum tau caranya.

faq/windows.po Outdated

#: ../../faq/windows.rst:192
msgid ""
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using "
"Coff2Omf.exe first."
msgstr ""
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` ke format OMF menggunakan "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

note menjadi catatan.
convert menjadi ubah.

Copy link
Collaborator

@oonid oonid left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

halo @sodrooome aku memberikan beberapa masukan terkait penerjemahan ya. mohon diperbarui. terima kasih.

faq/windows.po Outdated

#: ../../faq/windows.rst:249
msgid ""
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
"complete SWIG newbie)."
msgstr ""
"Dimungkinkan untuk menggunakan perintah ``% typemap '' SWIG untuk membuat perubahan "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

dipastikan lagi untuk semua yang dituliskan dalam petik terbalik sesuai aslinya: %typemap

faq/windows.po Outdated

#: ../../faq/windows.rst:209
msgid ""
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
"into Python! (This is the second key undocumented fact.)"
msgstr ""
"Alasan Anda dapat menautkan kode C pada langkah 2 ke file .exe Anda adalah itu "
"memanggil fungsi inisialisasi sama dengan mengimpor modul "
"ke dalam Python! (Ini adalah fakta terdokumentasi kunci kedua.)"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

undocumented itu tak terdokumentasi.
(Ini adalah fakta kunci tak terdokumentasi kedua.)

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Keseluruhan dokumentasi sudah saya betulkan (termasuk istilah asing atau tanda yg salah di istilah asing) di a982030.

@oonid
Copy link
Collaborator

oonid commented Jan 2, 2021

terima kasih @sodrooome sudah diperbaiki penerjemahannya.
satu hal lagi nih ditunggu informasinya,

untuk kirim kembali ke Transifex, bisa dari sisi aku tapi nanti nama kontribusi di Transifex nya berubah jadi namaku. pilihan lainnya, install aplikasi tx, lalu push sendiri ke Transifex. silakan konfirmasi juga soal pembaruan ke Transifex.

@sodrooome
Copy link
Contributor Author

untuk merge ke transifex melalui PR ini aja mas, ga masalah @oonid

@oonid
Copy link
Collaborator

oonid commented Jan 2, 2021

oke @sodrooome , nanti aku yang push kembali ke Transifex.
untuk PR yang ini akan aku "squash and merge" ke branch 3.9 dulu.
nanti pembaruan tahap berikutnya baru masuk ke master.

@oonid oonid merged commit 303bae8 into python:3.9 Jan 2, 2021
@oonid
Copy link
Collaborator

oonid commented Jan 2, 2021

sudah beres ya @sodrooome terima kasih atas kontribusinya.

oonid added a commit that referenced this pull request Jan 4, 2021
* Sinkronisasi dengan Transifex 20210102.

* Menerjemahkan faq/windows.po (#17)

* Sinkronisasi dan menerjemahkan hak cipta Python 2021.

* Sinkronisasi dengan Transifex 20210104.

* Penerjemah baru: Andika Chandra, Faiq Zakki.

Co-authored-by: Ryan Febriansyah <37971350+sodrooome@users.noreply.github.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants