Skip to content

Commit 1739bb8

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent ee9e798 commit 1739bb8

File tree

3 files changed

+7674
-7812
lines changed

3 files changed

+7674
-7812
lines changed

faq/gui.po

+27-183
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
8-
# Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2021
98
# mollinaca, 2021
9+
# Shin Saito, 2021
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 13:45+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
18-
"Last-Translator: mollinaca, 2021\n"
18+
"Last-Translator: Shin Saito, 2021\n"
1919
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,24 +36,11 @@ msgid "General GUI Questions"
3636
msgstr "一般的な GUI の質問"
3737

3838
#: ../../faq/gui.rst:18
39-
msgid "What platform-independent GUI toolkits exist for Python?"
40-
msgstr "Python のプラットフォーム非依存の GUI ツールキットには何がありますか?"
39+
msgid "What GUI toolkits exist for Python?"
40+
msgstr "Python GUI ツールキットには何がありますか?"
4141

4242
#: ../../faq/gui.rst:20
4343
msgid ""
44-
"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are several. Some of"
45-
" them haven't been ported to Python 3 yet. At least `Tkinter`_ and `Qt`_ "
46-
"are known to be Python 3-compatible."
47-
msgstr ""
48-
"目的のプラットフォーム (群) が何かによって、いくつかあります。まだ Python 3 に移植されていないものもあります。少なくとも "
49-
"`Tkinter`_ と `Qt`_ はPython 3 互換であることを確認しています。"
50-
51-
#: ../../faq/gui.rst:27
52-
msgid "Tkinter"
53-
msgstr "Tkinter"
54-
55-
#: ../../faq/gui.rst:29
56-
msgid ""
5744
"Standard builds of Python include an object-oriented interface to the Tcl/Tk"
5845
" widget set, called :ref:`tkinter <Tkinter>`. This is probably the easiest "
5946
"to install (since it comes included with most `binary distributions "
@@ -69,172 +56,29 @@ msgstr ""
6956
"<https://www.tcl.tk>`_ を参照してください。 Tcl/Tk は、 Mac OS X 、Windows 、 Unix "
7057
"プラットフォームに完全にポータブルです。"
7158

72-
#: ../../faq/gui.rst:38
73-
msgid "wxWidgets"
74-
msgstr "wxWidgets"
75-
76-
#: ../../faq/gui.rst:40
77-
msgid ""
78-
"wxWidgets (https://www.wxwidgets.org) is a free, portable GUI class library "
79-
"written in C++ that provides a native look and feel on a number of "
80-
"platforms, with Windows, Mac OS X, GTK, X11, all listed as current stable "
81-
"targets. Language bindings are available for a number of languages "
82-
"including Python, Perl, Ruby, etc."
83-
msgstr ""
84-
"wxWidgets (https://www.wxwidgets.org) は、C++ で書かれたフリーでポータブルな GUI "
85-
"クラスライブラリで、各プラットフォームのネイティブなルックアンドフィールを提供します。現在、Windows、Mac OS X、GTK、X11 "
86-
"はすべて安定した対象です。言語バインディングは Python、Perl、Ruby などの言語で利用できます。"
87-
88-
#: ../../faq/gui.rst:46
89-
msgid ""
90-
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`_ is the Python binding for wxwidgets."
91-
" While it often lags slightly behind the official wxWidgets releases, it "
92-
"also offers a number of features via pure Python extensions that are not "
93-
"available in other language bindings. There is an active wxPython user and "
94-
"developer community."
95-
msgstr ""
96-
"`wxPython <https://www.wxpython.org>`_ は、wxWidgetsのためのPython束縛です。しばしば公式 "
97-
"wxWidgets "
98-
"のリリースよりわずかに遅れますが、それは他の言語バインディングでは利用できない純粋なPython拡張による多くの機能を提供します。活発な "
99-
"wxPython ユーザーと開発者コミュニティがあります。"
100-
101-
#: ../../faq/gui.rst:52
102-
msgid ""
103-
"Both wxWidgets and wxPython are free, open source, software with permissive "
104-
"licences that allow their use in commercial products as well as in freeware "
105-
"or shareware."
106-
msgstr ""
107-
"wxWidgets も wxPython "
108-
"も、フリーなオープンソースソフトウェアであり、寛大なライセンスでフリーウェアやシェアウェアと同様に商業利用も許可されています。"
109-
110-
#: ../../faq/gui.rst:58
111-
msgid "Qt"
112-
msgstr "Qt"
113-
114-
#: ../../faq/gui.rst:60
115-
msgid ""
116-
"There are bindings available for the Qt toolkit (using either `PyQt "
117-
"<https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_ or `PySide "
118-
"<https://wiki.qt.io/PySide>`_) and for KDE (`PyKDE4 "
119-
"<https://techbase.kde.org/Languages/Python/Using_PyKDE_4>`__). PyQt is "
120-
"currently more mature than PySide, but you must buy a PyQt license from "
121-
"`Riverbank Computing <https://www.riverbankcomputing.com/commercial/license-"
122-
"faq>`_ if you want to write proprietary applications. PySide is free for "
123-
"all applications."
124-
msgstr ""
125-
"Qt ツールキットへのバインディング (`PyQt "
126-
"<https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_ または `PySide "
127-
"<https://wiki.qt.io/PySide>`_) や KDE へのバインディング (`PyKDE4 "
128-
"<https://techbase.kde.org/Languages/Python/Using_PyKDE_4>`_) があります。PyQt は現在 "
129-
"PySide よりも発達していますが、プロプライエタリなアプリケーションを書くには `Riverbank Computing "
130-
"<https://www.riverbankcomputing.com/commercial/license-faq>`_ から PyQt "
131-
"ライセンスを購入しなければなりません。PySide は全てのアプリケーションに対してフリーです。"
132-
133-
#: ../../faq/gui.rst:67
134-
msgid ""
135-
"Qt 4.5 upwards is licensed under the LGPL license; also, commercial licenses"
136-
" are available from `The Qt Company <https://www.qt.io/licensing/>`_."
137-
msgstr ""
138-
"Qt 4.5 以降は LGPL ライセンスでライセンスされています。また、商用ライセンスも `The Qt Company "
139-
"<https://www.qt.io/licensing/>`_ から利用できます。"
140-
141-
#: ../../faq/gui.rst:71
142-
msgid "Gtk+"
143-
msgstr "Gtk+"
144-
145-
#: ../../faq/gui.rst:73
146-
msgid ""
147-
"The `GObject introspection bindings "
148-
"<https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_ for Python allow you to write "
149-
"GTK+ 3 applications. There is also a `Python GTK+ 3 Tutorial <https"
150-
"://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io>`_."
151-
msgstr ""
152-
"`GObject introspection bindings "
153-
"<https://wiki.gnome.org/Projects/PyGObject>`_ の Python へのバインディングで、GTK+ 3 "
154-
"アプリケーションがかけます。`Python GTK+ 3 Tutorial <https://python-"
155-
"gtk-3-tutorial.readthedocs.io>`_ もあります。"
156-
157-
#: ../../faq/gui.rst:77
59+
#: ../../faq/gui.rst:28
15860
msgid ""
159-
"The older PyGtk bindings for the `Gtk+ 2 toolkit <https://www.gtk.org>`_ "
160-
"have been implemented by James Henstridge; see <http://www.pygtk.org>."
61+
"Depending on what platform(s) you are aiming at, there are also several "
62+
"alternatives. A `list of cross-platform "
63+
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ "
64+
"and `platform-specific <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming"
65+
"#Platform-specific_Frameworks>`_ GUI frameworks can be found on the python "
66+
"wiki."
16167
msgstr ""
162-
"`Gtk+ 2 toolkit <https://www.gtk.org>`_ 用の古い PyGtk バインディングが James Henstridge"
163-
" によって実装されています。<http://www.pygtk.org> を参照してください。"
164-
165-
#: ../../faq/gui.rst:81
166-
msgid "Kivy"
167-
msgstr "Kivy"
168-
169-
#: ../../faq/gui.rst:83
170-
msgid ""
171-
"`Kivy <https://kivy.org/>`_ is a cross-platform GUI library supporting both "
172-
"desktop operating systems (Windows, macOS, Linux) and mobile devices "
173-
"(Android, iOS). It is written in Python and Cython, and can use a range of "
174-
"windowing backends."
175-
msgstr ""
176-
"`Kivy <https://kivy.org/>`_ は、デスクトップオペレーティングシステム "
177-
"(Windows、macOS、Linux)とモバイルデバイス(Android、iOS)の両方をサポートするクロスプラットフォームのGUIライブラリです。これはPythonとCythonで書かれており、一連のウィンドウのバックエンド処理で使用できます。"
178-
179-
#: ../../faq/gui.rst:88
180-
msgid ""
181-
"Kivy is free and open source software distributed under the MIT license."
182-
msgstr "Kivyは、MITライセンスで配布されるライセンスフリーでオープンソースのソフトウェアです。"
183-
184-
#: ../../faq/gui.rst:91
185-
msgid "FLTK"
186-
msgstr "FLTK"
187-
188-
#: ../../faq/gui.rst:93
189-
msgid ""
190-
"Python bindings for `the FLTK toolkit <http://www.fltk.org>`_, a simple yet "
191-
"powerful and mature cross-platform windowing system, are available from `the"
192-
" PyFLTK project <https://pyfltk.sourceforge.io/>`_."
193-
msgstr ""
194-
"簡潔かつ強力で成熟したクロスプラットフォームウィンドウシステム `the FLTK toolkit <http://www.fltk.org>`_ の "
195-
"Python バインディングが `the PyFLTK project `_ から利用できます。"
196-
197-
#: ../../faq/gui.rst:98
198-
msgid "OpenGL"
199-
msgstr "OpenGL"
68+
"対象とするプラットフォームによっては他の選択肢もあります。`プラットフォーム互換 "
69+
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Cross-Platform_Frameworks>`_ "
70+
"および `プラットフォーム固有 <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming#Platform-"
71+
"specific_Frameworks>`_ の GUI フレームワークのリストを python wiki で参照できます。"
20072

201-
#: ../../faq/gui.rst:100
202-
msgid ""
203-
"For OpenGL bindings, see `PyOpenGL <http://pyopengl.sourceforge.net>`_."
204-
msgstr ""
205-
"OpenGL のバインディングは、 `PyOpenGL <http://pyopengl.sourceforge.net>`_ を参照してください。"
206-
207-
#: ../../faq/gui.rst:104
208-
msgid "What platform-specific GUI toolkits exist for Python?"
209-
msgstr "Python のプラットフォーム固有の GUI ツールキットには何がありますか?"
210-
211-
#: ../../faq/gui.rst:106
212-
msgid ""
213-
"By installing the `PyObjc Objective-C bridge "
214-
"<https://pypi.org/project/pyobjc/>`_, Python programs can use Mac OS X's "
215-
"Cocoa libraries."
216-
msgstr ""
217-
"`PyObjc Objective-C bridge <https://pypi.org/project/pyobjc/>`_ "
218-
"をインストールすることによって、Python プログラマは MacOS X の Cocoa ライブラリを使うことができます。"
219-
220-
#: ../../faq/gui.rst:110
221-
msgid ""
222-
":ref:`Pythonwin <windows-faq>` by Mark Hammond includes an interface to the "
223-
"Microsoft Foundation Classes and a Python programming environment that's "
224-
"written mostly in Python using the MFC classes."
225-
msgstr ""
226-
"Mark Hammond による :ref:`Pythonwin <windows-faq>` には Microsoft Foundation "
227-
"Class のインターフェースと Python プログラミング環境が含まれています。これは MFC クラスを用いて主に Python で書かれています。"
228-
229-
#: ../../faq/gui.rst:116
73+
#: ../../faq/gui.rst:36
23074
msgid "Tkinter questions"
23175
msgstr "Tkinter の質問"
23276

233-
#: ../../faq/gui.rst:119
77+
#: ../../faq/gui.rst:39
23478
msgid "How do I freeze Tkinter applications?"
23579
msgstr "Tkinter アプリケーションを凍結するにはどうしますか?"
23680

237-
#: ../../faq/gui.rst:121
81+
#: ../../faq/gui.rst:41
23882
msgid ""
23983
"Freeze is a tool to create stand-alone applications. When freezing Tkinter "
24084
"applications, the applications will not be truly stand-alone, as the "
@@ -243,7 +87,7 @@ msgstr ""
24387
"Freeze はスタンドアロンアプリケーションを生成するツールです。Tkinter アプリケーションを凍結するとき、それは Tcl と Tk "
24488
"ライブラリを必要とするので、真のスタンドアロンにはなりません。"
24589

246-
#: ../../faq/gui.rst:125
90+
#: ../../faq/gui.rst:45
24791
msgid ""
24892
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
24993
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and "
@@ -252,7 +96,7 @@ msgstr ""
25296
"一つの解決策は、アプリケーションに Tcl と Tk ライブラリを同梱し、環境変数 :envvar:`TCL_LIBRARY` と "
25397
":envvar:`TK_LIBRARY` でランタイムに指定することです。"
25498

255-
#: ../../faq/gui.rst:129
99+
#: ../../faq/gui.rst:49
256100
msgid ""
257101
"To get truly stand-alone applications, the Tcl scripts that form the library"
258102
" have to be integrated into the application as well. One tool supporting "
@@ -263,7 +107,7 @@ msgstr ""
263107
"スクリプトもアプリケーションに統合されていなければなりません。それをサポートするツールの一つは SAM (stand-alone modules) "
264108
"で、Tix ディストリビューション (http://tix.sourceforge.net/) の一部です。"
265109

266-
#: ../../faq/gui.rst:134
110+
#: ../../faq/gui.rst:54
267111
msgid ""
268112
"Build Tix with SAM enabled, perform the appropriate call to "
269113
":c:func:`Tclsam_init`, etc. inside Python's :file:`Modules/tkappinit.c`, and"
@@ -274,11 +118,11 @@ msgstr ""
274118
":c:func:`Tclsam_init` 等への適切なコールを実行し、libtclsam と libtksam にリンクしてください (Tix "
275119
"ライブラリを含んでも良いです)。"
276120

277-
#: ../../faq/gui.rst:141
121+
#: ../../faq/gui.rst:61
278122
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
279123
msgstr "I/O を待つ間に扱われる Tk イベントを作れますか?"
280124

281-
#: ../../faq/gui.rst:143
125+
#: ../../faq/gui.rst:63
282126
msgid ""
283127
"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But "
284128
"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of "
@@ -290,11 +134,11 @@ msgstr ""
290134
"には Xt の :c:func:`XtAddInput()` コールと同等なものがあるので、ファイルディスクリプタ上で I/O が可能なときに Tk "
291135
"メインループから呼ばれるコールバック関数を登録できます。 :ref:`tkinter-file-handlers` を参照してください。"
292136

293-
#: ../../faq/gui.rst:151
137+
#: ../../faq/gui.rst:71
294138
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
295139
msgstr "Tkinter で働くキーバインディングが得られません。なぜですか?"
296140

297-
#: ../../faq/gui.rst:153
141+
#: ../../faq/gui.rst:73
298142
msgid ""
299143
"An often-heard complaint is that event handlers bound to events with the "
300144
":meth:`bind` method don't get handled even when the appropriate key is "
@@ -303,7 +147,7 @@ msgstr ""
303147
":meth:`bind` "
304148
"メソッドでイベントに結び付けられたイベントハンドラが、適切なキーが押されたときにさえハンドルされないという苦情がよく聞かれます。"
305149

306-
#: ../../faq/gui.rst:156
150+
#: ../../faq/gui.rst:76
307151
msgid ""
308152
"The most common cause is that the widget to which the binding applies "
309153
"doesn't have \"keyboard focus\". Check out the Tk documentation for the "

library/tk.po

+4-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 13:16+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 13:45+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n"
1616
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
1717
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -52,10 +52,7 @@ msgid ""
5252
" material is available, which includes: references, tutorials, a book and "
5353
"others. :mod:`tkinter` is also famous for having an outdated look and feel, "
5454
"which has been vastly improved in Tk 8.5. Nevertheless, there are many other"
55-
" GUI libraries that you could be interested in. For more information about "
56-
"alternatives, see the :ref:`other-gui-packages` section."
55+
" GUI libraries that you could be interested in. The Python wiki lists "
56+
"several alternative `GUI frameworks and tools "
57+
"<https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_."
5758
msgstr ""
58-
":mod:`tkinter` の一番素晴らしい点は、速く、そしてほとんどの Python "
59-
"に付属していることです。標準ドキュメントが頼りないものだとしても、代わりとなる、リファレンス、チュートリアル、書籍その他が入手可能です。:mod:`tkinter`"
60-
" は古臭いルックアンドフィールでも有名ですが、その点は Tk 8.5 で大きく改善されました。とはいえ、他にも興味を引きそうな GUI "
61-
"ライブラリは多数あります。それらについてのより詳しい情報は :ref:`other-gui-packages` 節を参照してください。"

0 commit comments

Comments
 (0)