@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2021-07-27 13:07 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2021-08-16 13:43 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:47+0000\n "
16
16
"Last-Translator : tomo, 2021\n "
17
17
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
173
173
msgstr ""
174
174
"各バグ報告は開発者に割り当てられ、その問題を解決するのに何が必要かが決定されます。そのバグ報告に対して何かアクションがあるたびに、更新情報があなたに届きます。"
175
175
176
- #: ../../bugs.rst:81
176
+ #: ../../bugs.rst:80
177
177
msgid ""
178
178
"`How to Report Bugs Effectively "
179
179
"<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
@@ -187,25 +187,11 @@ msgid ""
187
187
" This describes what kind of information is useful and why it is useful."
188
188
msgstr "有益なバグ報告について詳しく説明した記事です。どんな情報が、なぜ有益なのかを説明しています。"
189
189
190
- #: ../../bugs.rst:84
191
- msgid ""
192
- "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
193
- "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
194
- msgstr ""
195
- "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
196
- "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
197
-
198
- #: ../../bugs.rst:84
199
- msgid ""
200
- "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
201
- "the Mozilla project, but describes general good practices."
202
- msgstr "良いバグ報告を書くための情報です。この情報の一部はMozillaプロジェクト独自のものですが、一般的に良い習慣を解説しています。"
203
-
204
- #: ../../bugs.rst:90
190
+ #: ../../bugs.rst:86
205
191
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
206
192
msgstr "Python への貢献をはじめる"
207
193
208
- #: ../../bugs.rst:92
194
+ #: ../../bugs.rst:88
209
195
msgid ""
210
196
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
211
197
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
0 commit comments