Skip to content

Commit 2bf6402

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent a84df55 commit 2bf6402

File tree

3 files changed

+67
-20
lines changed

3 files changed

+67
-20
lines changed

faq/general.po

+8-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
88
# Osamu NAKAMURA, 2021
99
# mollinaca, 2021
10-
# Mikami Akiko, 2021
10+
# 菊池 健志, 2023
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 04:14+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 14:14+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
19-
"Last-Translator: Mikami Akiko, 2021\n"
19+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
2020
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2121
"ja/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
7373
"introductory tutorials and resources for learning Python."
7474
msgstr ""
7575
"さらに知りたければ、 :ref:`tutorial-index` から始めましょう。他にも、 "
76-
"`Beginner's Guide to Python `_ から、Python 学習のための入門用チュートリアル"
77-
"やリソースを参照できます。"
76+
"`Beginner's Guide to Python <https://wiki.python.org/moin/BeginnersGuide>`_ "
77+
"から、Python 学習のための入門用チュートリアルやリソースを参照できます。"
7878

7979
#: ../../faq/general.rst:34
8080
msgid "What is the Python Software Foundation?"
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid ""
358358
"obtained at https://github.com/python/cpython/."
359359
msgstr ""
360360
"最新の Python ソースは python.org (https://www.python.org/downloads/) からい"
361-
"つでも手に入れることができます。最新の開発版ソースは https://github.python."
362-
"org/cpython にアクセスして手に入れることができます。"
361+
"つでも手に入れることができます。最新の開発版ソースは https://github.com/"
362+
"python/cpython/ にアクセスして手に入れることができます。"
363363

364364
#: ../../faq/general.rst:171
365365
msgid ""

faq/programming.po

+16-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Osamu NAKAMURA, 2021
87
# tomo, 2021
98
# mollinaca, 2021
109
# Mikami Akiko, 2021
10+
# 菊池 健志, 2023
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 14:13+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 14:14+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
19-
"Last-Translator: Mikami Akiko, 2021\n"
19+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
2020
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2121
"ja/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,9 +88,10 @@ msgid ""
8888
msgstr ""
8989
"PythonWin は、pdb をベースとした GUI デバッガを含む Python IDE です。"
9090
"Pythonwin デバッガは、ブレークポイントの色付けや非 PythonWin プログラムのデ"
91-
"バッグなどの素敵な機能をたくさん持っています。PythonWin は `pywin32 `_ プロ"
92-
"ジェクトの一部、あるいは `ActivePython `_ ディストリビューションの一部として"
93-
"利用可能です。"
91+
"バッグなどの素敵な機能をたくさん持っています。PythonWin は `pywin32 "
92+
"<https://github.com/mhammond/pywin32> `_ プロジェクトの一部、あるいは "
93+
"`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_ ディストリ"
94+
"ビューションの一部として利用可能です。"
9495

9596
#: ../../faq/programming.rst:39
9697
msgid ""
@@ -102,15 +103,17 @@ msgstr ""
102103
msgid ""
103104
"`trepan3k <https://github.com/rocky/python3-trepan/>`_ is a gdb-like "
104105
"debugger."
105-
msgstr "`trepan3k `_ は gdbライクなデバッガです。"
106+
msgstr ""
107+
"`trepan3k <https://github.com/rocky/python3-trepan/>`_ は gdbライクなデバッガ"
108+
"です。"
106109

107110
#: ../../faq/programming.rst:44
108111
msgid ""
109112
"`Visual Studio Code <https://code.visualstudio.com/>`_ is an IDE with "
110113
"debugging tools that integrates with version-control software."
111114
msgstr ""
112-
"`Visual Studio Code `_ はバージョン管理ソフトと一緒になったデバッグツールを備"
113-
"えた IDE です"
115+
"`Visual Studio Code <https://code.visualstudio.com/>`_ はバージョン管理ソフト"
116+
"と一緒になったデバッグツールを備えた IDE です"
114117

115118
#: ../../faq/programming.rst:47
116119
msgid ""
@@ -1554,7 +1557,9 @@ msgstr ""
15541557
msgid ""
15551558
"The wiki page devoted to `performance tips <https://wiki.python.org/moin/"
15561559
"PythonSpeed/PerformanceTips>`_."
1557-
msgstr "`パフォーマンス tips `_ が載っている wiki のページ。"
1560+
msgstr ""
1561+
"`パフォーマンス tips https://wiki.python.org/moin/PythonSpeed/"
1562+
"PerformanceTips>`_ が載っている wiki のページ。"
15581563

15591564
#: ../../faq/programming.rst:1131
15601565
msgid "What is the most efficient way to concatenate many strings together?"

library/functions.po

+43-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1828,6 +1828,11 @@ msgid ""
18281828
"ref:`integer string conversion length limitation <int_max_str_digits>` "
18291829
"documentation."
18301830
msgstr ""
1831+
":class:`int` への文字列入力やその文字列表現は、サービス拒否攻撃 (DoS 攻撃) を"
1832+
"避けるために制限されることがあります。文字列 *x* を :class:`int` に変換した"
1833+
"り :class:`int` を文字列に変換したりする際にその制限を超えた場合、 :exc:"
1834+
"`ValueError` が送出されます。詳しくは :ref:`整数文字列の変換における長さ制限 "
1835+
"<int_max_str_digits>` を参照してください。"
18311836

18321837
#: ../../library/functions.rst:942
18331838
msgid ""
@@ -1841,10 +1846,20 @@ msgid ""
18411846
"exc:`TypeError` exception is raised. :exc:`TypeError` may not be raised for "
18421847
"an invalid type if an earlier check succeeds."
18431848
msgstr ""
1849+
"*object* 引数が *classinfo* 引数に指定した型、またはその (直接、間接、また"
1850+
"は :term:`仮想 <abstract base class>` の) サブクラスのインスタンスである場合"
1851+
"に ``True`` を返します。 *object* が与えられた型のオブジェクトでない場合、こ"
1852+
"の関数は常に ``False`` を返します。 *classinfo* が型オブジェクトのタプル (ま"
1853+
"たは再帰的にそのようなタプルを含むタプル) や複数の型の :ref:`types-union` で"
1854+
"ある場合、 *object* がそれらの型のいずれかのインスタンスであれば ``True`` を"
1855+
"返します。 *classinfo* が型や型からなるタプルまたは再帰的タプルのいずれでもな"
1856+
"い場合、 :exc:`TypeError` 例外が送出されます。タプルの中で先行する型に対する"
1857+
"チェックが成功した場合、後続の不正な型に対して :exc:`TypeError` が送出されな"
1858+
"いことがあります。"
18441859

18451860
#: ../../library/functions.rst:953 ../../library/functions.rst:967
18461861
msgid "*classinfo* can be a :ref:`types-union`."
1847-
msgstr ""
1862+
msgstr "*classinfo* に :ref:`types-union` を指定できるようになりました。"
18481863

18491864
#: ../../library/functions.rst:959
18501865
msgid ""
@@ -1855,6 +1870,13 @@ msgid ""
18551870
"return ``True`` if *class* is a subclass of any entry in *classinfo*. In "
18561871
"any other case, a :exc:`TypeError` exception is raised."
18571872
msgstr ""
1873+
"*class* が *classinfo* の (直接、間接、または :term:`仮想 <abstract base "
1874+
"class>` の) サブクラスである場合に ``True`` を返します。クラスは自身のサブク"
1875+
"ラスとみなされます。 *classinfo* はクラスオブジェクトのタプル (または再帰的に"
1876+
"そのようなタプルを含むタプル) やクラスオブジェクトの :ref:`types-union` でも"
1877+
"よく、この場合は *class* が *classinfo* のいずれかのクラスのサブクラスであれ"
1878+
"ば ``True`` を返します。上記以外の値が指定された場合、 :exc:`TypeError` 例外"
1879+
"が送出されます。"
18581880

18591881
#: ../../library/functions.rst:974
18601882
msgid ""
@@ -1870,6 +1892,17 @@ msgid ""
18701892
"__next__` method; if the value returned is equal to *sentinel*, :exc:"
18711893
"`StopIteration` will be raised, otherwise the value will be returned."
18721894
msgstr ""
1895+
":term:`iterator` オブジェクトを返します。第二引数があるかどうかによって第一引"
1896+
"数の解釈は大きく異なります。第二引数がない場合、 *object* は :term:"
1897+
"`iterable` プロトコル (:meth:`__iter__` メソッド) をサポートするコレクション"
1898+
"オブジェクトか、またはシーケンスプロトコル (``0`` から始まる整数を引数にと"
1899+
"る :meth:`__getitem__` メソッド) をサポートするオブジェクトでなければなりませ"
1900+
"ん。第一引数がどちらのプロトコルもサポートしない場合は :exc:`TypeError` 例外"
1901+
"が送出されます。第二引数 *sentinel* が与えられた場合、 *object* は呼び出し可"
1902+
"能オブジェクトでなければなりません。この場合に生成されるイテレータは :meth:"
1903+
"`~iterator.__next__` メソッドを呼び出すごとに引数なしで *object* を呼び出しま"
1904+
"す; 戻り値が *sentinel* と等しければ、 :exc:`StopIteration` が送出されます。"
1905+
"それ以外の場合は戻り値がそのまま返されます。"
18731906

18741907
#: ../../library/functions.rst:987
18751908
msgid "See also :ref:`typeiter`."
@@ -1900,6 +1933,8 @@ msgid ""
19001933
"``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys."
19011934
"maxsize`, such as :class:`range(2 ** 100) <range>`."
19021935
msgstr ""
1936+
"``len`` は、例えば :class:`range(2 ** 100) <range>` のような、 :data:`sys."
1937+
"maxsize` を超える長さに対して :exc:`OverflowError` を送出します。"
19031938

19041939
#: ../../library/functions.rst:1016
19051940
msgid ""
@@ -1939,6 +1974,13 @@ msgid ""
19391974
"the shortest iterable is exhausted. For cases where the function inputs are "
19401975
"already arranged into argument tuples, see :func:`itertools.starmap`\\."
19411976
msgstr ""
1977+
"*function* を *iterable* の全ての要素に適用して結果を生成 (yield) するイテ"
1978+
"レータを返します。追加の *iterables* 引数が渡された場合、 *function* は渡され"
1979+
"たイテラブルと同じ数の引数を取らなければならず、関数は全てのイテラブルから並"
1980+
"行して得られた要素の組に対して適用されます。複数のイテラブルが渡された場合、"
1981+
"そのうちで最も短いイテラブルが使い尽くされた段階で止まります。関数の入力が引"
1982+
"数タプルとして単一のイテラブルの形で整理されている場合は、 :func:`itertools."
1983+
"starmap` を参照してください。"
19421984

19431985
#: ../../library/functions.rst:1045
19441986
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)