Skip to content

Commit bd740df

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent da9363a commit bd740df

File tree

5 files changed

+37
-87
lines changed

5 files changed

+37
-87
lines changed

glossary.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,11 +11,11 @@
1111
# Inada Naoki <songofacandy@gmail.com>, 2017
1212
# E. Kawashima, 2017
1313
# Shun Sakurai, 2017
14-
# mollinaca, 2020
1514
# tomo, 2020
1615
# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2020
1716
# Shin Saito, 2021
1817
# Osamu NAKAMURA, 2021
18+
# mollinaca, 2021
1919
#
2020
#, fuzzy
2121
msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2525
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
2626
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
27-
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2021\n"
27+
"Last-Translator: mollinaca, 2021\n"
2828
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2929
"MIME-Version: 1.0\n"
3030
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
8888
"entry point is provided as :file:`Tools/scripts/2to3`. See "
8989
":ref:`2to3-reference`."
9090
msgstr ""
91-
"2to3 は標準ライブラリの :mod:`lib2to3` として利用できます。単体のツールとしての使えるスクリプトが "
91+
"2to3 は標準ライブラリの :mod:`lib2to3` として利用できます。単体のツールとして使えるスクリプトが "
9292
":file:`Tools/scripts/2to3` として提供されています。 :ref:`2to3-reference` を参照してください。"
9393

9494
#: ../../glossary.rst:33

library/csv.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,9 +10,9 @@
1010
# Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2017
1111
# Nakamura Masahito <randomstep@gmail.com>, 2018
1212
# tomo, 2020
13-
# mollinaca, 2020
1413
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
1514
# Osamu NAKAMURA, 2021
15+
# mollinaca, 2021
1616
#
1717
#, fuzzy
1818
msgid ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2222
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:04+0000\n"
24-
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2021\n"
24+
"Last-Translator: mollinaca, 2021\n"
2525
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2626
"MIME-Version: 1.0\n"
2727
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -597,6 +597,8 @@ msgid ""
597597
"to the current dialect. Return the return value of the call to the *write* "
598598
"method of the underlying file object."
599599
msgstr ""
600+
"現在の表現形式 (dialect)に沿ってフォーマットされた *row* パラメータを writer のファイルオブジェクトに書き込みます。\n"
601+
"ファイルオブジェクトの *write* メソッドを呼び出した際の戻り値を返します。"
600602

601603
#: ../../library/csv.rst:453
602604
msgid "Added support of arbitrary iterables."
@@ -635,6 +637,8 @@ msgid ""
635637
":meth:`writeheader` now also returns the value returned by the "
636638
":meth:`csvwriter.writerow` method it uses internally."
637639
msgstr ""
640+
":meth:`writeheader` は内部的に利用している :meth:`csvwriter.writerow` "
641+
"メソッドの返り値を返すようになりました。"
638642

639643
#: ../../library/csv.rst:488
640644
msgid "Examples"

library/os.po

Lines changed: 14 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1484,20 +1484,25 @@ msgid ""
14841484
"newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires Linux "
14851485
"4.6 or newer."
14861486
msgstr ""
1487+
":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.30 以上, FreeBSD 6.0 以上, OpenBSD 2.7 "
1488+
"以上, AIX 7.1 以上。flags の利用はLinux 4.6以上を要求します。"
14871489

14881490
#: ../../library/os.rst:1162
14891491
msgid ""
14901492
"Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is "
14911493
"specified, the system call will return instantly if it would have to read "
14921494
"data from the backing storage or wait for a lock."
14931495
msgstr ""
1496+
"即座に利用できないデータを待ちません。このフラグを指定すると、バックエンドのストレージからデータを読む必要があるか、ロックを待機する場合、システムコールは即座にリターンします。"
14941497

14951498
#: ../../library/os.rst:1166
14961499
msgid ""
14971500
"If some data was successfully read, it will return the number of bytes read."
14981501
" If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to "
14991502
":data:`errno.EAGAIN`."
15001503
msgstr ""
1504+
"読み込みに成功したデータがある場合、読み込んだバイト数を返します。読み込めるバイト列がない場合、 ``-1`` を返し、errno に "
1505+
":data:`errno.EAGAIN` を設定します。"
15011506

15021507
#: ../../library/os.rst:1171
15031508
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.14 and newer."
@@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr ""
15131518
msgid ""
15141519
"Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened"
15151520
" using the :data:`O_DIRECT` flag."
1516-
msgstr ""
1521+
msgstr "現状、Linuxでは、ファイル記述子を :data:`O_DIRECT` フラグを指定したオープンした場合でのみ、この機能を利用できます。"
15171522

15181523
#: ../../library/os.rst:1185
15191524
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.6 and newer."
@@ -1560,6 +1565,8 @@ msgid ""
15601565
"newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires Linux "
15611566
"4.7 or newer."
15621567
msgstr ""
1568+
":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.30 以上、FreeBSD 6.0 以上、OpenBSD 2.7 "
1569+
"以上、AIX 7.1 以上。flags の利用には Linux 4.7 以上が必要です。"
15631570

15641571
#: ../../library/os.rst:1231
15651572
msgid ""
@@ -1579,7 +1586,7 @@ msgstr ""
15791586

15801587
#: ../../library/os.rst:1251
15811588
msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
1582-
msgstr ""
1589+
msgstr "ファイル記述子 *fd* から 最大 *n* バイトを読み込みます。"
15831590

15841591
#: ../../library/os.rst:1258
15851592
msgid ""
@@ -4604,12 +4611,12 @@ msgstr ""
46044611

46054612
#: ../../library/os.rst:3692
46064613
msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python."
4607-
msgstr ""
4614+
msgstr "C ライブラリAPIの :c:func:`posix_spawn` をPythonから利用できるようにラップしたものです。"
46084615

46094616
#: ../../library/os.rst:3694
46104617
msgid ""
46114618
"Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`."
4612-
msgstr ""
4619+
msgstr "大部分のユーザーは :func:`posix_spawn`ではなく、 func:`subprocess.run` を使うべきです。"
46134620

46144621
#: ../../library/os.rst:3696
46154622
msgid ""
@@ -4635,23 +4642,23 @@ msgstr ""
46354642

46364643
#: ../../library/os.rst:3711
46374644
msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)"
4638-
msgstr ""
4645+
msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)"
46394646

46404647
#: ../../library/os.rst:3713
46414648
msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``."
46424649
msgstr ""
46434650

46444651
#: ../../library/os.rst:3717
46454652
msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)"
4646-
msgstr ""
4653+
msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)"
46474654

46484655
#: ../../library/os.rst:3719
46494656
msgid "Performs ``os.close(fd)``."
46504657
msgstr ""
46514658

46524659
#: ../../library/os.rst:3723
46534660
msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)"
4654-
msgstr ""
4661+
msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)"
46554662

46564663
#: ../../library/os.rst:3725
46574664
msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``."

license.po

Lines changed: 2 additions & 74 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
1717
msgstr ""
1818
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20-
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 06:33+0000\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
2222
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2021\n"
2323
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -500,77 +500,5 @@ msgid ""
500500
"The C14N 2.0 test suite in the :mod:`test` package "
501501
"(``Lib/test/xmltestdata/c14n-20/``) was retrieved from the W3C website at "
502502
"https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-testcases/ and is distributed under the "
503-
"3-clause BSD license:"
503+
"3-clause BSD license::"
504504
msgstr ""
505-
"The C14N 2.0 test suite in the :mod:`test` package "
506-
"(``Lib/test/xmltestdata/c14n-20/``) was retrieved from the W3C website at "
507-
"https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-testcases/ and is distributed under the "
508-
"3-clause BSD license:"
509-
510-
#: ../../license.rst:960
511-
msgid ""
512-
"Copyright (c) 2013 W3C(R) (MIT, ERCIM, Keio, Beihang), All Rights Reserved."
513-
msgstr ""
514-
"Copyright (c) 2013 W3C(R) (MIT, ERCIM, Keio, Beihang), All Rights Reserved."
515-
516-
#: ../../license.rst:963
517-
msgid ""
518-
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without "
519-
"modification, are permitted provided that the following conditions are met:"
520-
msgstr ""
521-
"Redistribution and use in source and binary forms, with or without "
522-
"modification, are permitted provided that the following conditions are met:"
523-
524-
#: ../../license.rst:967
525-
msgid ""
526-
"Redistributions of works must retain the original copyright notice, this "
527-
"list of conditions and the following disclaimer."
528-
msgstr ""
529-
"Redistributions of works must retain the original copyright notice, this "
530-
"list of conditions and the following disclaimer."
531-
532-
#: ../../license.rst:969
533-
msgid ""
534-
"Redistributions in binary form must reproduce the original copyright notice,"
535-
" this list of conditions and the following disclaimer in the documentation "
536-
"and/or other materials provided with the distribution."
537-
msgstr ""
538-
"Redistributions in binary form must reproduce the original copyright notice,"
539-
" this list of conditions and the following disclaimer in the documentation "
540-
"and/or other materials provided with the distribution."
541-
542-
#: ../../license.rst:972
543-
msgid ""
544-
"Neither the name of the W3C nor the names of its contributors may be used to"
545-
" endorse or promote products derived from this work without specific prior "
546-
"written permission."
547-
msgstr ""
548-
"Neither the name of the W3C nor the names of its contributors may be used to"
549-
" endorse or promote products derived from this work without specific prior "
550-
"written permission."
551-
552-
#: ../../license.rst:976
553-
msgid ""
554-
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS "
555-
"IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, "
556-
"THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
557-
"PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR "
558-
"CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, "
559-
"EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, "
560-
"PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; "
561-
"OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, "
562-
"WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR "
563-
"OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF "
564-
"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
565-
msgstr ""
566-
"THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS \"AS "
567-
"IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, "
568-
"THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
569-
"PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR "
570-
"CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, "
571-
"EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, "
572-
"PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; "
573-
"OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, "
574-
"WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR "
575-
"OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF "
576-
"ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."

whatsnew/3.9.po

Lines changed: 12 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# tomo, 2021
99
# Shin Saito, 2021
1010
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
11+
# Osamu NAKAMURA, 2021
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2021-05-22 06:40+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:32+0000\n"
19-
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
20+
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2021\n"
2021
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,6 +129,8 @@ msgid ""
128129
"a number of Python builtins (range, tuple, set, frozenset, list, dict) are "
129130
"now sped up using :pep:`590` vectorcall;"
130131
msgstr ""
132+
"いくつかのPythonの組み込み型(range, tuple, set, frozenset, list, dict) を :pep:`590` "
133+
"vectorcall を用いて高速化しました。"
131134

132135
#: ../../whatsnew/3.9.rst:86
133136
msgid "garbage collection does not block on resurrected objects;"
@@ -141,6 +144,10 @@ msgid ""
141144
" :mod:`time`, :mod:`_weakref`) now use multiphase initialization as defined "
142145
"by PEP 489;"
143146
msgstr ""
147+
"いくつかのPython モジュール (:mod:`_abc`, :mod:`audioop`, :mod:`_bz2`, :mod:`_codecs`,"
148+
" :mod:`_contextvars`, :mod:`_crypt`, :mod:`_functools`, :mod:`_json`, "
149+
":mod:`_locale`, :mod:`math`, :mod:`operator`, :mod:`resource`, :mod:`time`, "
150+
":mod:`_weakref`) がPEP 489で定義されたマルチフェーズ初期化を利用するようになりました。"
144151

145152
#: ../../whatsnew/3.9.rst:92
146153
msgid ""
@@ -149,6 +156,10 @@ msgid ""
149156
":mod:`random`, :mod:`select`, :mod:`struct`, :mod:`termios`, :mod:`zlib`) "
150157
"are now using the stable ABI defined by PEP 384."
151158
msgstr ""
159+
"いくつかの標準ライブラリモジュール (:mod:`audioop`, :mod:`ast`, :mod:`grp`, :mod:`_hashlib`, "
160+
":mod:`pwd`, :mod:`_posixsubprocess`, :mod:`random`, :mod:`select`, "
161+
":mod:`struct`, :mod:`termios`, :mod:`zlib`) がPEP 384で定義された stable ABI "
162+
"を利用するようになりました。"
152163

153164
#: ../../whatsnew/3.9.rst:97
154165
msgid "New library modules:"

0 commit comments

Comments
 (0)