Skip to content

Commit c8d8335

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent e66e7fd commit c8d8335

File tree

1 file changed

+17
-2
lines changed

1 file changed

+17
-2
lines changed

howto/logging.po

+17-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,16 @@
1010
# 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2022
1111
# mollinaca, 2022
1212
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023
13+
# Takeshi Nakazato, 2023
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
1617
msgstr ""
1718
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 14:15+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
21-
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023\n"
22+
"Last-Translator: Takeshi Nakazato, 2023\n"
2223
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2324
"ja/)\n"
2425
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,6 +348,11 @@ msgid ""
347348
"off simple configuration facility, only the first call will actually do "
348349
"anything: subsequent calls are effectively no-ops."
349350
msgstr ""
351+
":func:`basicConfig` の呼び出しは :func:`debug`, :func:`info` などの呼び出し"
352+
"の *前に* 行わなければなりません。さもなければ、他の関数の内部で :func:"
353+
"`basicConfig` がデフォルトのオプションで呼び出されてしまいます。この関数は一"
354+
"度限りの単純な設定機能を意図しているため、最初の呼び出しだけが実際に設定作業"
355+
"を行います: それ以降の呼び出しは実効的に何もしません。"
350356

351357
#: ../../howto/logging.rst:187
352358
msgid ""
@@ -992,6 +998,9 @@ msgid ""
992998
"``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be "
993999
"used."
9941000
msgstr ""
1001+
"時刻の末尾にはミリ秒が付きます。 ``style`` は ``'%'``, ``'{'``, または "
1002+
"``'{TX-PL-LABEL}#x27;`` のいずれかです。特に指定がなければ ``'%'`` が使われま"
1003+
"す。"
9951004

9961005
#: ../../howto/logging.rst:558
9971006
msgid ""
@@ -1344,6 +1353,12 @@ msgid ""
13441353
"application developer to configure the logging verbosity or handlers of your "
13451354
"library as they wish."
13461355
msgstr ""
1356+
"あなたのライブラリから *ルートロガーへ直接ログを記録しない* ことを強く推奨し"
1357+
"ます。代わりに、あなたのライブラリのトップレベルまたはモジュールレベルの "
1358+
"``__name__`` を使うなど、固有で、簡単に識別できる名前を持ったロガーを使ってく"
1359+
"ださい。ルートロガーに直接ログを記録することにより、あなたのライブラリを利用"
1360+
"するアプリケーション開発者が、ロギングの詳細度 (verbosity) やハンドラを望みの"
1361+
"とおりに設定することを困難にしたり、不可能にしてしまいます。"
13471362

13481363
#: ../../howto/logging.rst:842
13491364
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)