Skip to content

Commit e66e7fd

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 0cf2ade commit e66e7fd

File tree

1 file changed

+74
-3
lines changed

1 file changed

+74
-3
lines changed

library/logging.po

+74-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,16 @@
88
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
99
# tomo, 2021
1010
# 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2022
11+
# Takeshi Nakazato, 2023
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
1415
msgstr ""
1516
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 14:15+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n"
19-
"Last-Translator: 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2022\n"
20+
"Last-Translator: Takeshi Nakazato, 2023\n"
2021
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2122
"ja/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,14 +76,17 @@ msgstr ""
7576

7677
#: ../../library/logging.rst:33
7778
msgid "The simplest example:"
78-
msgstr ""
79+
msgstr "もっとも単純な例:"
7980

8081
#: ../../library/logging.rst:41
8182
msgid ""
8283
"The module provides a lot of functionality and flexibility. If you are "
8384
"unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to view the "
8485
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
8586
msgstr ""
87+
"このモジュールは、多くの機能性と柔軟性を提供します。ロギングに慣れていないな"
88+
"ら、使い方を理解する最良の方法はチュートリアルを読むことです (**右上のリンク"
89+
"を参照してください**)。"
8690

8791
#: ../../library/logging.rst:45
8892
msgid ""
@@ -188,6 +192,14 @@ msgid ""
188192
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
189193
"handle, and propagation stops at that point."
190194
msgstr ""
195+
"具体的な例で説明します: ``A.B.C`` という名前のロガーの propagate 属性が真と評"
196+
"価された場合、 ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` のようなメソッドの呼"
197+
"び出しを通じて ``A.B.C`` に記録された全てのイベントは、 [ログレベルとフィルタ"
198+
"の設定を満たした場合に限り] 最初に ``A.B.C`` に接続されたハンドラに渡され、そ"
199+
"の後 ``A.B``, ``A`` という名前のロガー、そしてルートロガーという順番で各ロ"
200+
"ガーに接続されたハンドラに渡されます。この連鎖構造において ``A.B.C``, ``A."
201+
"B``, ``A`` のいずれかの ``propagate`` 属性が偽に設定された場合、そのロガーが"
202+
"イベントを処理する最後のロガーとなり、その時点でイベントの伝播は止まります。"
191203

192204
#: ../../library/logging.rst:100
193205
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -437,6 +449,9 @@ msgid ""
437449
"used by the logging system. (See the section on :ref:`logrecord-attributes` "
438450
"for more information on which keys are used by the logging system.)"
439451
msgstr ""
452+
"*extra* に渡される辞書のキーはロギングシステムで使われているものと衝突しては"
453+
"いけません。 (ロギングシステムが使うキーの詳細については :ref:`logrecord-"
454+
"attributes` の節を参照してください。)"
440455

441456
#: ../../library/logging.rst:239
442457
msgid ""
@@ -479,6 +494,9 @@ msgid ""
479494
"into account the relevant :attr:`Logger.propagate` attributes), the message "
480495
"will be sent to the handler set on :attr:`lastResort`."
481496
msgstr ""
497+
"このロガー (および :attr:`Logger.propagate` 属性を考慮した上で実効的にイベン"
498+
"トが伝播する祖先のロガー) にハンドラが接続されていない場合、メッセージは :"
499+
"attr:`lastResort` に設定されたハンドラーに送られます。"
482500

483501
#: ../../library/logging.rst:257 ../../library/logging.rst:1125
484502
msgid "The *stack_info* parameter was added."
@@ -887,12 +905,19 @@ msgid ""
887905
"logging API which might do locking, because that might result in a deadlock. "
888906
"Specifically:"
889907
msgstr ""
908+
"このメソッドはハンドラレベルのロックを取得した後で呼び出されます。また、ロッ"
909+
"クはこのメソッドがリターンした後で解放されます。このメソッドをオーバーライド"
910+
"する場合、ロックを取得する可能性のある logging API の他の関数やメソッドの呼び"
911+
"出しに注意してください。そのような実装はデッドロックを引き起こす可能性があり"
912+
"ます。特に以下の点に注意してください:"
890913

891914
#: ../../library/logging.rst:531
892915
msgid ""
893916
"Logging configuration APIs acquire the module-level lock, and then "
894917
"individual handler-level locks as those handlers are configured."
895918
msgstr ""
919+
"ロギングを構成するための API はモジュールレベルのロックを取得し、その後ハンド"
920+
"ラを構成する際に個々のハンドラに対してハンドラレベルのロックを取得します。"
896921

897922
#: ../../library/logging.rst:534
898923
msgid ""
@@ -903,6 +928,13 @@ msgid ""
903928
"the module-level lock *after* the handler-level lock (because in this "
904929
"method, the handler-level lock has already been acquired)."
905930
msgstr ""
931+
"多くのロギング API はモジュールレベルのロックを取得します。そのような API が"
932+
"このメソッドから呼ばれた場合、他のスレッドからロギングを構成するための API 呼"
933+
"び出しが行われたときにデッドロックに陥る可能性があります。これは他のスレッド"
934+
"がハンドラレベルのロックを取得する *前に* モジュールレベルのロックを取得しよ"
935+
"うとする一方で、 (このメソッドはハンドラレベルのロックが既に取得された状態で"
936+
"呼び出されているため) このメソッドを呼び出したスレッドはハンドラレベルのロッ"
937+
"クを取得した *後で* モジュールレベルのロックを取得しようとするためです。 "
906938

907939
#: ../../library/logging.rst:541
908940
msgid ""
@@ -1154,6 +1186,11 @@ msgid ""
11541186
"specified, the default formatter (which just outputs the event message) is "
11551187
"used as the line formatter."
11561188
msgstr ""
1189+
"複数のレコードをまとめてフォーマットしたい場合のクラス定義に適した基底クラス"
1190+
"です。各行 (単一のレコードに相当します) をフォーマットするために使う :class:"
1191+
"`Formatter` インスタンスを渡すことができます。特に指定がない場合はデフォルト"
1192+
"のフォーマッタ (イベントのメッセージだけを出力するフォーマッタ) が使われま"
1193+
"す。"
11571194

11581195
#: ../../library/logging.rst:681
11591196
msgid ""
@@ -1162,13 +1199,20 @@ msgid ""
11621199
"specific behaviour, e.g. to show the count of records, a title or a "
11631200
"separator line."
11641201
msgstr ""
1202+
"*複数のレコード* のリストに対するヘッダを返します。基底クラスの実装は単に空の"
1203+
"文字列を返すだけです。レコード数やタイトルを表示したり、あるいはセパレータ行"
1204+
"したいなど、ヘッダに対して特別な振る舞いが必要な場合はこのメソッドをオーバー"
1205+
"ライドする必要があります。"
11651206

11661207
#: ../../library/logging.rst:688
11671208
msgid ""
11681209
"Return a footer for a list of *records*. The base implementation just "
11691210
"returns the empty string. You will need to override this method if you want "
11701211
"specific behaviour, e.g. to show the count of records or a separator line."
11711212
msgstr ""
1213+
"*複数のレコード* のリストに対するフッタを返します。基底クラスの実装は単に空の"
1214+
"文字列を返すだけです。レコード数やセパレータ行の表示など、フッタに対して特別"
1215+
"な振る舞いが必要な場合はこのメソッドをオーバーライドする必要があります。"
11721216

11731217
#: ../../library/logging.rst:695
11741218
msgid ""
@@ -1177,6 +1221,10 @@ msgid ""
11771221
"concatenation of the header, each record formatted with the line formatter, "
11781222
"and the footer."
11791223
msgstr ""
1224+
"*複数のレコード* のリストに対するフォーマット済みテキストを返します。基底クラ"
1225+
"スの実装は、レコードがなければ空の文字列を返し、レコードがある場合はヘッダ、"
1226+
"単一のレコードをフォーマットするためのラインフォーマッタで各レコードをフォー"
1227+
"マットした文字列、そしてフッタを全て連結したものを返します。"
11801228

11811229
#: ../../library/logging.rst:703
11821230
msgid "Filter Objects"
@@ -1306,6 +1354,8 @@ msgid ""
13061354
"The primary information is passed in *msg* and *args*, which are combined "
13071355
"using ``msg % args`` to create the :attr:`!message` attribute of the record."
13081356
msgstr ""
1357+
"もっとも重要な情報は *msg* と *args* に渡され、 ``msg % args`` で結合されてレ"
1358+
"コードの :attr:`!message` 属性を生成します。"
13091359

13101360
#: ../../library/logging.rst:0
13111361
msgid "Parameters"
@@ -1318,6 +1368,9 @@ msgid ""
13181368
"have this value, even though it may be emitted by a handler attached to a "
13191369
"different (ancestor) logger."
13201370
msgstr ""
1371+
"この :class:`!LogRecord` であらわされるイベントを記録したロガーの名前です。 :"
1372+
"class:`!LogRecord` が持つロガーの名前は、たとえ異なる (祖先の) ロガーに接続さ"
1373+
"れたハンドラから出力されたとしても、常に同じ値を持つことに注意してください。"
13211374

13221375
#: ../../library/logging.rst:783
13231376
msgid ""
@@ -1326,11 +1379,17 @@ msgid ""
13261379
"attributes of the LogRecord: :attr:`!levelno` for the numeric value and :"
13271380
"attr:`!levelname` for the corresponding level name."
13281381
msgstr ""
1382+
"記録されたイベントの :ref:`数値であらわしたロギングレベル <levels>` (``10`` "
1383+
"が ``DEBUG``, ``20`` が ``INFO`` など) です。このパラメータは LogRecord の *2"
1384+
"つの* 属性に変換されることに注意してください: 数値は :attr:`!levelno` に、ま"
1385+
"た対応するログレベルの名前は :attr:`!levelname` に保持されます。"
13291386

13301387
#: ../../library/logging.rst:790
13311388
msgid ""
13321389
"The full string path of the source file where the logging call was made."
13331390
msgstr ""
1391+
"ロギングの呼び出しが行われたソースファイルへの完全なパス名をあらわす文字列で"
1392+
"す。"
13341393

13351394
#: ../../library/logging.rst:794
13361395
msgid "The line number in the source file where the logging call was made."
@@ -1341,6 +1400,8 @@ msgid ""
13411400
"The event description message, which can be a %-format string with "
13421401
"placeholders for variable data."
13431402
msgstr ""
1403+
"イベントを記述するメッセージです。変数データのプレースホルダを伴う %-f 形式の"
1404+
"書式文字列のこともあります。"
13441405

13451406
#: ../../library/logging.rst:802
13461407
msgid ""
@@ -1353,6 +1414,8 @@ msgid ""
13531414
"An exception tuple with the current exception information, as returned by :"
13541415
"func:`sys.exc_info`, or ``None`` if no exception information is available."
13551416
msgstr ""
1417+
":func:`sys.exc_info` によって返される現在の例外情報を含む例外タプルです。例外"
1418+
"情報がない場合は ``None`` です。"
13561419

13571420
#: ../../library/logging.rst:811
13581421
msgid ""
@@ -2016,6 +2079,9 @@ msgid ""
20162079
"func:`critical`) will call :func:`basicConfig` if the root logger doesn't "
20172080
"have any handler attached."
20182081
msgstr ""
2082+
"ルートロガーにハンドラが接続されていない場合、この関数 (および :func:"
2083+
"`info`, :func:`warning`, :func:`error` そして :func:`critical`) は :func:"
2084+
"`basicConfig` を呼び出します。"
20192085

20202086
#: ../../library/logging.rst:1130
20212087
msgid ""
@@ -2147,6 +2213,9 @@ msgid ""
21472213
"For example, the string \"CRITICAL\" maps to :const:`CRITICAL`. The returned "
21482214
"mapping is copied from an internal mapping on each call to this function."
21492215
msgstr ""
2216+
"ログレベルの名前と対応するログレベルのマッピングを返します。例えば、文字列 "
2217+
"\"CRITICAL\" は :const:`CRITICAL` にマップされます。この関数が返すマッピング"
2218+
"オブジェクトは、関数呼び出しのたびに内部のマッピングをコピーしたものです。"
21502219

21512220
#: ../../library/logging.rst:1211
21522221
msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*."
@@ -2668,6 +2737,8 @@ msgid ""
26682737
"`Original Python logging package <https://old.red-dove.com/python_logging."
26692738
"html>`_"
26702739
msgstr ""
2740+
"`Python の最初のロギングパッケージ <https://old.red-dove.com/python_logging."
2741+
"html>`_"
26712742

26722743
#: ../../library/logging.rst:1451
26732744
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)