Skip to content

Commit db9a97c

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent f7b4caf commit db9a97c

23 files changed

+1246
-897
lines changed

c-api/allocation.po

+8-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
8+
# 菊池 健志, 2023
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
17+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
1819
"ja/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +35,11 @@ msgid ""
3435
"detector's set of observed objects. Other fields of the object are not "
3536
"affected."
3637
msgstr ""
38+
"新たにメモリ確保されたオブジェクト *op* に対し、型と初期状態での参照 "
39+
"(initial reference) を初期化します。初期化されたオブジェクトを返します。"
40+
"*type* からそのオブジェクトが循環参照ガベージ検出の機能を有する場合、検出機構"
41+
"が監視対象とするオブジェクトのセットに追加されます。オブジェクトの他のフィー"
42+
"ルドには影響を及ぼしません。"
3743

3844
#: ../../c-api/allocation.rst:26
3945
msgid ""

distutils/apiref.po

+17-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,16 @@
77
# mollinaca, 2021
88
# tomo, 2021
99
# Takeshi Nakazato, 2021
10+
# 菊池 健志, 2023
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
1314
msgstr ""
1415
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n"
18-
"Last-Translator: Takeshi Nakazato, 2021\n"
19+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
1920
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2021
"ja/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2003,6 +2004,9 @@ msgid ""
20032004
"binaries will run (that is, the value of ``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` during "
20042005
"the build of Python), not the OS version of the current system."
20052006
msgstr ""
2007+
"macOS システムでは、 OS バージョンは、現在のOSバージョンではなく、実行するバ"
2008+
"イナリの最小バージョンを表しています。 (これは、Python をビルドするときの "
2009+
"``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` の値です。)"
20062010

20072011
#: ../../distutils/apiref.rst:1126
20082012
msgid ""
@@ -2015,10 +2019,17 @@ msgid ""
20152019
"build (ppc, i386, x86_64) and ``intel`` is used for a universal build with "
20162020
"the i386 and x86_64 architectures"
20172021
msgstr ""
2022+
"macOS のユニバーサルバイナリビルドでは、アーキテクチャの値は現在のプロセッサ"
2023+
"ではなく、ユニバーサルバイナリの状態を表しています。32bit ユニバーサルバイナ"
2024+
"リではアーキテクチャは ``fat`` で、64bit ユニバーサルバイナリではアーキテク"
2025+
"チャは ``fat64`` で、4-way ユニバーサルバイナリではアーキテクチャは "
2026+
"``universal`` になります。Python 2.7 と Python 3.2 から 3-way ユニバーサルバ"
2027+
"イナリ (ppc, i386, x86_64) には ``fat3`` が i386 と x86_64 ユニバーサルバイナ"
2028+
"リには ``intel`` が使われるようになりました"
20182029

20192030
#: ../../distutils/apiref.rst:1135
20202031
msgid "Examples of returned values on macOS:"
2021-
msgstr ""
2032+
msgstr "macOS で返される値の例:"
20222033

20232034
#: ../../distutils/apiref.rst:1137
20242035
msgid "``macosx-10.3-ppc``"
@@ -2151,6 +2162,9 @@ msgid ""
21512162
"``$variable`` can consist only of upper and lower case letters, numbers and "
21522163
"an underscore. No { } or ( ) style quoting is available."
21532164
msgstr ""
2165+
"これは完全な文字列挿入関数ではないことに注意してください。 ``$variable`` の名"
2166+
"前には大小英字、数字、アンダーバーだけを含むことができます。 { } や ( ) を"
2167+
"使った引用形式は利用できません。"
21542168

21552169
#: ../../distutils/apiref.rst:1208
21562170
msgid ""

extending/building.po

+6-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
8+
# 菊池 健志, 2023
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n"
16-
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
17+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
1718
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
1819
"ja/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +56,9 @@ msgid ""
5556
"It returns either a fully initialized module, or a :c:type:`PyModuleDef` "
5657
"instance. See :ref:`initializing-modules` for details."
5758
msgstr ""
59+
"この関数は完全に初期化されたモジュールか、 :c:type:`PyModuleDef` インスタンス"
60+
"を返します。\n"
61+
"詳しいことは :ref:`initializing-modules` を参照してください。"
5862

5963
#: ../../extending/building.rst:25
6064
msgid ""

extending/embedding.po

+4-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
88
# mollinaca, 2021
9+
# 菊池 健志, 2023
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n"
17-
"Last-Translator: mollinaca, 2021\n"
18+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
1819
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
1920
"ja/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -429,6 +430,7 @@ msgid ""
429430
"``pythonX.Y-config --ldflags --embed`` will give you the recommended flags "
430431
"when linking:"
431432
msgstr ""
433+
"``pythonX.Y-config --ldflags --embed`` は推奨のリンクオプションを出力します:"
432434

433435
#: ../../extending/embedding.rst:313
434436
msgid ""

extending/extending.po

+41-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,16 @@
88
# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2021
99
# mollinaca, 2021
1010
# Shin Saito, 2021
11+
# 菊池 健志, 2023
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
1415
msgstr ""
1516
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n"
19-
"Last-Translator: Shin Saito, 2021\n"
20+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
2021
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
2122
"ja/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -304,6 +305,15 @@ msgid ""
304305
"interpreter's main loop, this aborts the currently executing Python code and "
305306
"tries to find an exception handler specified by the Python programmer."
306307
msgstr ""
308+
"関数 *g* を呼び出す *f* が、前者の関数の呼び出しに失敗したことを検出すると、 "
309+
"*f* 自体はエラー値 (大抵は ``NULL`` や ``-1``) を返さねばなりません。しか"
310+
"し、 ``PyErr_*`` 関数群のいずれかを呼び出す必要は *ありません* --- なぜな"
311+
"ら、 *g* がすでに呼び出しているからです。次いで *f* を呼び出したコードもエ"
312+
"ラーを示す値を *自らを呼び出したコード* に返すことになりますが、同様に "
313+
"``PyErr_*`` は *呼び出しません* 。以下同様に続きます --- エラーの最も詳しい原"
314+
"因は、最初にエラーを検出した関数がすでに報告しているからです。エラーが "
315+
"Python インタプリタのメインループに到達すると、現在実行中の Python コードは一"
316+
"時停止し、 Python プログラマが指定した例外ハンドラを探し出そうとします。"
307317

308318
#: ../../extending/extending.rst:168
309319
msgid ""
@@ -313,6 +323,11 @@ msgid ""
313323
"cause information about the cause of the error to be lost: most operations "
314324
"can fail for a variety of reasons.)"
315325
msgstr ""
326+
"(モジュールが ``PyErr_*`` 関数をもう一度呼び出して、より詳細なエラーメッセー"
327+
"ジを提供するような状況があります。このような状況ではそうすべきです。とはい"
328+
"え、一般的な規則としては、この関数を何度も呼び出す必要はなく、ともすればエ"
329+
"ラーの原因に関する情報を失う結果になりがちです: これにより、ほとんどの操作が"
330+
"様々な理由から失敗するかもしれません)"
316331

317332
#: ../../extending/extending.rst:174
318333
msgid ""
@@ -508,6 +523,10 @@ msgid ""
508523
"``None``. You need this idiom to do so (which is implemented by the :c:"
509524
"macro:`Py_RETURN_NONE` macro)::"
510525
msgstr ""
526+
"何ら有用な値を返さない関数 (:c:expr:`void` を返す関数) に対応する Python の関"
527+
"数は ``None`` を返さねばなりません。関数に ``None`` を返させるには、以下のよ"
528+
"うな慣用句を使います (この慣用句は :c:macro:`Py_RETURN_NONE` マクロに実装され"
529+
"ています)::"
511530

512531
#: ../../extending/extending.rst:308
513532
msgid ""
@@ -1696,6 +1715,13 @@ msgid ""
16961715
"module, retrieve the value of this name, and then retrieve the pointer from "
16971716
"the Capsule."
16981717
msgstr ""
1718+
"Python はある拡張モジュールの C レベルの情報 (ポインタ) を別のモジュールに渡"
1719+
"すための特殊な機構: Capsule (カプセル)を提供しています。 Capsule はポインタ "
1720+
"(:c:expr:`void \\*`) を記憶する Python のデータ型です。 Capsule は C API を介"
1721+
"してのみ生成したりアクセスしたりできますが、他の Python オブジェクトと同じよ"
1722+
"うに受け渡しできます。とりわけ、Capsule は拡張モジュールの名前空間内にある名"
1723+
"前に代入できます。他の拡張モジュールはこのモジュールを import でき、次に名前"
1724+
"を取得し、最後にCapsule へのポインタを取得します。"
16991725

17001726
#: ../../extending/extending.rst:1180
17011727
msgid ""
@@ -1721,6 +1747,12 @@ msgid ""
17211747
"of runtime type-safety; there is no feasible way to tell one unnamed Capsule "
17221748
"from another."
17231749
msgstr ""
1750+
"どの方法を選ぶにしても、 Capsule の name を正しく設定することは重要です。 :c:"
1751+
"func:`PyCapsule_New` は name 引数 (:c:expr:`const char \\*`) を取ります。 "
1752+
"``NULL`` を name に渡すことも許可されていますが、 name を設定することを強く推"
1753+
"奨します。正しく名前を付けられた Capsule はある程度の実行時型安全性を持ちま"
1754+
"す。名前を付けられていない Capsule を他の Capsule と区別する現実的な方法はあ"
1755+
"りません。"
17241756

17251757
#: ../../extending/extending.rst:1193
17261758
msgid ""
@@ -1752,6 +1784,13 @@ msgid ""
17521784
"takes care of importing the module and retrieving its C API pointers; client "
17531785
"modules only have to call this macro before accessing the C API."
17541786
msgstr ""
1787+
"以下の例では、名前を公開するモジュールの作者にほとんどの負荷が掛かりますが、"
1788+
"よく使われるライブラリを作る際に適切なアプローチを実演します。このアプローチ"
1789+
"では、全ての C API ポインタ (例中では一つだけですが!) を、 Capsule の値とな"
1790+
"る :c:expr:`void` ポインタの配列に保存します。拡張モジュールに対応するヘッダ"
1791+
"ファイルは、モジュールの import と C API ポインタを取得するよう手配するマクロ"
1792+
"を提供します; クライアントモジュールは、C API にアクセスする前にこのマクロを"
1793+
"呼ぶだけです。"
17551794

17561795
#: ../../extending/extending.rst:1211
17571796
msgid ""

extending/index.po

+9-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# tomo, 2021
88
# Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2021
9+
# 菊池 健志, 2023
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 14:15+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
17-
"Last-Translator: Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>, 2021\n"
18+
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
1819
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
1920
"ja/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,6 +82,12 @@ msgid ""
8182
"swig.org>`_ and `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ offer both simpler and "
8283
"more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python."
8384
msgstr ""
85+
"このガイドがカバーするのは、このバージョンの CPython の一部として提供されてい"
86+
"る、拡張を作成するための基本的なツールだけです。\n"
87+
"`Cython <https://cython.org/>`_, `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_, "
88+
"`SWIG <https://www.swig.org>`_, `Numba <https://numba.pydata.org/>`_ のような"
89+
"サードパーティのツールは、 Python の C および C++ 拡張を作成するための、より"
90+
"簡潔かつより洗練された手法を提供します。"
8491

8592
#: ../../extending/index.rst:40
8693
msgid ""

faq/design.po

+4-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 14:14+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
2020
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
2121
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Python 3.8 以降ならできるよ!"
305305
msgid ""
306306
"Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in "
307307
"an expression::"
308-
msgstr ""
308+
msgstr "セイウチ演算子 ``:=`` を使った代入式は、式の中で変数に代入します::"
309309

310310
#: ../../faq/design.rst:164
311311
msgid "See :pep:`572` for more information."
@@ -476,6 +476,8 @@ msgid ""
476476
"else``. For literal values, or constants within a namespace, you can also "
477477
"use a ``match ... case`` statement."
478478
msgstr ""
479+
"``if... elif... elif... else`` の繰り返しで簡単に同じことができます。リテラル"
480+
"値や名前空間内の定数には、``match ... case``文を使うこともできます。"
479481

480482
#: ../../faq/design.rst:265
481483
msgid ""

faq/general.po

+9-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2023-01-27 14:14+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 14:14+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
1919
"Last-Translator: 菊池 健志, 2023\n"
2020
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
@@ -531,9 +531,9 @@ msgstr "Python に関するあなたの愛読書を引用するのが一番で
531531

532532
#: ../../faq/general.rst:251
533533
msgid ""
534-
"The very first article about Python was written in 1991 and is now quite "
535-
"outdated."
536-
msgstr "Python に関する一番初めの記事はとても古く、1991年に書かれています。"
534+
"The `very first article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ about Python was "
535+
"written in 1991 and is now quite outdated."
536+
msgstr ""
537537

538538
#: ../../faq/general.rst:254
539539
msgid ""
@@ -646,6 +646,11 @@ msgid ""
646646
"supported by most widely used libraries. Although 2.x is still widely used, "
647647
"`it is not maintained anymore <https://peps.python.org/pep-0373/>`_."
648648
msgstr ""
649+
"最新の安定版リリースは常に `Python download page <https://www.python.org/"
650+
"downloads/>`_ にあります。Pythonには2.xと3.xという、製品に利用可能な2つのバー"
651+
"ジョンがあります。推奨のバージョンは3.xで、これは広く利用されているライブラリ"
652+
"のほとんどでサポートされています。2.xも依然として広く利用されていますが、`も"
653+
"うこれ以上はメンテナンスされません <https://peps.python.org/pep-0373/>`_ 。"
649654

650655
#: ../../faq/general.rst:316
651656
msgid "How many people are using Python?"

0 commit comments

Comments
 (0)