@@ -93,17 +93,16 @@ msgid ""
93
93
msgstr ""
94
94
95
95
#: ../Doc/howto/unicode.rst:70
96
- #, fuzzy
97
96
msgid ""
98
97
"Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is "
99
98
"character ``U+265E``'. ``U+265E`` is a code point, which represents some"
100
99
" particular character; in this case, it represents the character 'BLACK "
101
100
"CHESS KNIGHT', '♞'. In informal contexts, this distinction between code "
102
101
"points and characters will sometimes be forgotten."
103
102
msgstr ""
104
- "엄밀히 말하자면, 이러한 정의는 '이것이 문자 ``U+12CA ``'\\ 라고 말하는 것은 의미가 없음을 뜻합니다. "
105
- "``U+12CA ``\\ 는 어떤 특정 문자를 표현하는 코드 포인트일 뿐입니다; 이 경우에는 'ETHIOPIC SYLLABLE "
106
- "WI'(에티오피아어 음절 WI )를 나타냅니다. 일상적인 문맥에서 코드 포인트와 문자 사이의 구분은 때때로 잊힐 겁니다."
103
+ "엄밀히 말하자면, 이러한 정의는 '이것이 문자 ``U+265E ``'\\ 라고 말하는 것은 의미가 없음을 뜻합니다. "
104
+ "``U+265E ``\\ 는 어떤 특정 문자를 표현하는 코드 포인트일 뿐입니다; 이 경우에는 'BLACK CHESS KNIGHT "
105
+ "'('♞' )를 나타냅니다. 일상적인 문맥에서 코드 포인트와 문자 사이의 구분은 때때로 잊힐 겁니다."
107
106
108
107
#: ../Doc/howto/unicode.rst:77
109
108
msgid ""
@@ -378,15 +377,14 @@ msgstr ""
378
377
"차이점을 보여줍니다::"
379
378
380
379
#: ../Doc/howto/unicode.rst:242
381
- #, fuzzy
382
380
msgid ""
383
381
"Encodings are specified as strings containing the encoding's name. "
384
382
"Python comes with roughly 100 different encodings; see the Python Library"
385
383
" Reference at :ref:`standard-encodings` for a list. Some encodings have "
386
384
"multiple names; for example, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` and "
387
385
"``'8859``' are all synonyms for the same encoding."
388
386
msgstr ""
389
- "인코딩은 인코딩의 이름을 포함하는 문자열로 지정됩니다. 파이썬 3.2는 대략 100개의 서로 다른 인코딩이 있습니다. 리스트는 "
387
+ "인코딩은 인코딩의 이름을 포함하는 문자열로 지정됩니다. 파이썬에는 대략 100개의 서로 다른 인코딩이 있습니다. 리스트는 "
390
388
":ref:`standard-encodings`\\ 에서 파이썬 라이브러리 레퍼런스를 보세요. 어떤 인코딩은 다양한 이름을 갖습니다; "
391
389
"예를 들어, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` 그리고 ``'8859``' 는 전부 같은 인코딩의 "
392
390
"동의어입니다."
@@ -602,7 +600,6 @@ msgid ""
602
600
msgstr ""
603
601
604
602
#: ../Doc/howto/unicode.rst:442
605
- #, fuzzy
606
603
msgid "When run, this outputs:"
607
604
msgstr "실행했을 때 다음을 출력합니다:"
608
605
@@ -821,7 +818,6 @@ msgstr ""
821
818
"순서를 지정하고 BOM을 생략하지 않는 'utf-16-le'와 'utf-16-be' 같은 인코딩의 변종들이 있습니다."
822
819
823
820
#: ../Doc/howto/unicode.rst:591
824
- #, fuzzy
825
821
msgid ""
826
822
"In some areas, it is also convention to use a \" BOM\" at the start of "
827
823
"UTF-8 encoded files; the name is misleading since UTF-8 is not byte-order"
0 commit comments