Skip to content

Commit f2bb112

Browse files
committed
Closes #323 - translate library/site.po
1 parent 933fcf2 commit f2bb112

File tree

1 file changed

+96
-66
lines changed

1 file changed

+96
-66
lines changed

library/site.po

+96-66
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,34 +3,35 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 06:56+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/site.rst:2
2120
msgid ":mod:`site` --- Site-specific configuration hook"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`site` --- 사이트별 구성 훅"
2322

2423
#: ../Doc/library/site.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/site.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/site.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/site.rst:13
2928
msgid ""
3029
"**This module is automatically imported during initialization.** The "
3130
"automatic import can be suppressed using the interpreter's :option:`-S` "
3231
"option."
3332
msgstr ""
33+
"**이 모듈은 초기화 중에 자동으로 임포트 됩니다.** 인터프리터의 :option:`-S` 옵션을 사용하여 자동 임포트를 억제할 수"
34+
" 있습니다."
3435

3536
#: ../Doc/library/site.rst:18
3637
msgid ""
@@ -41,12 +42,15 @@ msgid ""
4142
" explicitly trigger the usual site-specific additions, call the "
4243
":func:`site.main` function."
4344
msgstr ""
45+
":option:`-S`\\를 사용하지 않는 한, 이 모듈의 임포트는 사이트별 경로를 모듈 검색 경로에 추가하고 몇 가지 "
46+
"내장(builtins)을 추가합니다. 사용되었다면, 이 모듈은 모듈 검색 경로를 자동으로 수정하거나 내장을 추가하지 않고도 안전하게"
47+
" 임포트 할 수 있습니다. 일반적인 사이트별 추가를 명시적으로 트리거 하려면, :func:`site.main` 함수를 호출하십시오."
4448

4549
#: ../Doc/library/site.rst:24
4650
msgid ""
4751
"Importing the module used to trigger paths manipulation even when using "
4852
":option:`-S`."
49-
msgstr ""
53+
msgstr ":option:`-S`\\를 사용하는 경우에도 모듈을 임포트 하면 경로 조작을 트리거 했습니다."
5054

5155
#: ../Doc/library/site.rst:31
5256
msgid ""
@@ -59,10 +63,15 @@ msgid ""
5963
"so, adds it to ``sys.path`` and also inspects the newly added path for "
6064
"configuration files."
6165
msgstr ""
66+
"머리와 꼬리 부분에서 최대 4개의 디렉터리를 구성하는 것으로 시작합니다. 머리 부분에는, ``sys.prefix``\\와 "
67+
"``sys.exec_prefix``\\를 사용합니다; 빈 머리는 건너뜁니다. 꼬리 부분에는, 빈 문자열을 사용하고 "
68+
":file:`lib/site-packages`\\(윈도우에서)나 :file:`lib/python{X.Y}/site-"
69+
"packages`\\(유닉스와 맥에서)를 사용합니다. 각 머리-꼬리 조합마다, 존재하는 디렉터리를 참조하는지 확인하고, 그렇다면 "
70+
"디렉터리를 ``sys.path``\\에 추가하고 새로 추가된 경로에서 구성 파일을 검사합니다."
6271

6372
#: ../Doc/library/site.rst:40
6473
msgid "Support for the \"site-python\" directory has been removed."
65-
msgstr ""
74+
msgstr "\"site-python\" 디렉터리에 대한 지원이 제거되었습니다."
6675

6776
#: ../Doc/library/site.rst:43
6877
msgid ""
@@ -87,6 +96,11 @@ msgid ""
8796
"beginning with ``#`` are skipped. Lines starting with ``import`` "
8897
"(followed by space or tab) are executed."
8998
msgstr ""
99+
"경로 구성 파일은 이름이 :file:`{name}.pth` 인 파일이며, 위에서 언급한 4개의 디렉터리 중 하나에 존재합니다; "
100+
"내용은 ``sys.path``\\에 추가될 추가 항목(한 줄에 하나씩)입니다. 존재하지 않는 항목은 ``sys.path``\\에 "
101+
"추가되지 않으며, 항목이 파일이 아닌 디렉터리를 참조하는지 확인하지 않습니다. 어떤 항목도 ``sys.path``\\에 두 번 "
102+
"추가되지 않습니다. 빈 줄과 ``#``\\으로 시작하는 줄은 건너뜁니다. ``import``\\로 시작하는 (공백이나 탭이 "
103+
"뒤따르는) 줄은 실행됩니다."
90104

91105
#: ../Doc/library/site.rst:64
92106
msgid ""
@@ -98,16 +112,22 @@ msgid ""
98112
"path configuration files, :file:`foo.pth` and :file:`bar.pth`. Assume "
99113
":file:`foo.pth` contains the following::"
100114
msgstr ""
115+
"예를 들어, ``sys.prefix``\\와 ``sys.exec_prefix``\\가 :file:`/usr/local`\\로 "
116+
"설정되었다고 가정하십시오. 그러면 파이썬 X.Y 라이브러리는 :file:`/usr/local/lib/python{X.Y}`\\에 "
117+
"설치되어 있습니다. 여기에 :file:`foo`, :file:`bar` 및 :file:`spam`\\이라는 세 개의 서브 "
118+
"디렉터리와, :file:`foo.pth`\\와 :file:`bar.pth`\\라는 두 개의 경로 구성 파일이 있는 서브 디렉터리 "
119+
":file:`/usr/local/lib/python{X.Y}/site-packages`\\가 있다고 가정하십시오. "
120+
":file:`foo.pth`\\에 다음이 포함되어 있고::"
101121

102122
#: ../Doc/library/site.rst:78
103123
msgid "and :file:`bar.pth` contains::"
104-
msgstr ""
124+
msgstr ":file:`bar.pth`\\는 다음을 포함한다고 가정하십시오::"
105125

106126
#: ../Doc/library/site.rst:84
107127
msgid ""
108128
"Then the following version-specific directories are added to "
109129
"``sys.path``, in this order::"
110-
msgstr ""
130+
msgstr "그러면 다음과 같은 버전 별 디렉터리가 이 순서대로 ``sys.path``\\에 추가됩니다::"
111131

112132
#: ../Doc/library/site.rst:90
113133
msgid ""
@@ -117,6 +137,9 @@ msgid ""
117137
":file:`spam` is omitted because it is not mentioned in either path "
118138
"configuration file."
119139
msgstr ""
140+
":file:`bletch`\\가 존재하지 않기 때문에 생략되었음에 유의하십시오; :file:`bar.pth`\\가 알파벳순으로 "
141+
":file:`foo.pth` 앞에 오기 때문에 :file:`bar` 디렉터리가 :file:`foo` 디렉터리보다 앞에 옵니다; "
142+
":file:`spam`\\은 경로 구성 파일에 언급되어 있지 않기 때문에 생략되었습니다."
120143

121144
#: ../Doc/library/site.rst:97
122145
msgid ""
@@ -131,6 +154,13 @@ msgid ""
131154
":mod:`sitecustomize` is ignored. Any other exception causes a silent and"
132155
" perhaps mysterious failure of the process."
133156
msgstr ""
157+
"이러한 경로 조작 후, 임의의 사이트별 사용자 정의를 수행할 수 있는 :mod:`sitecustomize`\\라는 모듈을 임포트 "
158+
"하려고 시도합니다. 일반적으로 시스템 관리자가 site-packages 디렉터리에 만듭니다. 이 임포트가 "
159+
":exc:`ImportError`\\나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, 예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 "
160+
"``'sitecustomize'``\\와 같으면, 조용히 무시됩니다. 윈도우에서 :file:`pythonw.exe`\\(IDLE을 "
161+
"시작하는 데 기본적으로 사용됩니다)처럼, 사용 가능한 출력 스트림 없이 파이썬을 시작하면, "
162+
":mod:`sitecustomize`\\의 출력 시도는 무시됩니다. 다른 예외는 절차의 조용한 그리고 아마도 정체불명의 실패로 "
163+
"이어집니다."
134164

135165
#: ../Doc/library/site.rst:109
136166
msgid ""
@@ -143,6 +173,11 @@ msgid ""
143173
"the exception's :attr:`name` attribute equals to ``'usercustomize'``, it "
144174
"is silently ignored."
145175
msgstr ""
176+
"그런 다음, :data:`ENABLE_USER_SITE`\\가 참이면, 임의의 사용자별 사용자 정의를 수행할 수 있는 "
177+
":mod:`usercustomize`\\라는 모듈을 임포트 하려고 시도합니다. 이 파일은 사용자 site-packages "
178+
"디렉터리(아래를 보십시오)에 만들어지는 것이 관례입니다, :option:`-s`\\에 의해 비활성화되지 않는 한 "
179+
"``sys.path``\\의 일부입니다. 이 임포트가 :exc:`ImportError`\\나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, "
180+
"예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 ``'usercustomize'``\\와 같으면, 조용히 무시됩니다."
146181

147182
#: ../Doc/library/site.rst:117
148183
msgid ""
@@ -151,10 +186,13 @@ msgid ""
151186
"however the import of :mod:`sitecustomize` and :mod:`usercustomize` is "
152187
"still attempted."
153188
msgstr ""
189+
"유닉스가 아닌 일부 시스템에서는, ``sys.prefix``\\와 ``sys.exec_prefix``\\가 비어 있고, 경로 조작을"
190+
" 건너뜀에 유의하십시오; 하지만 :mod:`sitecustomize`\\와 :mod:`usercustomize` 임포트는 여전히 "
191+
"시도됩니다."
154192

155193
#: ../Doc/library/site.rst:125
156194
msgid "Readline configuration"
157-
msgstr ""
195+
msgstr "Readline 구성"
158196

159197
#: ../Doc/library/site.rst:127
160198
msgid ""
@@ -167,18 +205,24 @@ msgid ""
167205
"your :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` module or your "
168206
":envvar:`PYTHONSTARTUP` file."
169207
msgstr ""
208+
":mod:`readline`\\을 지원하는 시스템에서, 파이썬이 :ref:`대화형 모드 <tut-interactive>`\\로 "
209+
":option:`-S` 옵션 없이 시작되면, 이 모듈은 :mod:`rlcompleter` 모듈을 임포트하고 구성합니다. 기본 동작은"
210+
" 탭 완성을 활성화하고 :file:`~/.python_history`\\를 히스토리 저장 파일로 사용하는 것입니다. 이를 "
211+
"비활성화하려면, :mod:`sitecustomize`\\나 :mod:`usercustomize` 모듈 또는 "
212+
":envvar:`PYTHONSTARTUP` 파일에서 :data:`sys.__interactivehook__` 어트리뷰트를 삭제(또는"
213+
" 재정의)하십시오."
170214

171215
#: ../Doc/library/site.rst:136
172216
msgid "Activation of rlcompleter and history was made automatic."
173-
msgstr ""
217+
msgstr "rlcompleter와 히스토리 활성화가 자동으로 이루어졌습니다."
174218

175219
#: ../Doc/library/site.rst:141
176220
msgid "Module contents"
177-
msgstr ""
221+
msgstr "모듈 내용"
178222

179223
#: ../Doc/library/site.rst:145
180224
msgid "A list of prefixes for site-packages directories."
181-
msgstr ""
225+
msgstr "site-packages 디렉터리의 접두사 리스트."
182226

183227
#: ../Doc/library/site.rst:150
184228
msgid ""
@@ -189,6 +233,10 @@ msgid ""
189233
" reasons (mismatch between user or group id and effective id) or by an "
190234
"administrator."
191235
msgstr ""
236+
"사용자 site-packages 디렉터리의 상태를 나타내는 플래그. ``True``\\는 활성화되어 ``sys.path``\\에 "
237+
"추가되었음을 의미합니다. ``False``\\는 사용자 요청(:option:`-s`\\나 "
238+
":envvar:`PYTHONNOUSERSITE`\\로)에 의해 비활성화되었음을 의미합니다. ``None``\\은 보안상의 "
239+
"이유(사용자나 그룹 id와 유효(effective) id가 일치하지 않음)로 또는 관리자에 의해 비활성화되었음을 의미합니다."
192240

193241
#: ../Doc/library/site.rst:160
194242
msgid ""
@@ -200,6 +248,12 @@ msgid ""
200248
"}\\\\site-packages` on Windows. This directory is a site directory, "
201249
"which means that :file:`.pth` files in it will be processed."
202250
msgstr ""
251+
"실행 중인 파이썬의 사용자 site-packages 경로. :func:`getusersitepackages`\\가 아직 호출되지 "
252+
"않았으면 ``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 비 프레임워크 맥 OS X 빌드의 경우 "
253+
":file:`~/.local/lib/python{X.Y}/site-packages`, 맥 프레임워크 빌드의 경우 "
254+
":file:`~/Library/Python/{X.Y}/lib/python/site-packages`, 윈도우의 경우 "
255+
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python\\\\Python{XY}\\\\site-packages`\\입니다. 이 "
256+
"디렉터리는 사이트 디렉터리이며, 이는 그 안에 있는 :file:`.pth` 파일이 처리됨을 의미합니다."
203257

204258
#: ../Doc/library/site.rst:171
205259
msgid ""
@@ -212,6 +266,12 @@ msgid ""
212266
"files, Python modules, etc. for the :ref:`user installation scheme <inst-"
213267
"alt-install-user>`. See also :envvar:`PYTHONUSERBASE`."
214268
msgstr ""
269+
"사용자 site-packages의 베이스 디렉터리에 대한 경로. :func:`getuserbase`\\가 아직 호출되지 않았으면 "
270+
"``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 맥 OS X 비 프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/.local`, 맥 "
271+
"프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/Library/Python/{X.Y}`, 윈도우의 경우 "
272+
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python`\\입니다. 이 값은 Distutils에서 :ref:`사용자 설치 스킴 "
273+
"<inst-alt-install-user>`\\의 스크립트, 데이터 파일, 파이썬 모듈 등의 설치 디렉터리를 계산하는 데 "
274+
"사용됩니다. :envvar:`PYTHONUSERBASE` 도 참조하십시오."
215275

216276
#: ../Doc/library/site.rst:183
217277
msgid ""
@@ -220,41 +280,49 @@ msgid ""
220280
"imported, unless the Python interpreter was started with the :option:`-S`"
221281
" flag."
222282
msgstr ""
283+
"모든 표준 사이트별 디렉터리를 모듈 검색 경로에 추가합니다. 파이썬 인터프리터가 :option:`-S` 플래그로 시작되지 않았으면,"
284+
" 이 모듈이 임포트 될 때 이 함수가 자동으로 호출됩니다."
223285

224286
#: ../Doc/library/site.rst:187
225287
msgid "This function used to be called unconditionally."
226-
msgstr ""
288+
msgstr "이 함수는 무조건 호출되었습니다."
227289

228290
#: ../Doc/library/site.rst:193
229291
msgid ""
230292
"Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. "
231293
"Typically used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see "
232294
"above)."
233295
msgstr ""
296+
"sys.path에 디렉터리를 추가하고 :file:`.pth` 파일을 처리합니다. 일반적으로 "
297+
":mod:`sitecustomize`\\나 :mod:`usercustomize`\\에서 사용됩니다 (위를 참조하십시오)."
234298

235299
#: ../Doc/library/site.rst:199
236300
msgid "Return a list containing all global site-packages directories."
237-
msgstr ""
301+
msgstr "모든 전역 site-packages 디렉터리를 포함하는 리스트를 반환합니다."
238302

239303
#: ../Doc/library/site.rst:206
240304
msgid ""
241305
"Return the path of the user base directory, :data:`USER_BASE`. If it is "
242306
"not initialized yet, this function will also set it, respecting "
243307
":envvar:`PYTHONUSERBASE`."
244308
msgstr ""
309+
"사용자 베이스 디렉터리 :data:`USER_BASE`\\의 경로를 반환합니다. 아직 초기화되지 않았으면, 이 함수는 "
310+
":envvar:`PYTHONUSERBASE`\\를 따라 설정합니다."
245311

246312
#: ../Doc/library/site.rst:215
247313
msgid ""
248314
"Return the path of the user-specific site-packages directory, "
249315
":data:`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also"
250316
" set it, respecting :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` and :data:`USER_BASE`."
251317
msgstr ""
318+
"사용자별 site-packages 디렉터리 :data:`USER_SITE`\\의 경로를 반환합니다. 아직 초기화되지 않았으면, 이 "
319+
"함수는 :envvar:`PYTHONNOUSERSITE`\\와 :data:`USER_BASE`\\를 따라 설정합니다."
252320

253321
#: ../Doc/library/site.rst:222
254322
msgid ""
255323
"The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories "
256324
"from the command line:"
257-
msgstr ""
325+
msgstr ":mod:`site` 모듈은 명령 줄에서 사용자 디렉터리를 얻는 방법도 제공합니다:"
258326

259327
#: ../Doc/library/site.rst:232
260328
msgid ""
@@ -263,20 +331,25 @@ msgid ""
263331
":data:`USER_BASE` and whether the directory exists, then the same thing "
264332
"for :data:`USER_SITE`, and finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`."
265333
msgstr ""
334+
"인자 없이 호출되면, 표준 출력에 :data:`sys.path`\\의 내용을 인쇄한 다음, :data:`USER_BASE`\\의 "
335+
"값과 디렉터리가 존재하는지를 인쇄하고, :data:`USER_SITE`\\에 대해 같은 것을 인쇄하고, 마지막으로 "
336+
":data:`ENABLE_USER_SITE`\\의 값을 인쇄합니다."
266337

267338
#: ../Doc/library/site.rst:239
268339
msgid "Print the path to the user base directory."
269-
msgstr ""
340+
msgstr "사용자 베이스 디렉터리의 경로를 인쇄합니다."
270341

271342
#: ../Doc/library/site.rst:243
272343
msgid "Print the path to the user site-packages directory."
273-
msgstr ""
344+
msgstr "사용자 site-packages 디렉터리의 경로를 인쇄합니다."
274345

275346
#: ../Doc/library/site.rst:245
276347
msgid ""
277348
"If both options are given, user base and user site will be printed "
278349
"(always in this order), separated by :data:`os.pathsep`."
279350
msgstr ""
351+
"두 옵션이 모두 제공되면, :data:`os.pathsep`\\으로 구분하여, 사용자 베이스와 사용자 사이트를 (항상 이 순서대로)"
352+
" 인쇄합니다."
280353

281354
#: ../Doc/library/site.rst:248
282355
msgid ""
@@ -285,54 +358,11 @@ msgid ""
285358
"disabled by the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by "
286359
"an administrator, and a value greater than 2 if there is an error."
287360
msgstr ""
361+
"어떤 옵션이건 제공되면, 스크립트는 다음 값 중 하나로 종료됩니다: 사용자 site-packages 디렉터리가 활성화되었으면 "
362+
"``0``, 사용자에 의해 비활성화되었으면 ``1``, 보안상의 이유나 관리자에 의해 비활성화되었으면 ``2``, 그리고 에러가 "
363+
"있으면 2보다 큰 값."
288364

289365
#: ../Doc/library/site.rst:255
290366
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
291-
msgstr ""
292-
293-
#~ msgid ""
294-
#~ "After these path manipulations, an "
295-
#~ "attempt is made to import a module"
296-
#~ " named :mod:`sitecustomize`, which can "
297-
#~ "perform arbitrary site-specific "
298-
#~ "customizations. It is typically created "
299-
#~ "by a system administrator in the "
300-
#~ "site-packages directory. If this import"
301-
#~ " fails with an :exc:`ImportError` "
302-
#~ "exception, it is silently ignored. If"
303-
#~ " Python is started without output "
304-
#~ "streams available, as with :file:`pythonw.exe`"
305-
#~ " on Windows (which is used by "
306-
#~ "default to start IDLE), attempted output"
307-
#~ " from :mod:`sitecustomize` is ignored. Any"
308-
#~ " exception other than :exc:`ImportError` "
309-
#~ "causes a silent and perhaps mysterious"
310-
#~ " failure of the process."
311-
#~ msgstr ""
312-
313-
#~ msgid ""
314-
#~ "After this, an attempt is made to"
315-
#~ " import a module named "
316-
#~ ":mod:`usercustomize`, which can perform "
317-
#~ "arbitrary user-specific customizations, if "
318-
#~ ":data:`ENABLE_USER_SITE` is true. This file"
319-
#~ " is intended to be created in "
320-
#~ "the user site-packages directory (see"
321-
#~ " below), which is part of "
322-
#~ "``sys.path`` unless disabled by :option:`-s`."
323-
#~ " An :exc:`ImportError` will be silently"
324-
#~ " ignored."
325-
#~ msgstr ""
326-
327-
#~ msgid ""
328-
#~ "If any option is given, the script"
329-
#~ " will exit with one of these "
330-
#~ "values: ``O`` if the user site-"
331-
#~ "packages directory is enabled, ``1`` if"
332-
#~ " it was disabled by the user, "
333-
#~ "``2`` if it is disabled for "
334-
#~ "security reasons or by an administrator,"
335-
#~ " and a value greater than 2 if"
336-
#~ " there is an error."
337-
#~ msgstr ""
367+
msgstr ":pep:`370` -- 사용자별 site-packages 디렉터리"
338368

0 commit comments

Comments
 (0)