3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2018-07-08 11:36+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17
+ "Generated-By : Babel 2.7.0 \n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:2
21
20
msgid ":mod:`email.contentmanager`: Managing MIME Content"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`email.contentmanager`: MIME 콘텐츠 관리 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:10
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
26
- msgstr ""
25
+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/contentmanager.py` "
27
26
28
27
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:14
29
28
msgid "[1]_"
30
- msgstr ""
29
+ msgstr "[1]_ "
31
30
32
31
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:19
33
32
msgid ""
@@ -36,6 +35,8 @@ msgid ""
36
35
"representations, as well as the ``get_content`` and ``set_content`` "
37
36
"dispatch methods."
38
37
msgstr ""
38
+ "콘텐츠 관리자를 위한 베이스 클래스. ``get_content``\\ 와 ``set_content`` 디스패치 메서드뿐만 아니라 "
39
+ "MIME 콘텐츠와 다른 표현 간의 변환기를 등록하는 표준 등록소 메커니즘을 제공합니다."
39
40
40
41
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:26
41
42
msgid ""
@@ -45,30 +46,33 @@ msgid ""
45
46
"payload from *msg* and return an object that encodes information about "
46
47
"the extracted data."
47
48
msgstr ""
49
+ "*msg*\\ 의 ``mimetype``\\ 을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), 모든 인자를 전달하여 그것을"
50
+ " 호출하고, 이 호출의 결과를 반환합니다. 처리기가 *msg*\\ 에서 페이 로드를 추출하고 추출된 데이터에 대한 정보를 인코딩하는 "
51
+ "객체를 반환할 것으로 기대합니다."
48
52
49
53
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:32
50
54
msgid ""
51
55
"To find the handler, look for the following keys in the registry, "
52
56
"stopping with the first one found:"
53
- msgstr ""
57
+ msgstr "처리기를 찾으려면, 등록소에서 다음 키를 찾는데, 처음 발견되는 것에서 멈춥니다: "
54
58
55
59
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:35
56
60
msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "전체 MIME 유형을 나타내는 문자열 (``maintype/subtype``) "
58
62
59
63
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:36
60
64
msgid "the string representing the ``maintype``"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "``maintype`` \\ 을 나타내는 문자열 "
62
66
63
67
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:37
64
68
msgid "the empty string"
65
- msgstr ""
69
+ msgstr "빈 문자열 "
66
70
67
71
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:39
68
72
msgid ""
69
73
"If none of these keys produce a handler, raise a :exc:`KeyError` for the "
70
74
"full MIME type."
71
- msgstr ""
75
+ msgstr "이러한 키 중 아무것도 이러한 처리기를 생성하지 않으면, 전체 MIME 유형에 대해 :exc:`KeyError` \\ 를 발생시킵니다. "
72
76
73
77
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:45
74
78
msgid ""
@@ -81,31 +85,38 @@ msgid ""
81
85
"various MIME headers to encode information needed to interpret the stored"
82
86
" data."
83
87
msgstr ""
88
+ "``maintype``\\ 이 ``multipart``\\ 이면, :exc:`TypeError`\\ 를 발생시킵니다; 그렇지 않으면 "
89
+ "*obj*\\ 의 형을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), *msg*\\ 에서 "
90
+ ":meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content`\\ 를 호출한 다음, 모든 인자를 전달해서 "
91
+ "처리기 함수를 호출합니다. 처리기가 *obj*\\ 를 *msg*\\ 로 변환하고 저장할 것으로 기대하는데, 저장된 데이터를 해석하는 데"
92
+ " 필요한 정보를 인코딩하기 위해 다양한 MIME 헤더를 추가하는 등 *msg*\\ 에 다른 변경을 가할 수 있습니다."
84
93
85
94
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:54
86
95
msgid ""
87
96
"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and "
88
97
"look for the following keys in the registry, stopping with the first one "
89
98
"found:"
90
99
msgstr ""
100
+ "처리기를 찾으려면, *obj*\\ 의 형을 얻고 (``typ = type(obj)``), 등록소에서 다음 키를 찾는데 처음 발견되는 "
101
+ "것에서 멈춥니다:"
91
102
92
103
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:58
93
104
msgid "the type itself (``typ``)"
94
- msgstr ""
105
+ msgstr "형 자체 (``typ``) "
95
106
96
107
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:59
97
108
msgid ""
98
109
"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + "
99
110
"typ.__qualname__``)."
100
- msgstr ""
111
+ msgstr "형의 완전히 정규화된 이름 (``typ.__module__ + '.' + typ.__qualname__``). "
101
112
102
113
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:61
103
114
msgid "the type's qualname (``typ.__qualname__``)"
104
- msgstr ""
115
+ msgstr "형의 qualname (``typ.__qualname__``) "
105
116
106
117
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:62
107
118
msgid "the type's name (``typ.__name__``)."
108
- msgstr ""
119
+ msgstr "형의 이름 (``typ.__name__``). "
109
120
110
121
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:64
111
122
msgid ""
@@ -115,29 +126,36 @@ msgid ""
115
126
" no handler for ``None``, raise a :exc:`KeyError` for the fully qualified"
116
127
" name of the type."
117
128
msgstr ""
129
+ "이 중 아무것도 일치하지 않으면, :term:`MRO`\\ (``typ.__mro__``)의 각 형에 대해 위의 모든 검사를 "
130
+ "반복합니다. 마지막으로, 다른 키가 처리기를 생성하지 않으면, ``None`` 키의 처리기를 확인합니다. ``None``\\ 에 대한"
131
+ " 처리기가 없으면, 형의 완전히 정규화된 이름으로 :exc:`KeyError`\\ 를 발생시킵니다."
118
132
119
133
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:70
120
134
msgid ""
121
135
"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see "
122
136
"also :class:`.MIMEPart`)."
123
- msgstr ""
137
+ msgstr ":mailheader:`MIME-Version` 헤더가 없으면 추가합니다 (:class:`.MIMEPart` \\ 를 참조하십시오). "
124
138
125
139
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:76
126
140
msgid ""
127
141
"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible"
128
142
" values of *key*, see :meth:`get_content`."
129
143
msgstr ""
144
+ "함수 *handler*\\ 를 *key*\\ 의 처리기로 기록합니다. 가능한 *key* 값은 :meth:`get_content`\\ 를 "
145
+ "참조하십시오."
130
146
131
147
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:82
132
148
msgid ""
133
149
"Record *handler* as the function to call when an object of a type "
134
150
"matching *typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible "
135
151
"values of *typekey*, see :meth:`set_content`."
136
152
msgstr ""
153
+ "*typekey*\\ 와 일치하는 형의 객체가 :meth:`set_content`\\ 에 전달될 때 호출할 함수로 "
154
+ "*handler*\\ 를 기록합니다. 가능한 *typekey* 값은 :meth:`set_content`\\ 를 참조하십시오."
137
155
138
156
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:88
139
157
msgid "Content Manager Instances"
140
- msgstr ""
158
+ msgstr "콘텐츠 관리자 인스턴스 "
141
159
142
160
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:90
143
161
msgid ""
@@ -147,6 +165,10 @@ msgid ""
147
165
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager` provided by "
148
166
":attr:`~email.policy.EmailPolicy` and its derivatives."
149
167
msgstr ""
168
+ "현재 email 패키지는 하나의 구상 콘텐츠 관리자 :data:`raw_data_manager`\\ 만 제공하지만, 향후에는 더 "
169
+ "추가될 수 있습니다. :data:`raw_data_manager`\\ 는 "
170
+ ":attr:`~email.policy.EmailPolicy`\\ 와 그 파생물에 의해 제공되는 "
171
+ ":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager`\\ 입니다."
150
172
151
173
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:99
152
174
msgid ""
@@ -161,6 +183,12 @@ msgid ""
161
183
"various ``add_`` methods, thereby simplifying the creation of multipart "
162
184
"messages."
163
185
msgstr ""
186
+ "이 콘텐츠 관리자는 :class:`~email.message.Message` 자체에서 제공하는 것 외에는 최소 인터페이스 만 "
187
+ "제공합니다: 텍스트, 날 바이트열 및 :class:`~email.message.Message` 객체만 다룹니다. 그런데도 기본 "
188
+ "API와 비교할 때 상당한 이점을 제공합니다: 텍스트 파트에 대한 ``get_content``\\ 는 응용 프로그램이 수동으로 "
189
+ "디코딩할 필요 없이 유니코드 문자열을 반환하고, ``set_content``\\ 는 파트에 추가된 헤더를 제어하고 콘텐츠 전송 "
190
+ "인코딩을 제어하기 위한 다양한 옵션을 제공하고, 다양한 ``add_`` 메서드를 사용할 수 있도록 해서, 멀티 파트 메시지 작성을 "
191
+ "단순화합니다."
164
192
165
193
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:111
166
194
msgid ""
@@ -172,26 +200,35 @@ msgid ""
172
200
" decoding the payload to unicode. The default error handler is "
173
201
"``replace``."
174
202
msgstr ""
203
+ "파트의 페이 로드를 문자열(``text`` 파트의 경우), :class:`~email.message.EmailMessage` 객체 "
204
+ "(``message/rfc822`` 파트의 경우) 또는 ``bytes`` 객체 (다른 모든 비 멀티 파트 유형의 경우)로 "
205
+ "반환합니다. ``multipart``\\ 에서 호출되면 :exc:`KeyError`\\ 를 발생시킵니다. 파트가 ``text`` "
206
+ "파트이고 *errors*\\ 가 지정되면, 페이 로드를 유니코드로 디코딩할 때 에러 처리기로 사용합니다. 기본 에러 처리기는 "
207
+ "``replace``\\ 입니다."
175
208
176
209
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:130
177
210
msgid "Add headers and payload to *msg*:"
178
- msgstr ""
211
+ msgstr "*msg* \\ 에 헤더와 페이 로드를 추가합니다: "
179
212
180
213
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:132
181
214
msgid "Add a :mailheader:`Content-Type` header with a ``maintype/subtype`` value."
182
- msgstr ""
215
+ msgstr "``maintype/subtype`` 값으로 :mailheader:`Content-Type` 헤더를 추가합니다. "
183
216
184
217
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:135
185
218
msgid ""
186
219
"For ``str``, set the MIME ``maintype`` to ``text``, and set the subtype "
187
220
"to *subtype* if it is specified, or ``plain`` if it is not."
188
221
msgstr ""
222
+ "``str``\\ 의 경우, MIME ``maintype``\\ 을 ``text``\\ 로 설정하고, 서브 유형은 지정되었으면 "
223
+ "*subtype*\\ 으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``plain``\\ 으로 설정합니다."
189
224
190
225
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:137
191
226
msgid ""
192
227
"For ``bytes``, use the specified *maintype* and *subtype*, or raise a "
193
228
":exc:`TypeError` if they are not specified."
194
229
msgstr ""
230
+ "``bytes``\\ 의 경우, 지정된 *maintype*\\ 과 *subtype*\\ 을 사용하거나, 지정되지 않았으면 "
231
+ ":exc:`TypeError`\\ 를 발생시킵니다."
195
232
196
233
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:139
197
234
msgid ""
@@ -200,6 +237,10 @@ msgid ""
200
237
"``rfc822`` if it is not. If *subtype* is ``partial``, raise an error "
201
238
"(``bytes`` objects must be used to construct ``message/partial`` parts)."
202
239
msgstr ""
240
+ ":class:`~email.message.EmailMessage` 객체의 경우, 메인 유형을 ``message``\\ 로 설정하고, "
241
+ "서브 유형은 지정되었으면 *subtype*\\ 으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``rfc822``\\ 로 설정합니다. "
242
+ "*subtype*\\ 이 ``partial``\\ 이면 에러를 발생시킵니다 (``bytes`` 객체를 사용하여 "
243
+ "``message/partial`` 파트를 구성해야 합니다)."
203
244
204
245
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:145
205
246
msgid ""
@@ -208,6 +249,9 @@ msgid ""
208
249
"``utf-8``. If the specified *charset* is a known alias for a standard "
209
250
"MIME charset name, use the standard charset instead."
210
251
msgstr ""
252
+ "*charset*\\ 이 제공되면 (``str``\\ 에만 유효합니다), 지정된 문자 집합을 사용하여 문자열을 바이트열로 인코딩합니다."
253
+ " 기본값은 ``utf-8``\\ 입니다. 지정된 *charset*\\ 이 표준 MIME 문자 집합 이름의 알려진 별칭이면, 표준 문자 "
254
+ "집합을 대신 사용합니다."
211
255
212
256
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:150
213
257
msgid ""
@@ -219,12 +263,17 @@ msgid ""
219
263
"``7bit`` for an input that contains non-ASCII values), raise a "
220
264
":exc:`ValueError`."
221
265
msgstr ""
266
+ "*cte*\\ 가 설정되면, 지정된 콘텐츠 전송 인코딩을 사용하여 페이 로드를 인코딩하고, :mailheader:`Content-"
267
+ "Transfer-Encoding` 헤더를 해당 값으로 설정합니다. *cte*\\ 의 가능한 값은 ``quoted-"
268
+ "printable``, ``base64``, ``7bit``, ``8bit`` 및 ``binary``\\ 입니다. 지정된 인코딩으로 "
269
+ "입력을 인코딩할 수 없으면 (예를 들어, 비 ASCII 값을 포함하는 입력에 대해 *cte*\\ 를 ``7bit``\\ 로 "
270
+ "지정합니다), :exc:`ValueError`\\ 를 발생시킵니다."
222
271
223
272
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:158
224
273
msgid ""
225
274
"For ``str`` objects, if *cte* is not set use heuristics to determine the "
226
275
"most compact encoding."
227
- msgstr ""
276
+ msgstr "``str`` 객체의 경우, *cte* \\ 가 설정되지 않으면 휴리스틱을 사용하여 가장 간결한 인코딩을 결정합니다. "
228
277
229
278
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:160
230
279
msgid ""
@@ -234,13 +283,21 @@ msgid ""
234
283
" ``external-body``. For ``message/rfc822``, use ``8bit`` if *cte* is not"
235
284
" specified. For all other values of *subtype*, use ``7bit``."
236
285
msgstr ""
286
+ ":class:`~email.message.EmailMessage`\\ 의 경우, :rfc:`2046`\\ 에 따라, *subtype* "
287
+ "``rfc822``\\ 에 대해 ``quoted-printable``\\ 이나 ``base64``\\ 의 *cte*\\ 가 요청되거나, "
288
+ "*subtype* ``external-body``\\ 에 대해 ``7bit`` 이외의 *cte*\\ 에 대해 에러를 발생시킵니다. "
289
+ "``message/rfc822``\\ 의 경우, *cte*\\ 가 지정되지 않으면 ``8bit``\\ 를 사용합니다. "
290
+ "*subtype*\\ 의 다른 모든 값에는 ``7bit``\\ 를 사용합니다."
237
291
238
292
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:167
239
293
msgid ""
240
294
"A *cte* of ``binary`` does not actually work correctly yet. The "
241
295
"``EmailMessage`` object as modified by ``set_content`` is correct, but "
242
296
":class:`~email.generator.BytesGenerator` does not serialize it correctly."
243
297
msgstr ""
298
+ "``binary``\\ 의 *cte*\\ 는 실제로 아직 제대로 작동하지 않습니다. ``set_content``\\ 에 의해 수정된 "
299
+ "``EmailMessage`` 객체는 올바르지만, :class:`~email.generator.BytesGenerator`\\ 는 "
300
+ "이것을 올바르게 직렬화하지 않습니다."
244
301
245
302
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:172
246
303
msgid ""
@@ -251,25 +308,33 @@ msgid ""
251
308
"The only valid values for *disposition* are ``attachment`` and "
252
309
"``inline``."
253
310
msgstr ""
311
+ "*disposition*\\ 이 설정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 값으로 "
312
+ "사용합니다. 지정되지 않고 *filename*\\ 이 지정되면, 값이 ``attachment``\\ 인 헤더를 추가합니다. "
313
+ "*disposition*\\ 이 지정되지 않고 *filename*\\ 도 지정되지 않으면, 헤더를 추가하지 않습니다. "
314
+ "*disposition*\\ 에 유효한 값은 ``attachment``\\ 와 ``inline``\\ 뿐 입니다."
254
315
255
316
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:179
256
317
msgid ""
257
318
"If *filename* is specified, use it as the value of the ``filename`` "
258
319
"parameter of the :mailheader:`Content-Disposition` header."
259
320
msgstr ""
321
+ "*filename*\\ 이 지정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 ``filename``"
322
+ " 파라미터의 값으로 사용합니다."
260
323
261
324
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:182
262
325
msgid ""
263
326
"If *cid* is specified, add a :mailheader:`Content-ID` header with *cid* "
264
327
"as its value."
265
- msgstr ""
328
+ msgstr "*cid* \\ 가 지정되면, *cid* \\ 를 값으로 사용하여 :mailheader:`Content-ID` 헤더를 추가합니다. "
266
329
267
330
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:185
268
331
msgid ""
269
332
"If *params* is specified, iterate its ``items`` method and use the "
270
333
"resulting ``(key, value)`` pairs to set additional parameters on the "
271
334
":mailheader:`Content-Type` header."
272
335
msgstr ""
336
+ "*params*\\ 가 지정되면, 그것의 ``items`` 메서드를 이터레이트하고 결과 ``(key, value)`` 쌍을 사용하여 "
337
+ ":mailheader:`Content-Type` 헤더에 추가 파라미터를 설정합니다."
273
338
274
339
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:189
275
340
msgid ""
@@ -278,26 +343,16 @@ msgid ""
278
343
"(distinguished from strings by having a ``name`` attribute), add the "
279
344
"headers to *msg*."
280
345
msgstr ""
346
+ "*headers*\\ 가 지정되고 ``headername: headervalue`` 형식의 문자열 리스트나 ``header`` 객체"
347
+ " (``name`` 어트리뷰트를 가진 것으로 문자열과 구별됩니다) 리스트면, 헤더를 *msg*\\ 에 추가합니다."
281
348
282
349
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:196
283
350
msgid "Footnotes"
284
- msgstr ""
351
+ msgstr "각주 "
285
352
286
353
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:197
287
354
msgid ""
288
355
"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module <provisional "
289
356
"package>`"
290
- msgstr ""
291
-
292
- #~ msgid ""
293
- #~ "For *<'list'>*, which should be a "
294
- #~ "list of :class:`~email.message.EmailMessage` "
295
- #~ "objects, set the ``maintype`` to "
296
- #~ "``multipart``, and the ``subtype`` to "
297
- #~ "*subtype* if it is specified, and "
298
- #~ "``mixed`` if it is not. If the"
299
- #~ " message parts in the *<'list'>* have"
300
- #~ " :mailheader:`MIME-Version` headers, remove "
301
- #~ "them."
302
- #~ msgstr ""
357
+ msgstr "원래 3.4에서 :term:`잠정적 모듈 <provisional package>`\\ 로 추가되었습니다."
303
358
0 commit comments