Skip to content

Commit f52c622

Browse files
committed
Closes #188 - translate library/email.contentmanager.po
1 parent 8647745 commit f52c622

File tree

1 file changed

+91
-36
lines changed

1 file changed

+91
-36
lines changed

library/email.contentmanager.po

+91-36
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,31 +3,30 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 11:36+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:2
2120
msgid ":mod:`email.contentmanager`: Managing MIME Content"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`email.contentmanager`: MIME 콘텐츠 관리"
2322

2423
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:10
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/contentmanager.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:14
2928
msgid "[1]_"
30-
msgstr ""
29+
msgstr "[1]_"
3130

3231
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:19
3332
msgid ""
@@ -36,6 +35,8 @@ msgid ""
3635
"representations, as well as the ``get_content`` and ``set_content`` "
3736
"dispatch methods."
3837
msgstr ""
38+
"콘텐츠 관리자를 위한 베이스 클래스. ``get_content``\\와 ``set_content`` 디스패치 메서드뿐만 아니라 "
39+
"MIME 콘텐츠와 다른 표현 간의 변환기를 등록하는 표준 등록소 메커니즘을 제공합니다."
3940

4041
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:26
4142
msgid ""
@@ -45,30 +46,33 @@ msgid ""
4546
"payload from *msg* and return an object that encodes information about "
4647
"the extracted data."
4748
msgstr ""
49+
"*msg*\\의 ``mimetype``\\을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), 모든 인자를 전달하여 그것을"
50+
" 호출하고, 이 호출의 결과를 반환합니다. 처리기가 *msg*\\에서 페이 로드를 추출하고 추출된 데이터에 대한 정보를 인코딩하는 "
51+
"객체를 반환할 것으로 기대합니다."
4852

4953
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:32
5054
msgid ""
5155
"To find the handler, look for the following keys in the registry, "
5256
"stopping with the first one found:"
53-
msgstr ""
57+
msgstr "처리기를 찾으려면, 등록소에서 다음 키를 찾는데, 처음 발견되는 것에서 멈춥니다:"
5458

5559
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:35
5660
msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)"
57-
msgstr ""
61+
msgstr "전체 MIME 유형을 나타내는 문자열 (``maintype/subtype``)"
5862

5963
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:36
6064
msgid "the string representing the ``maintype``"
61-
msgstr ""
65+
msgstr "``maintype``\\을 나타내는 문자열"
6266

6367
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:37
6468
msgid "the empty string"
65-
msgstr ""
69+
msgstr "빈 문자열"
6670

6771
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:39
6872
msgid ""
6973
"If none of these keys produce a handler, raise a :exc:`KeyError` for the "
7074
"full MIME type."
71-
msgstr ""
75+
msgstr "이러한 키 중 아무것도 이러한 처리기를 생성하지 않으면, 전체 MIME 유형에 대해 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다."
7276

7377
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:45
7478
msgid ""
@@ -81,31 +85,38 @@ msgid ""
8185
"various MIME headers to encode information needed to interpret the stored"
8286
" data."
8387
msgstr ""
88+
"``maintype``\\이 ``multipart``\\이면, :exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다; 그렇지 않으면 "
89+
"*obj*\\의 형을 기반으로 처리기 함수를 찾고 (다음 단락을 참조하십시오), *msg*\\에서 "
90+
":meth:`~email.message.EmailMessage.clear_content`\\를 호출한 다음, 모든 인자를 전달해서 "
91+
"처리기 함수를 호출합니다. 처리기가 *obj*\\를 *msg*\\로 변환하고 저장할 것으로 기대하는데, 저장된 데이터를 해석하는 데"
92+
" 필요한 정보를 인코딩하기 위해 다양한 MIME 헤더를 추가하는 등 *msg*\\에 다른 변경을 가할 수 있습니다."
8493

8594
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:54
8695
msgid ""
8796
"To find the handler, obtain the type of *obj* (``typ = type(obj)``), and "
8897
"look for the following keys in the registry, stopping with the first one "
8998
"found:"
9099
msgstr ""
100+
"처리기를 찾으려면, *obj*\\의 형을 얻고 (``typ = type(obj)``), 등록소에서 다음 키를 찾는데 처음 발견되는 "
101+
"것에서 멈춥니다:"
91102

92103
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:58
93104
msgid "the type itself (``typ``)"
94-
msgstr ""
105+
msgstr "형 자체 (``typ``)"
95106

96107
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:59
97108
msgid ""
98109
"the type's fully qualified name (``typ.__module__ + '.' + "
99110
"typ.__qualname__``)."
100-
msgstr ""
111+
msgstr "형의 완전히 정규화된 이름 (``typ.__module__ + '.' + typ.__qualname__``)."
101112

102113
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:61
103114
msgid "the type's qualname (``typ.__qualname__``)"
104-
msgstr ""
115+
msgstr "형의 qualname (``typ.__qualname__``)"
105116

106117
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:62
107118
msgid "the type's name (``typ.__name__``)."
108-
msgstr ""
119+
msgstr "형의 이름 (``typ.__name__``)."
109120

110121
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:64
111122
msgid ""
@@ -115,29 +126,36 @@ msgid ""
115126
" no handler for ``None``, raise a :exc:`KeyError` for the fully qualified"
116127
" name of the type."
117128
msgstr ""
129+
"이 중 아무것도 일치하지 않으면, :term:`MRO`\\(``typ.__mro__``)의 각 형에 대해 위의 모든 검사를 "
130+
"반복합니다. 마지막으로, 다른 키가 처리기를 생성하지 않으면, ``None`` 키의 처리기를 확인합니다. ``None``\\에 대한"
131+
" 처리기가 없으면, 형의 완전히 정규화된 이름으로 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다."
118132

119133
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:70
120134
msgid ""
121135
"Also add a :mailheader:`MIME-Version` header if one is not present (see "
122136
"also :class:`.MIMEPart`)."
123-
msgstr ""
137+
msgstr ":mailheader:`MIME-Version` 헤더가 없으면 추가합니다 (:class:`.MIMEPart`\\를 참조하십시오)."
124138

125139
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:76
126140
msgid ""
127141
"Record the function *handler* as the handler for *key*. For the possible"
128142
" values of *key*, see :meth:`get_content`."
129143
msgstr ""
144+
"함수 *handler*\\를 *key*\\의 처리기로 기록합니다. 가능한 *key* 값은 :meth:`get_content`\\를 "
145+
"참조하십시오."
130146

131147
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:82
132148
msgid ""
133149
"Record *handler* as the function to call when an object of a type "
134150
"matching *typekey* is passed to :meth:`set_content`. For the possible "
135151
"values of *typekey*, see :meth:`set_content`."
136152
msgstr ""
153+
"*typekey*\\와 일치하는 형의 객체가 :meth:`set_content`\\에 전달될 때 호출할 함수로 "
154+
"*handler*\\를 기록합니다. 가능한 *typekey* 값은 :meth:`set_content`\\를 참조하십시오."
137155

138156
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:88
139157
msgid "Content Manager Instances"
140-
msgstr ""
158+
msgstr "콘텐츠 관리자 인스턴스"
141159

142160
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:90
143161
msgid ""
@@ -147,6 +165,10 @@ msgid ""
147165
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager` provided by "
148166
":attr:`~email.policy.EmailPolicy` and its derivatives."
149167
msgstr ""
168+
"현재 email 패키지는 하나의 구상 콘텐츠 관리자 :data:`raw_data_manager`\\만 제공하지만, 향후에는 더 "
169+
"추가될 수 있습니다. :data:`raw_data_manager`\\는 "
170+
":attr:`~email.policy.EmailPolicy`\\와 그 파생물에 의해 제공되는 "
171+
":attr:`~email.policy.EmailPolicy.content_manager`\\입니다."
150172

151173
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:99
152174
msgid ""
@@ -161,6 +183,12 @@ msgid ""
161183
"various ``add_`` methods, thereby simplifying the creation of multipart "
162184
"messages."
163185
msgstr ""
186+
"이 콘텐츠 관리자는 :class:`~email.message.Message` 자체에서 제공하는 것 외에는 최소 인터페이스 만 "
187+
"제공합니다: 텍스트, 날 바이트열 및 :class:`~email.message.Message` 객체만 다룹니다. 그런데도 기본 "
188+
"API와 비교할 때 상당한 이점을 제공합니다: 텍스트 파트에 대한 ``get_content``\\는 응용 프로그램이 수동으로 "
189+
"디코딩할 필요 없이 유니코드 문자열을 반환하고, ``set_content``\\는 파트에 추가된 헤더를 제어하고 콘텐츠 전송 "
190+
"인코딩을 제어하기 위한 다양한 옵션을 제공하고, 다양한 ``add_`` 메서드를 사용할 수 있도록 해서, 멀티 파트 메시지 작성을 "
191+
"단순화합니다."
164192

165193
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:111
166194
msgid ""
@@ -172,26 +200,35 @@ msgid ""
172200
" decoding the payload to unicode. The default error handler is "
173201
"``replace``."
174202
msgstr ""
203+
"파트의 페이 로드를 문자열(``text`` 파트의 경우), :class:`~email.message.EmailMessage` 객체 "
204+
"(``message/rfc822`` 파트의 경우) 또는 ``bytes`` 객체 (다른 모든 비 멀티 파트 유형의 경우)로 "
205+
"반환합니다. ``multipart``\\에서 호출되면 :exc:`KeyError`\\를 발생시킵니다. 파트가 ``text`` "
206+
"파트이고 *errors*\\가 지정되면, 페이 로드를 유니코드로 디코딩할 때 에러 처리기로 사용합니다. 기본 에러 처리기는 "
207+
"``replace``\\입니다."
175208

176209
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:130
177210
msgid "Add headers and payload to *msg*:"
178-
msgstr ""
211+
msgstr "*msg*\\에 헤더와 페이 로드를 추가합니다:"
179212

180213
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:132
181214
msgid "Add a :mailheader:`Content-Type` header with a ``maintype/subtype`` value."
182-
msgstr ""
215+
msgstr "``maintype/subtype`` 값으로 :mailheader:`Content-Type` 헤더를 추가합니다."
183216

184217
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:135
185218
msgid ""
186219
"For ``str``, set the MIME ``maintype`` to ``text``, and set the subtype "
187220
"to *subtype* if it is specified, or ``plain`` if it is not."
188221
msgstr ""
222+
"``str``\\의 경우, MIME ``maintype``\\을 ``text``\\로 설정하고, 서브 유형은 지정되었으면 "
223+
"*subtype*\\으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``plain``\\으로 설정합니다."
189224

190225
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:137
191226
msgid ""
192227
"For ``bytes``, use the specified *maintype* and *subtype*, or raise a "
193228
":exc:`TypeError` if they are not specified."
194229
msgstr ""
230+
"``bytes``\\의 경우, 지정된 *maintype*\\과 *subtype*\\을 사용하거나, 지정되지 않았으면 "
231+
":exc:`TypeError`\\를 발생시킵니다."
195232

196233
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:139
197234
msgid ""
@@ -200,6 +237,10 @@ msgid ""
200237
"``rfc822`` if it is not. If *subtype* is ``partial``, raise an error "
201238
"(``bytes`` objects must be used to construct ``message/partial`` parts)."
202239
msgstr ""
240+
":class:`~email.message.EmailMessage` 객체의 경우, 메인 유형을 ``message``\\로 설정하고, "
241+
"서브 유형은 지정되었으면 *subtype*\\으로 설정하고, 지정되지 않았으면 ``rfc822``\\로 설정합니다. "
242+
"*subtype*\\이 ``partial``\\이면 에러를 발생시킵니다 (``bytes`` 객체를 사용하여 "
243+
"``message/partial`` 파트를 구성해야 합니다)."
203244

204245
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:145
205246
msgid ""
@@ -208,6 +249,9 @@ msgid ""
208249
"``utf-8``. If the specified *charset* is a known alias for a standard "
209250
"MIME charset name, use the standard charset instead."
210251
msgstr ""
252+
"*charset*\\이 제공되면 (``str``\\에만 유효합니다), 지정된 문자 집합을 사용하여 문자열을 바이트열로 인코딩합니다."
253+
" 기본값은 ``utf-8``\\입니다. 지정된 *charset*\\이 표준 MIME 문자 집합 이름의 알려진 별칭이면, 표준 문자 "
254+
"집합을 대신 사용합니다."
211255

212256
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:150
213257
msgid ""
@@ -219,12 +263,17 @@ msgid ""
219263
"``7bit`` for an input that contains non-ASCII values), raise a "
220264
":exc:`ValueError`."
221265
msgstr ""
266+
"*cte*\\가 설정되면, 지정된 콘텐츠 전송 인코딩을 사용하여 페이 로드를 인코딩하고, :mailheader:`Content-"
267+
"Transfer-Encoding` 헤더를 해당 값으로 설정합니다. *cte*\\의 가능한 값은 ``quoted-"
268+
"printable``, ``base64``, ``7bit``, ``8bit`` 및 ``binary``\\입니다. 지정된 인코딩으로 "
269+
"입력을 인코딩할 수 없으면 (예를 들어, 비 ASCII 값을 포함하는 입력에 대해 *cte*\\를 ``7bit``\\로 "
270+
"지정합니다), :exc:`ValueError`\\를 발생시킵니다."
222271

223272
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:158
224273
msgid ""
225274
"For ``str`` objects, if *cte* is not set use heuristics to determine the "
226275
"most compact encoding."
227-
msgstr ""
276+
msgstr "``str`` 객체의 경우, *cte*\\가 설정되지 않으면 휴리스틱을 사용하여 가장 간결한 인코딩을 결정합니다."
228277

229278
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:160
230279
msgid ""
@@ -234,13 +283,21 @@ msgid ""
234283
" ``external-body``. For ``message/rfc822``, use ``8bit`` if *cte* is not"
235284
" specified. For all other values of *subtype*, use ``7bit``."
236285
msgstr ""
286+
":class:`~email.message.EmailMessage`\\의 경우, :rfc:`2046`\\에 따라, *subtype* "
287+
"``rfc822``\\에 대해 ``quoted-printable``\\이나 ``base64``\\의 *cte*\\가 요청되거나, "
288+
"*subtype* ``external-body``\\에 대해 ``7bit`` 이외의 *cte*\\에 대해 에러를 발생시킵니다. "
289+
"``message/rfc822``\\의 경우, *cte*\\가 지정되지 않으면 ``8bit``\\를 사용합니다. "
290+
"*subtype*\\의 다른 모든 값에는 ``7bit``\\를 사용합니다."
237291

238292
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:167
239293
msgid ""
240294
"A *cte* of ``binary`` does not actually work correctly yet. The "
241295
"``EmailMessage`` object as modified by ``set_content`` is correct, but "
242296
":class:`~email.generator.BytesGenerator` does not serialize it correctly."
243297
msgstr ""
298+
"``binary``\\의 *cte*\\는 실제로 아직 제대로 작동하지 않습니다. ``set_content``\\에 의해 수정된 "
299+
"``EmailMessage`` 객체는 올바르지만, :class:`~email.generator.BytesGenerator`\\는 "
300+
"이것을 올바르게 직렬화하지 않습니다."
244301

245302
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:172
246303
msgid ""
@@ -251,25 +308,33 @@ msgid ""
251308
"The only valid values for *disposition* are ``attachment`` and "
252309
"``inline``."
253310
msgstr ""
311+
"*disposition*\\이 설정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 값으로 "
312+
"사용합니다. 지정되지 않고 *filename*\\이 지정되면, 값이 ``attachment``\\인 헤더를 추가합니다. "
313+
"*disposition*\\이 지정되지 않고 *filename*\\도 지정되지 않으면, 헤더를 추가하지 않습니다. "
314+
"*disposition*\\에 유효한 값은 ``attachment``\\와 ``inline``\\뿐 입니다."
254315

255316
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:179
256317
msgid ""
257318
"If *filename* is specified, use it as the value of the ``filename`` "
258319
"parameter of the :mailheader:`Content-Disposition` header."
259320
msgstr ""
321+
"*filename*\\이 지정되면, 이를 :mailheader:`Content-Disposition` 헤더의 ``filename``"
322+
" 파라미터의 값으로 사용합니다."
260323

261324
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:182
262325
msgid ""
263326
"If *cid* is specified, add a :mailheader:`Content-ID` header with *cid* "
264327
"as its value."
265-
msgstr ""
328+
msgstr "*cid*\\가 지정되면, *cid*\\를 값으로 사용하여 :mailheader:`Content-ID` 헤더를 추가합니다."
266329

267330
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:185
268331
msgid ""
269332
"If *params* is specified, iterate its ``items`` method and use the "
270333
"resulting ``(key, value)`` pairs to set additional parameters on the "
271334
":mailheader:`Content-Type` header."
272335
msgstr ""
336+
"*params*\\가 지정되면, 그것의 ``items`` 메서드를 이터레이트하고 결과 ``(key, value)`` 쌍을 사용하여 "
337+
":mailheader:`Content-Type` 헤더에 추가 파라미터를 설정합니다."
273338

274339
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:189
275340
msgid ""
@@ -278,26 +343,16 @@ msgid ""
278343
"(distinguished from strings by having a ``name`` attribute), add the "
279344
"headers to *msg*."
280345
msgstr ""
346+
"*headers*\\가 지정되고 ``headername: headervalue`` 형식의 문자열 리스트나 ``header`` 객체"
347+
" (``name`` 어트리뷰트를 가진 것으로 문자열과 구별됩니다) 리스트면, 헤더를 *msg*\\에 추가합니다."
281348

282349
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:196
283350
msgid "Footnotes"
284-
msgstr ""
351+
msgstr "각주"
285352

286353
#: ../Doc/library/email.contentmanager.rst:197
287354
msgid ""
288355
"Originally added in 3.4 as a :term:`provisional module <provisional "
289356
"package>`"
290-
msgstr ""
291-
292-
#~ msgid ""
293-
#~ "For *<'list'>*, which should be a "
294-
#~ "list of :class:`~email.message.EmailMessage` "
295-
#~ "objects, set the ``maintype`` to "
296-
#~ "``multipart``, and the ``subtype`` to "
297-
#~ "*subtype* if it is specified, and "
298-
#~ "``mixed`` if it is not. If the"
299-
#~ " message parts in the *<'list'>* have"
300-
#~ " :mailheader:`MIME-Version` headers, remove "
301-
#~ "them."
302-
#~ msgstr ""
357+
msgstr "원래 3.4에서 :term:`잠정적 모듈 <provisional package>`\\로 추가되었습니다."
303358

0 commit comments

Comments
 (0)