Skip to content

Wrap branch: 3.12 #201

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Jul 15, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 47 additions & 39 deletions library/asyncio.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,39 +38,42 @@ msgstr "Merhaba Dünya!"

#: library/asyncio.rst:22
msgid ""
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** syntax."
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
msgstr ""
"asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak için "
"kullanılan bir kütüphanedir."
"asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak "
"için kullanılan bir kütüphanedir."

#: library/asyncio.rst:25
msgid ""
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks that "
"provide high-performance network and web-servers, database connection libraries, "
"distributed task queues, etc."
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
msgstr ""
"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphaneleri , "
"dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı çatısı için bir temel olarak "
"kullanılmıştır."
"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı "
"kütüphaneleri , dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı "
"çatısı için bir temel olarak kullanılmıştır."

#: library/asyncio.rst:29
msgid ""
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** network code."
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
msgstr ""
"asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için genellikle "
"mükemmel bir seçimdir."
"asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için "
"genellikle mükemmel bir seçimdir."

#: library/asyncio.rst:32
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
msgstr "asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"
msgstr ""
"asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"

#: library/asyncio.rst:34
msgid ""
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control over their "
"execution;"
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
"over their execution;"
msgstr ""
":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve yürütmeleri "
"üzerinde tam kontrole sahip olun;"
":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve "
"yürütmeleri üzerinde tam kontrole sahip olun;"

#: library/asyncio.rst:37
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
Expand All @@ -90,53 +93,58 @@ msgstr "eş zamanlı kodun :ref:`senkronize edilmesi <asyncio-sync>`;"

#: library/asyncio.rst:45
msgid ""
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework developers* to:"
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
"developers* to:"
msgstr ""
"Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** API'lar "
"bulunmaktadır:"
"Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** "
"API'lar bulunmaktadır:"

#: library/asyncio.rst:48
msgid ""
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide asynchronous "
"APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:`subprocesses "
"<loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals <loop_add_signal_handler>`, etc;"
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
"asynchronous APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:"
"`subprocesses <loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals "
"<loop_add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
":ref:`ağ <loop_create_server>`, :ref:`alt işlemler <loop_subprocess_exec>` "
"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` işlemek vb. işlemler "
"için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri <asyncio-event-loop>` oluşturun ve "
"yönetin;"
"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` "
"işlemek vb. işlemler için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri "
"<asyncio-event-loop>` oluşturun ve yönetin;"

#: library/asyncio.rst:53
msgid ""
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-protocols>`;"
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`;"
msgstr ""
":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli protokoller "
"uygulayın ;"
":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli "
"protokoller uygulayın ;"

#: library/asyncio.rst:56
msgid ""
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/await "
"syntax."
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
"await syntax."
msgstr ""
"geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-futures>` async/"
"await sözdizimi ile birleştirin."
"geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-"
"futures>` async/await sözdizimi ile birleştirin."

#: library/asyncio.rst:61
msgid "You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the REPL:"
msgstr "REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"
msgstr ""
"REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"

#: includes/wasm-notavail.rst:3
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ":ref:`Uygunluk <availability>`: ne Emscripten , ne de WASI değil."

#: includes/wasm-notavail.rst:5
msgid ""
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms ``wasm32-"
"emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for more information."
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
"more information."
msgstr ""
"Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları üzerinde "
"çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-availability` bölümüne "
"bakınız."
"Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları "
"üzerinde çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-"
"availability` bölümüne bakınız."

#: library/asyncio.rst:79
msgid "Reference"
Expand Down
Loading