-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
tutorial/venv.po translated #5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
13 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
b6fc909
done
irfan-karabacak 274367d
Update tutorial/venv.po
egeakman acae0d2
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak 0397792
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak ef1bac1
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak aa3245e
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak 2b324f0
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak e26842a
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak c3e4b86
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak 733d6b1
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak d86bcc2
Update tutorial/venv.po
irfan-karabacak 0c5344e
Modify Makefile
egeakman 1e733ba
wrap tutorial/venv.po
egeakman File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -3,27 +3,28 @@ | |||||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||||
# | ||||||
#, fuzzy | ||||||
msgid "" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Project-Id-Version: Python 3.10\n" | ||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 23:20+0300\n" | ||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
"Language: \n" | ||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 22:33+0300\n" | ||||||
"Last-Translator: \n" | ||||||
"Language-Team: TURKISH TEAM\n" | ||||||
"Language: tr\n" | ||||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:6 | ||||||
msgid "Virtual Environments and Packages" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Sanal Ortamlar ve Paketler" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:9 | ||||||
msgid "Introduction" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Tanıtım" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:11 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -33,6 +34,11 @@ msgid "" | |||||
"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete " | ||||||
"version of the library's interface." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Python uygulamaları genellikle standart kütüphanenin bir parçası olmayan " | ||||||
"paketleri ve modülleri kullanır. Uygulama bazen kütüphanenin spesifik bir " | ||||||
"sürümüne ihtiyaç duyar, çünkü uygulama belirli bir hatanın düzeltilmiş " | ||||||
"olmasını veya uygulamanın kütüphanenin arabiriminin eski bir sürümü " | ||||||
"kullanılarak yazılmasını gerektirebilir." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:17 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -42,13 +48,21 @@ msgid "" | |||||
"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one " | ||||||
"application unable to run." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bu, bir Python yüklemesinin, her uygulamanın gereksinimlerini karşılamasının " | ||||||
"mümkün olmayabileceği anlamına gelir. Bir A uygulaması belirli bir modülün " | ||||||
"1.0 sürümüne, bir B uygulaması ise 2.0 sürümüne ihtiyaç duyuyorsa, " | ||||||
"sürümlerin farklı olmasından dolayı versiyon 1.0 veya 2.0'ı yüklemek A veya " | ||||||
"B uygulamasından birini çalışmaz hale getirecektir." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:23 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a " | ||||||
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a " | ||||||
"particular version of Python, plus a number of additional packages." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bu sorunun çözümü, spesifik bir Python sürümü için Python yüklemesi ve bir " | ||||||
"dizi ek paket içeren bağımsız bir dizin ağacı olan :term:`virtual " | ||||||
"environment` (sanal ortam) oluşturmaktır." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:27 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -59,10 +73,15 @@ msgid "" | |||||
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not " | ||||||
"affect application A's environment." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bu sayede farklı uygulamalar farklı sanal ortamlar kullanabilir. Çakışan " | ||||||
"gereksinimlerin önceki örneğini çözmek için, A uygulamasının sanal ortamında " | ||||||
"sürüm 1.0 yüklüyken, B uygulamasının sanal ortamında sürüm 2.0 yüklü " | ||||||
"olabilir. B uygulaması bir kitaplığın sürüm 3.0'a yükseltilmesini " | ||||||
"gerektiriyorsa, bu uygulama A'nın ortamını etkilemez." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:36 | ||||||
msgid "Creating Virtual Environments" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Sanal Ortamlar Oluşturma" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:38 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -72,20 +91,29 @@ msgid "" | |||||
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or " | ||||||
"whichever version you want." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Sanal ortamlar oluşturmak ve yönetmek için kullanılan modüle :mod:`venv` " | ||||||
"denir. :mod:`venv` genellikle mevcut olan en son Python sürümünü yükler. " | ||||||
"Sisteminizde birden fazla Python sürümü varsa, ``python3`` veya istediğiniz " | ||||||
"sürümü çalıştırarak belirli bir Python sürümünü seçebilirsiniz." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:44 | ||||||
msgid "" | ||||||
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to " | ||||||
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory " | ||||||
"path::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Sanal ortam oluşturmak için, yerleştirmek istediğiniz dizine karar verin ve :" | ||||||
"mod:`venv` modülünü dizin yolu ile bir komut dosyası olarak çalıştırın::" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:49 | ||||||
msgid "" | ||||||
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and " | ||||||
"also create directories inside it containing a copy of the Python " | ||||||
"interpreter and various supporting files." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bu, eğer yoksa ``tutorial-env`` dizinini oluşturur ve ayrıca Python " | ||||||
"derleyicisinin bir kopyasını ve çeşitli destekleyici dosyaları içeren " | ||||||
"dizinler oluşturur." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:53 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -95,25 +123,32 @@ msgid "" | |||||
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that " | ||||||
"some tooling supports." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Sanal ortam için ortak bir dizin konumu ``.venv``dir. Bu ad, dizini " | ||||||
"genellikle kabuğunuzda gizli tutar ve böylece dizinin neden var olduğunu " | ||||||
"açıklayan bir ad verirken aradan uzak tutar. Ayrıca, bazı araç çalıştırmanın " | ||||||
"desteklediği ``.env`` ortam değişkeni tanım dosyalarıyla çakışmayı önler." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:59 | ||||||
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Sanal bir ortam oluşturduktan sonra onu etkinleştirebilirsiniz." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:61 | ||||||
msgid "On Windows, run::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Windows'da çalıştır::" | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:65 | ||||||
msgid "On Unix or MacOS, run::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Unix veya MacOS'ta çalıştır::" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:69 | ||||||
msgid "" | ||||||
"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` " | ||||||
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and " | ||||||
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"(Bu komut dosyası bash kabuğu için yazılmıştır. Eğer :program:`csh` veya :" | ||||||
"program:`fish` kabuklarını kullanıyorsanız, bunun yerine ``activate.csh`` " | ||||||
"veya ``activate.fish`` komut dosyalarını kullanmanız gerekmektedir.)" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:74 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -122,10 +157,14 @@ msgid "" | |||||
"running ``python`` will get you that particular version and installation of " | ||||||
"Python. For example:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Sanal ortamı etkinleştirmek, hangi sanal ortamı kullandığınızı göstermek " | ||||||
"için kabuğunuzun görünüşünü değiştirir ve ortamı değiştirerek ``python`` " | ||||||
"komutunun belirlediğiniz spesifik Python kurulumunu ve sürümünü " | ||||||
"çalıştırmasını sağlar. Mesela:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:93 | ||||||
msgid "Managing Packages with pip" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Paketleri pip ile Yönetme" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:95 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -134,25 +173,34 @@ msgid "" | |||||
"Package Index, <https://pypi.org>. You can browse the Python Package Index " | ||||||
"by going to it in your web browser." | ||||||
msgstr "" | ||||||
":program:`pip` adlı bir program kullanarak paketleri yükleyebilir, " | ||||||
"yükseltebilir ve kaldırabilirsiniz. Varsayılan olarak ``pip``, <https://" | ||||||
"pypi.org> Python Paket Dizini'nden paketler yükler. Python Paket Dizini'ne " | ||||||
"web tarayıcınızdan giderek göz atabilirsiniz." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:100 | ||||||
msgid "" | ||||||
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", " | ||||||
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation " | ||||||
"for ``pip``.)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"``pip`` bir dizi alt komut içerir: \"install\" (yükle), \"uninstall" | ||||||
"\" (kaldır), \"freeze\" (dondur), vb. (``pip`` için eksiksiz dokümantasyon " | ||||||
"için :ref:`installing-index` rehberine bakın.)" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:104 | ||||||
msgid "" | ||||||
"You can install the latest version of a package by specifying a package's " | ||||||
"name:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Paketin adını belirterek paketin en son sürümünü yükleyebilirsiniz:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:115 | ||||||
msgid "" | ||||||
"You can also install a specific version of a package by giving the package " | ||||||
"name followed by ``==`` and the version number:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Paketin belirli bir sürümünü, paket adını ve ardından ``==`` ve sürüm " | ||||||
"numarasını vererek de yükleyebilirsiniz:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:126 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -161,36 +209,48 @@ msgid "" | |||||
"number to get that version, or you can run ``pip install --upgrade`` to " | ||||||
"upgrade the package to the latest version:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bu komutu yeniden çalıştırırsanız, ``pip`` istenen sürümün zaten yüklü " | ||||||
"olduğunu fark eder ve hiçbir şey yapmaz. Bu sürüme erişmek için farklı bir " | ||||||
"sürüm numarası edinebilir veya paketi en son sürüme yükseltmek için ``pip " | ||||||
"install --upgrade`` komutunu çalıştırabilirsiniz:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:141 | ||||||
msgid "" | ||||||
"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the " | ||||||
"packages from the virtual environment." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"``pip uninstall`` ve ardından bir veya daha fazla paket adı paketleri sanal " | ||||||
"ortamdan kaldırır." | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:144 | ||||||
msgid "``pip show`` will display information about a particular package:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "``pip show`` belirli bir paketle ilgili bilgileri görüntüler:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:161 | ||||||
msgid "" | ||||||
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual " | ||||||
"environment:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "``pip list`` sanal ortamda yüklü tüm paketleri görüntüler:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:173 | ||||||
msgid "" | ||||||
"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but " | ||||||
"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention " | ||||||
"is to put this list in a ``requirements.txt`` file:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"``pip freeze`` yüklü paketlerin benzer bir listesini oluşturur, ancak çıktı " | ||||||
"``pip install`` beklediği biçimi kullanır. Genel bir kullanım, bu listeyi " | ||||||
"bir ``requirements.txt`` dosyasına koymaktır:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:185 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and " | ||||||
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary " | ||||||
"packages with ``install -r``:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"``requirements.txt`` daha sonra sürüm denetimine kaydedilebilir ve bir " | ||||||
"uygulamanın parçası olarak gönderilebilir. Kullanıcılar daha sonra gerekli " | ||||||
"tüm paketleri ``install -r`` ile yükleyebilir:" | ||||||
|
||||||
#: tutorial/venv.rst:202 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -199,3 +259,7 @@ msgid "" | |||||
"want to make it available on the Python Package Index, consult the :ref:" | ||||||
"`distributing-index` guide." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"``pip`` daha birçok seçeneğe sahiptir. ``pip`` için eksiksiz " | ||||||
"dokümantasyona :ref:`installing-index` adresinden ulaşabilirsiniz. Bir " | ||||||
"paket yazdığınızda ve paketi Python Paket Dizini'nde kullanılabilir hale " | ||||||
"getirmek istediğinizde :ref:`distributing-index` rehberine bakın." |
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.