@@ -603,7 +603,7 @@ msgid ""
603
603
"problem."
604
604
msgstr ""
605
605
"这个版本适用于诸如整数之类的简单对象,但它有一个副作用;``_cache`` 字典持有返回值的引用,因此这些值在 Python "
606
- "进程退出并清理之前永远不会被释放。对于整数,这不是很明显 ,但如果 :func:`!f` 返回一个对象或占用大量内存的数据结构,这可能会成为一个问题。"
606
+ "进程退出并清理之前永远不会被释放。 对于整数来说这不是很明显 ,但如果 :func:`!f` 返回一个对象或占用大量内存的数据结构,这可能会成为一个问题。"
607
607
608
608
#: ../../whatsnew/2.1.rst:374
609
609
msgid ""
@@ -616,16 +616,16 @@ msgid ""
616
616
"were a function: ``wr()``. It will return the referenced object, or "
617
617
"``None`` if the object no longer exists."
618
618
msgstr ""
619
- "弱引用提供了一种实现缓存的方法,不会让对象在其生命周期结束后仍然存活。如果一个对象仅通过弱引用访问,该对象将被释放,并且弱引用将指示它所引用的对象不再存在。通过调用 "
620
- " ``wr = weakref.ref(obj)`` 来创建对对象 *obj* "
621
- "的弱引用。通过调用弱引用,就像调用函数一样,可以返回被引用的对象: ``wr()``。如果对象仍然存在,它将返回被引用的对象;如果对象不再存在,则返回 "
622
- "``None``。"
619
+ "弱引用提供了一种实现缓存的方法,不会让对象在其生命周期结束后仍然存活。 "
620
+ "如果一个对象仅通过弱引用访问,该对象将被释放,并且弱引用将指示它所引用的对象不再存在。 通过调用 ``wr = weakref.ref(obj)`` "
621
+ "来创建对对象 *obj* 的弱引用。 通过调用弱引用,就像调用函数一样,可以返回被引用的对象: ``wr()``。 "
622
+ "如果对象仍然存在,它将返回被引用的对象;如果对象不再存在,则返回 ``None``。"
623
623
624
624
#: ../../whatsnew/2.1.rst:382
625
625
msgid ""
626
626
"This makes it possible to write a :func:`!memoize` function whose cache "
627
627
"doesn't keep objects alive, by storing weak references in the cache. ::"
628
- msgstr "这使得可以编写一个 :func:`!memoize` 函数,其缓存不会使对象保持存活状态,因为缓存中存储的是弱引用: "
628
+ msgstr "这使得可以编写一个 :func:`!memoize` 函数,其缓存不会使对象保持存活状态,因为缓存中存储的是弱引用。 :: "
629
629
630
630
#: ../../whatsnew/2.1.rst:400
631
631
msgid ""
@@ -637,9 +637,9 @@ msgid ""
637
637
"to use a proxy will cause a :exc:`!weakref.ReferenceError` exception to be "
638
638
"raised. ::"
639
639
msgstr ""
640
- ":mod:`weakref` 模块还允许创建代理对象,代理对象的行为类似于弱引用-- "
640
+ ":mod:`weakref` 模块还允许创建代理对象,代理对象的行为类似于弱引用 -- "
641
641
"仅被代理对象引用的对象会被解分配,但只要对象仍然存在,代理就会透明地将所有操作转发给对象,而不需要显式调用来检索对象。 "
642
- "如果对象已被解分配,尝试使用代理将引发:exc:`!weakref.ReferenceError` 异常: "
642
+ "如果对象已被解分配,尝试使用代理将引发 :exc:`!weakref.ReferenceError` 异常。 :: "
643
643
644
644
#: ../../whatsnew/2.1.rst:416
645
645
msgid ":pep:`205` - Weak References"
@@ -709,8 +709,8 @@ msgid ""
709
709
"distinguish the filenames ``FILE.PY`` and ``file.py``, even though they do "
710
710
"store the file's name in its original case (they're case-preserving, too)."
711
711
msgstr ""
712
- "一些操作系统的文件系统是区分大小写的 ,MacOS 和 Windows 是主要的例子;在这些系统上,无法区分文件名 ``FILE.PY`` 和 "
713
- "``file.py``,尽管它们确实以原始大小写存储文件名(它们也是区分大小写的) "
712
+ "一些操作系统的文件系统是大小写不敏感的 ,MacOS 和 Windows 是主要的例子;在这些系统上,无法区分文件名 ``FILE.PY`` 和 "
713
+ "``file.py``,尽管它们确实以原始大小写存储文件名(它们也是保留大小写的)。 "
714
714
715
715
#: ../../whatsnew/2.1.rst:469
716
716
msgid ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
761
761
"This will only affect the authors of C extensions to Python, allowing them "
762
762
"more flexibility in writing extension types that support numeric operations."
763
763
msgstr ""
764
- "在 C 级别上的数值类型转换方法进行了重大修改。这只会影响编写 Python C 扩展的作者,使他们在编写支持数值运算的扩展类型时有更多的灵活性。"
764
+ "在 C 级别上的数值类型转换方法进行了重大修改。 这只会影响编写 Python C 扩展的作者,使他们在编写支持数值运算的扩展类型时有更多的灵活性。"
765
765
766
766
#: ../../whatsnew/2.1.rst:516
767
767
msgid ""
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid ""
814
814
" was the largest catalog of Python modules, but registering software at the "
815
815
"Vaults is optional, and many people did not bother."
816
816
msgstr ""
817
- "Python 用户经常抱怨的一个问题是,没有一个包含所有 Python 模块的单一目录。 T. Middleton "
818
- "位于``www.vex.net/parnassus/`` 的 Vaults of Parnassus( 2009 年 2 月退役, 可在 Internet "
819
- "Archive Wayback "
820
- "Machine <https://web.archive.org/web/20090130140102/http://www.vex.net/parnassus/>`_"
821
- " 上查阅\" ) 是最大的 Python 模块目录 ,但在 Vaults 注册软件是可选的,很多人都懒得去注册 。"
817
+ "Python 用户经常抱怨的一个问题是不存在包含所有 Python 模块的单一类目。 位于 ``www.vex.net/parnassus/`` 上 "
818
+ "T. Middleton 的 Vaults of Parnassus ( 2009 年 2 月已停用,` 可在 Internet Archive "
819
+ "Wayback Machine "
820
+ "<https://web.archive.org/web/20090130140102/http://www.vex.net/parnassus/>`_"
821
+ " 上查阅) 是最大的 Python 模块类目 ,但在 Vaults 上注册软件只是个可选项,很多人都懒得这样做 。"
822
822
823
823
#: ../../whatsnew/2.1.rst:552
824
824
msgid ""
0 commit comments