@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
18
- "POT-Creation-Date : 2024-05-24 16:33 +0000\n "
18
+ "POT-Creation-Date : 2024-05-31 16:34 +0000\n "
19
19
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:42+0000\n "
20
20
"Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n "
21
21
"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
466
466
msgid ""
467
467
"Functions were also added to Python's C API for issuing warnings; refer to "
468
468
"PEP 230 or to Python's API documentation for the details."
469
- msgstr ""
469
+ msgstr "Python 的 C API 也增加了用于发出警告的函数;详情请参阅 PEP 230 或 Python 的 API 文档。 "
470
470
471
471
#: ../../whatsnew/2.1.rst:293
472
472
msgid ":pep:`5` - Guidelines for Language Evolution"
@@ -479,6 +479,8 @@ msgid ""
479
479
"officially adopted, but the eventual policy probably won't be too different "
480
480
"from Prescod's proposal."
481
481
msgstr ""
482
+ "该文档由 Paul Prescod 撰写,旨在规定移除 Python 旧功能时应遵循的程序。 尽管本文描述的政策尚未被正式采纳,但最终的政策可能不会与 "
483
+ "Prescod 的提议有太大不同。"
482
484
483
485
#: ../../whatsnew/2.1.rst:295
484
486
msgid ":pep:`230` - Warning Framework"
@@ -501,6 +503,8 @@ msgid ""
501
503
"features, most notably Linux, Python installations often don't contain all "
502
504
"useful modules they could."
503
505
msgstr ""
506
+ "在编译 Python 时,用户必须进入并编辑 :file:`Modules/Setup` 文件以启用各种附加模块;默认集相对较小,并且仅限于在大多数 "
507
+ "Unix 平台上编译的模块。这意味着在具有更多功能的 Unix 平台上,特别是 Linux,Python 安装通常不包含所有可能有用的模块。"
504
508
505
509
#: ../../whatsnew/2.1.rst:310
506
510
msgid ""
@@ -510,6 +514,8 @@ msgid ""
510
514
"are supported on the current machine. It's hoped that this will make Python"
511
515
" installations easier and more featureful."
512
516
msgstr ""
517
+ "Python 2.0 添加了 Distutils,一组用于分发和安装扩展模块的模块。在 Python 2.1 中,Distutils "
518
+ "被用于编译大部分标准库扩展模块,自动检测当前机器上支持哪些模块。希望这将使 Python 的安装更加容易并具有更多功能。"
513
519
514
520
#: ../../whatsnew/2.1.rst:316
515
521
msgid ""
0 commit comments