@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
- "POT-Creation-Date : 2022 -02-26 00:11 +0000\n "
13
+ "POT-Creation-Date : 2023 -02-15 00:17 +0000\n "
14
14
"PO-Revision-Date : 2022-03-01 01:14+0800\n "
15
15
"Last-Translator : Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n "
16
16
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
@@ -70,7 +70,8 @@ msgid ":class:`Counter`"
70
70
msgstr ":class:`Counter`"
71
71
72
72
#: ../../library/collections.rst:28
73
- msgid "dict subclass for counting hashable objects"
73
+ #, fuzzy
74
+ msgid "dict subclass for counting :term:`hashable` objects"
74
75
msgstr "dict 的子類別,用來計算可雜湊 (hashable) 物件的數量"
75
76
76
77
#: ../../library/collections.rst:29
@@ -225,9 +226,9 @@ msgid ""
225
226
"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``."
226
227
msgstr ""
227
228
"回傳一個包含除了第一個以外所有其他對映的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228
- "要跳過第一個對映的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>` "
229
- "\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。 "
230
- "引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
229
+ "要跳過第一個對映的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested "
230
+ "scope>` \\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` "
231
+ "做類比。 引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231
232
232
233
#: ../../library/collections.rst:102
233
234
msgid ""
@@ -352,8 +353,9 @@ msgstr ""
352
353
"::"
353
354
354
355
#: ../../library/collections.rst:244
356
+ #, fuzzy
355
357
msgid ""
356
- "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable "
358
+ "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting :term:` hashable` "
357
359
"objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and "
358
360
"their counts are stored as dictionary values. Counts are allowed to be any "
359
361
"integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class "
@@ -839,10 +841,11 @@ msgid ""
839
841
"popleft`; otherwise, it can be cycled back to the end with the :meth:`~deque."
840
842
"rotate` method::"
841
843
msgstr ""
842
- "一個\\ `輪詢調度器 <https://en.wikipedia.org/wiki/Round-robin_scheduling>`_"
843
- "\\ 可以透過在 :class:`deque` 中放入 iterator 來實現,值自當前 iterator 的位"
844
- "置 0 取出,如果 iterator 已經消耗完畢就用 :meth:`~deque.popleft` 將其從佇列中"
845
- "移除,否則利用 :meth:`~deque.rotate` 來將其移至佇列尾端:\n"
844
+ "一個\\ `輪詢調度器 <https://en.wikipedia.org/wiki/Round-"
845
+ "robin_scheduling>`_\\ 可以透過在 :class:`deque` 中放入 iterator 來實現,值自"
846
+ "當前 iterator 的位置 0 取出,如果 iterator 已經消耗完畢就用 :meth:`~deque."
847
+ "popleft` 將其從佇列中移除,否則利用 :meth:`~deque.rotate` 來將其移至佇列尾"
848
+ "端:\n"
846
849
"\n"
847
850
"::"
848
851
@@ -1474,8 +1477,8 @@ msgid ""
1474
1477
"The items, keys, and values :term:`views <dictionary view>` of :class:"
1475
1478
"`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`."
1476
1479
msgstr ""
1477
- ":class:`OrderedDict` 的項 (item)、鍵與值之\\ :term:`視圖 <dictionary view>` "
1478
- "\\ 現在可透過 :func:`reversed` 來倒序疊代。"
1480
+ ":class:`OrderedDict` 的項 (item)、鍵與值之\\ :term:`視圖 <dictionary "
1481
+ "view>` \\ 現在可透過 :func:`reversed` 來倒序疊代。"
1479
1482
1480
1483
#: ../../library/collections.rst:1175
1481
1484
msgid ""
0 commit comments