@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2023-05-09 00:15+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2023-07-08 16:20 +0800\n "
12
- "Last-Translator : Matt Wang <mattwang44 @gmail.com>\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-07-09 15:09 +0800\n "
12
+ "Last-Translator : Po-Chuan Chen <present90308 @gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
15
15
"Language : zh_TW\n "
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/venv/`"
29
29
30
30
#: ../../library/venv.rst:21
31
31
msgid ""
32
- "The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \" virtual "
33
- "environments \" , each with their own independent set of Python packages "
34
- "installed in their :mod:`site` directories. A virtual environment is created "
35
- "on top of an existing Python installation, known as the virtual "
36
- "environment's \" base \" Python, and may optionally be isolated from the "
37
- "packages in the base environment, so only those explicitly installed in the "
38
- "virtual environment are available."
32
+ "The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \" virtual environments "
33
+ "\" , each with their own independent set of Python packages installed in "
34
+ "their :mod:`site` directories. A virtual environment is created on top of an "
35
+ "existing Python installation, known as the virtual environment's \" base \" "
36
+ "Python, and may optionally be isolated from the packages in the base "
37
+ "environment, so only those explicitly installed in the virtual environment "
38
+ "are available."
39
39
msgstr ""
40
40
41
41
#: ../../library/venv.rst:29
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr ""
69
69
70
70
#: ../../library/venv.rst:43
71
71
msgid "Creating virtual environments"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "建立虛擬環境 "
73
73
74
74
#: ../../using/venv-create.inc:1
75
75
msgid ""
76
76
"Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing the "
77
77
"command ``venv``::"
78
- msgstr ""
78
+ msgstr "建立 \\ :ref:`虛擬環境 <venv-def>` \\ 的方法是透過執行指令 ``venv``: "
79
79
80
80
#: ../../using/venv-create.inc:6
81
81
msgid ""
@@ -90,63 +90,81 @@ msgid ""
90
90
"this is ``Lib\\ site-packages``). If an existing directory is specified, it "
91
91
"will be re-used."
92
92
msgstr ""
93
+ "執行此命令會建立目標目錄(同時也會建立任何還不存在的父目錄)並在目錄中放置一個名為 "
94
+ "``pyvenv.cfg`` 的檔案,其中包含一個指向執行該命令的 Python 安裝路徑的 "
95
+ "``home`` 鍵(目標目錄的常見名稱為 ``.venv``)。同時,它會建立一個 ``bin`` "
96
+ "(在 Windows 上為 ``Scripts``)子目錄,其中包含一個 Python 二進位檔案的副本/"
97
+ "符號連結(根據建立環境時使用的平台或引數而定)。此外,它還會建立一個(最初為"
98
+ "空的) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` 子目錄(在 Windows 上為 ``Lib\\ site-"
99
+ "packages``)。如果指定的目錄已存在,則將重新使用該目錄。"
93
100
94
101
#: ../../using/venv-create.inc:17
95
102
msgid ""
96
103
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for "
97
104
"Python 3.3 and 3.4, and is :ref:`deprecated in Python 3.6 <whatsnew36-venv>`."
98
105
msgstr ""
106
+ "``pyvenv`` 是在 Python 3.3 和 3.4 中建立虛擬環境的推薦工具,但在 Python 3.6 "
107
+ "中已被\\ :ref:`棄用 <whatsnew36-venv>`。"
99
108
100
109
#: ../../using/venv-create.inc:22
101
110
msgid ""
102
111
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
103
- msgstr ""
112
+ msgstr "目前建議使用 ``venv`` 來建立虛擬環境。 "
104
113
105
114
#: ../../using/venv-create.inc:27
106
115
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
107
- msgstr ""
116
+ msgstr "在 Windows 上,執行以下命令以使用 ``venv``: "
108
117
109
118
#: ../../using/venv-create.inc:31
110
119
msgid ""
111
120
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
112
121
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
113
122
msgstr ""
123
+ "或者,如你已經為你的 :ref:`Python 安裝 <using-on-windows>`\\ 配置了 ``PATH`` "
124
+ "和 ``PATHEXT`` 變數,則可以執行以下命令:"
114
125
115
126
#: ../../using/venv-create.inc:36
116
127
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
117
- msgstr ""
128
+ msgstr "如果使用 ``-h`` 選項執行該命令,將會顯示可用的選項: "
118
129
119
130
#: ../../using/venv-create.inc:70
120
131
msgid ""
121
132
"Add ``--upgrade-deps`` option to upgrade pip + setuptools to the latest on "
122
133
"PyPI"
123
134
msgstr ""
135
+ "新增 ``--upgrade-deps`` 選項以將 pip 和 setuptools 升級至 PyPI 上的最新版本"
124
136
125
137
#: ../../using/venv-create.inc:73
126
138
msgid ""
127
139
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
128
140
"options"
129
- msgstr ""
141
+ msgstr "預設情況下安裝 pip,並新增了 ``--without-pip`` 和 ``--copies`` 選項 "
130
142
131
143
#: ../../using/venv-create.inc:77
132
144
msgid ""
133
145
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
134
146
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
135
147
msgstr ""
148
+ "在較早的版本中,如果目標目錄已存在,除非提供了 ``--clear`` 或 ``--upgrade`` "
149
+ "選項,否則會引發錯誤。"
136
150
137
151
#: ../../using/venv-create.inc:82
138
152
msgid ""
139
153
"While symlinks are supported on Windows, they are not recommended. Of "
140
154
"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will "
141
155
"resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment."
142
156
msgstr ""
157
+ "雖然在 Windows 上支援符號連結,但並不建議使用。特別需要注意的是,在檔案總管中"
158
+ "按兩下 ``python.exe`` 會急切地解析符號連結並忽略虛擬環境。"
143
159
144
160
#: ../../using/venv-create.inc:87
145
161
msgid ""
146
162
"On Microsoft Windows, it may be required to enable the ``Activate.ps1`` "
147
163
"script by setting the execution policy for the user. You can do this by "
148
164
"issuing the following PowerShell command:"
149
165
msgstr ""
166
+ "在 Microsoft Windows 上,可能需要通過設置使用者的執行策略來啟用 ``Activate."
167
+ "ps1`` 腳本。你可以發出以下 PowerShell 命令來執行此操作:"
150
168
151
169
#: ../../using/venv-create.inc:91
152
170
msgid ""
@@ -158,26 +176,35 @@ msgid ""
158
176
"See `About Execution Policies <https://go.microsoft.com/fwlink/?"
159
177
"LinkID=135170>`_ for more information."
160
178
msgstr ""
179
+ "有關更多資訊,請參閱\\ `關於執行策略 <https://go.microsoft.com/fwlink/?"
180
+ "LinkID=135170>`_。"
161
181
162
182
#: ../../using/venv-create.inc:97
163
183
msgid ""
164
184
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
165
185
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
166
186
"packages`` option, ``false`` otherwise."
167
187
msgstr ""
188
+ "被建立的 ``pyvenv.cfg`` 檔案還包括了 ``include-system-site-packages`` 的鍵,"
189
+ "如果使用 ``venv`` 執行時帶有 ``--system-site-packages`` 選項,則設置為 "
190
+ "``true``,否則設置為 ``false``。"
168
191
169
192
#: ../../using/venv-create.inc:101
170
193
msgid ""
171
194
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
172
195
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
173
196
msgstr ""
197
+ "除非 ``--without-pip`` 選項被提供,否則將調用 :mod:`ensurepip` 來啟動 "
198
+ "``pip`` 到虛擬環境中。"
174
199
175
200
#: ../../using/venv-create.inc:104
176
201
msgid ""
177
202
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
178
203
"environment will be created, according to the given options, at each "
179
204
"provided path."
180
205
msgstr ""
206
+ "可以向 ``venv`` 提供多個路徑,這樣每個提供的路徑都將根據給定的選項建立一個相"
207
+ "同的虛擬環境。"
181
208
182
209
#: ../../library/venv.rst:50
183
210
msgid "How venvs work"
@@ -581,8 +608,8 @@ msgstr ""
581
608
582
609
#: ../../library/venv.rst:315
583
610
msgid ""
584
- "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories "
585
- "\" common \" , \" posix\" , \" nt\" , each containing scripts destined for the bin "
611
+ "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \" common "
612
+ "\" , \" posix\" , \" nt\" , each containing scripts destined for the bin "
586
613
"directory in the environment. The contents of \" common\" and the directory "
587
614
"corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of "
588
615
"placeholders:"
0 commit comments