Skip to content

Commit 9e1f894

Browse files
authored
Apply suggestions from code review
1 parent 340fb66 commit 9e1f894

File tree

1 file changed

+6
-6
lines changed

1 file changed

+6
-6
lines changed

library/pathlib.po

+6-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -301,25 +301,25 @@ msgstr ""
301301

302302
#: ../../library/pathlib.rst:286
303303
msgid "Methods and properties"
304-
msgstr "方法 (Method) 與屬性 (Property)"
304+
msgstr "方法 (Method) 與特性 (Property)"
305305

306306
#: ../../library/pathlib.rst:292
307307
msgid "Pure paths provide the following methods and properties:"
308-
msgstr "PurePath 提供以下方法與屬性:"
308+
msgstr "純路徑提供以下方法與特性:"
309309

310310
#: ../../library/pathlib.rst:296
311311
msgid "A string representing the drive letter or name, if any::"
312312
msgstr ""
313-
"返回一個表達驅動機字母 (drive letter) 或驅動機名 (drive name) 的字串,如果該"
314-
"字串存在::"
313+
"回傳一個表示磁碟機字母 (drive letter) 或磁碟機名稱 (drive name) 的字串,如果該"
314+
"字串存在::"
315315

316316
#: ../../library/pathlib.rst:305
317317
msgid "UNC shares are also considered drives::"
318-
msgstr "UNC shares 也被視為驅動機 (drive)"
318+
msgstr "UNC shares 也被視為磁碟機: ::"
319319

320320
#: ../../library/pathlib.rst:312
321321
msgid "A string representing the (local or global) root, if any::"
322-
msgstr "返回一個表達(局部或全域)路徑的字串,如果有的話:"
322+
msgstr "回傳一個表達(局部或全域路徑的字串,如果有的話:"
323323

324324
#: ../../library/pathlib.rst:321
325325
msgid "UNC shares always have a root::"

0 commit comments

Comments
 (0)