Skip to content

Commit dee2ae3

Browse files
authored
Finishes the translation of library/statistics.po (#474)
* Adds more translations of library/statistics.po
1 parent 9f5f0c8 commit dee2ae3

File tree

1 file changed

+32
-3
lines changed

1 file changed

+32
-3
lines changed

library/statistics.po

+32-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 00:44+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 18:00+0800\n"
1313
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -1224,6 +1224,7 @@ msgid ""
12241224
"Dividing a constant by an instance of :class:`NormalDist` is not supported "
12251225
"because the result wouldn't be normally distributed."
12261226
msgstr ""
1227+
"不支援將常數除以 :class:`NormalDist` 的實例,因為結果將不符合常態分布。"
12271228

12281229
#: ../../library/statistics.rst:877
12291230
msgid ""
@@ -1233,6 +1234,10 @@ msgid ""
12331234
"Sum_of_normally_distributed_random_variables>`_ represented as instances of :"
12341235
"class:`NormalDist`. For example:"
12351236
msgstr ""
1237+
"由於常態分布源自於自變數的加法效應 (additive effects),因此可以\\ `將兩個獨立"
1238+
"的常態分布隨機變數相加與相減 <https://en.wikipedia.org/wiki/"
1239+
"Sum_of_normally_distributed_random_variables>`_,並且表示為 :class:"
1240+
"`NormalDist` 的實例。例如:"
12361241

12371242
#: ../../library/statistics.rst:897
12381243
msgid ":class:`NormalDist` Examples and Recipes"
@@ -1250,6 +1255,9 @@ msgid ""
12501255
"determine the percentage of students with test scores between 1100 and 1200, "
12511256
"after rounding to the nearest whole number:"
12521257
msgstr ""
1258+
"例如,給定 `SAT 測驗的歷史資料 <https://nces.ed.gov/programs/digest/d17/"
1259+
"tables/dt17_226.40.asp>`_,顯示成績為平均 1060、標準差 195 的常態分布。我們要"
1260+
"求出分數在 1100 與 1200 之間(四捨五入至最接近的整數)的學生的百分比:"
12531261

12541262
#: ../../library/statistics.rst:914
12551263
msgid ""
@@ -1265,13 +1273,19 @@ msgid ""
12651273
"analytically, :class:`NormalDist` can generate input samples for a `Monte "
12661274
"Carlo simulation <https://en.wikipedia.org/wiki/Monte_Carlo_method>`_:"
12671275
msgstr ""
1276+
"欲估計一個不易透過解析方法求解的模型的分布,:class:`NormalDist` 可以產生輸入"
1277+
"樣本以進行 `Monte Carlo 模擬 <https://en.wikipedia.org/wiki/"
1278+
"Monte_Carlo_method>`_:"
12681279

12691280
#: ../../library/statistics.rst:940
12701281
msgid ""
12711282
"Normal distributions can be used to approximate `Binomial distributions "
12721283
"<https://mathworld.wolfram.com/BinomialDistribution.html>`_ when the sample "
12731284
"size is large and when the probability of a successful trial is near 50%."
12741285
msgstr ""
1286+
"當樣本數量夠大,且試驗成功的機率接近 50%,可以使用常態分布來近似\\ `二項分布 "
1287+
"(Binomial distributions) <https://mathworld.wolfram.com/BinomialDistribution."
1288+
"html>`_。"
12751289

12761290
#: ../../library/statistics.rst:945
12771291
msgid ""
@@ -1281,10 +1295,14 @@ msgid ""
12811295
"talks. Assuming the population preferences haven't changed, what is the "
12821296
"probability that the Python room will stay within its capacity limits?"
12831297
msgstr ""
1298+
"例如,一場有 750 位參加者的開源研討會中,有兩間可容納 500 人的會議室。一場是"
1299+
"關於 Python 的講座,另一場則是關於 Ruby 的。在過去的會議中,有 65% 的參加者傾"
1300+
"向參與 Python 講座。假設參與者的偏好沒有改變,那麼 Python 會議室未超過自身容"
1301+
"量限制的機率是?"
12841302

12851303
#: ../../library/statistics.rst:976
12861304
msgid "Normal distributions commonly arise in machine learning problems."
1287-
msgstr ""
1305+
msgstr "常態分布常在機器學習問題中出現。"
12881306

12891307
#: ../../library/statistics.rst:978
12901308
msgid ""
@@ -1293,19 +1311,24 @@ msgid ""
12931311
"challenge is to predict a person's gender from measurements of normally "
12941312
"distributed features including height, weight, and foot size."
12951313
msgstr ""
1314+
"維基百科有個 `Naive Bayesian Classifier 的優良範例 <https://en.wikipedia.org/"
1315+
"wiki/Naive_Bayes_classifier#Person_classification>`_。課題為從身高、體重與鞋"
1316+
"子尺寸等符合常態分布的特徵量測值中判斷一個人的性別。"
12961317

12971318
#: ../../library/statistics.rst:983
12981319
msgid ""
12991320
"We're given a training dataset with measurements for eight people. The "
13001321
"measurements are assumed to be normally distributed, so we summarize the "
13011322
"data with :class:`NormalDist`:"
13021323
msgstr ""
1324+
"給定一組包含八個人的量測值的訓練資料集。假設這些量測值服從常態分布,我們可以"
1325+
"利用 :class:`NormalDist` 來總結資料:"
13031326

13041327
#: ../../library/statistics.rst:996
13051328
msgid ""
13061329
"Next, we encounter a new person whose feature measurements are known but "
13071330
"whose gender is unknown:"
1308-
msgstr ""
1331+
msgstr "接著,我們遇到一個新的人,他的特徵量測值已知,但性別未知:"
13091332

13101333
#: ../../library/statistics.rst:1005
13111334
msgid ""
@@ -1314,10 +1337,16 @@ msgid ""
13141337
"the prior times the product of likelihoods for the feature measurements "
13151338
"given the gender:"
13161339
msgstr ""
1340+
"從可能為男性或女性的 50% `先驗機率 (prior probability) <https://en.wikipedia."
1341+
"org/wiki/Prior_probability>`_ 為開端,我們將後驗機率 (posterior probability) "
1342+
"計算為先驗機率乘以給定性別下,各特徵量測值的概度乘積:"
13171343

13181344
#: ../../library/statistics.rst:1020
13191345
msgid ""
13201346
"The final prediction goes to the largest posterior. This is known as the "
13211347
"`maximum a posteriori <https://en.wikipedia.org/wiki/"
13221348
"Maximum_a_posteriori_estimation>`_ or MAP:"
13231349
msgstr ""
1350+
"最終的預測結果將取決於最大的後驗機率。這被稱為\\ `最大後驗機率 (maximum a "
1351+
"posteriori) <https://en.wikipedia.org/wiki/"
1352+
"Maximum_a_posteriori_estimation>`_ 或者 MAP:"

0 commit comments

Comments
 (0)