Skip to content

Commit f59d4d4

Browse files
poliykamattwang44
andauthored
Translate pathlib.rst:1008 to pathlib.rst:1158 (18) (#461)
* pathlib: 1008 translated * Translated all part of line 1008 to 1158 * Fix few words * Add space around number --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent fdf906d commit f59d4d4

File tree

1 file changed

+46
-5
lines changed

1 file changed

+46
-5
lines changed

library/pathlib.po

+46-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -787,26 +787,37 @@ msgid ""
787787
"Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
788788
"the file's uid isn't found in the system database."
789789
msgstr ""
790+
"回傳擁有該檔案的用戶的名稱。如果在系統資料庫中找不到該檔案的 uid ,則會引發 :"
791+
"exc:`KeyError`。"
790792

791793
#: ../../library/pathlib.rst:1014
792794
msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::"
793795
msgstr ""
796+
"將指向檔案的二進制內容以一個位元組 (bytes) 物件回傳:\n"
797+
"\n"
798+
"::"
794799

795800
#: ../../library/pathlib.rst:1027
796801
msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::"
797802
msgstr ""
803+
"將指向檔案的解碼內容以字串形式回傳:\n"
804+
"\n"
805+
"::"
798806

799807
#: ../../library/pathlib.rst:1035
800808
msgid ""
801809
"The file is opened and then closed. The optional parameters have the same "
802810
"meaning as in :func:`open`."
803-
msgstr ""
811+
msgstr "該檔案被打開並且隨後關閉。選填參數的含義與 :func:`open` 函數中的相同。"
804812

805813
#: ../../library/pathlib.rst:1043
806814
msgid ""
807815
"Return the path to which the symbolic link points (as returned by :func:`os."
808816
"readlink`)::"
809817
msgstr ""
818+
"回傳符號連結指向的路徑(如 :func:`os.readlink` 的回傳值):\n"
819+
"\n"
820+
"::"
810821

811822
#: ../../library/pathlib.rst:1056
812823
msgid ""
@@ -816,48 +827,67 @@ msgid ""
816827
"*target* exists, :exc:`FileExistsError` will be raised. *target* can be "
817828
"either a string or another path object::"
818829
msgstr ""
830+
"將此檔案或目錄重新命名為所提供的 *target* ,並回傳一個新的路徑 (Path) 物件指"
831+
"向該 *target* 。在 Unix 系統上,若 *target* 存在且為一個檔案,若使用者有權"
832+
"限,則會在不顯示訊息的情況下進行取代。在 Windows 系統上,若 *target* 存在,則"
833+
"會引發 :exc:`FileExistsError` 錯誤。*target* 可以是字串或另一個路徑物件:\n"
834+
"\n"
835+
"::"
819836

820837
#: ../../library/pathlib.rst:1071 ../../library/pathlib.rst:1087
821838
msgid ""
822839
"The target path may be absolute or relative. Relative paths are interpreted "
823840
"relative to the current working directory, *not* the directory of the Path "
824841
"object."
825842
msgstr ""
843+
"目標路徑可以是絕對路徑或相對路徑。相對路徑會相對於當前的工作目錄進行解釋,"
844+
"*not* 相對於路徑物件所在的目錄。"
826845

827846
#: ../../library/pathlib.rst:1075
828847
msgid ""
829848
"It is implemented in terms of :func:`os.rename` and gives the same "
830849
"guarantees."
831-
msgstr ""
850+
msgstr "此功能是使用 :func:`os.rename` 實現的,並提供相同的保證。"
832851

833852
#: ../../library/pathlib.rst:1077 ../../library/pathlib.rst:1091
834853
msgid "Added return value, return the new Path instance."
835-
msgstr ""
854+
msgstr "新增了回傳值,回傳新的路徑 (Path) 物件。"
836855

837856
#: ../../library/pathlib.rst:1083
838857
msgid ""
839858
"Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path "
840859
"instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or "
841860
"empty directory, it will be unconditionally replaced."
842861
msgstr ""
862+
"將此檔案或目錄重新命名為給定的 *target* ,並回傳一個指向 *target* 的新路徑物"
863+
"件。如果 *target* 指向一個現有的檔案或空目錄,它將被無條件地取代。"
843864

844865
#: ../../library/pathlib.rst:1097
845866
msgid ""
846867
"Make the path absolute, without normalization or resolving symlinks. Returns "
847868
"a new path object::"
848869
msgstr ""
870+
"使路徑成為絕對路徑,不進行標準化或解析符號連結。 回傳一個新的路徑物件:\n"
871+
"\n"
872+
"::"
849873

850874
#: ../../library/pathlib.rst:1109
851875
msgid ""
852876
"Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is "
853877
"returned::"
854878
msgstr ""
879+
"將路徑轉換為絕對路徑,解析所有符號連結。回傳一個新的路徑物件:\n"
880+
"\n"
881+
"::"
855882

856883
#: ../../library/pathlib.rst:1118
857884
msgid ""
858885
"\"``..``\" components are also eliminated (this is the only method to do "
859886
"so)::"
860887
msgstr ""
888+
"同時也會消除 \"``..``\" 的路徑組件(這是唯一的方法):\n"
889+
"\n"
890+
"::"
861891

862892
#: ../../library/pathlib.rst:1124
863893
msgid ""
@@ -867,16 +897,24 @@ msgid ""
867897
"If an infinite loop is encountered along the resolution path, :exc:"
868898
"`RuntimeError` is raised."
869899
msgstr ""
900+
"如果路徑不存在且 *strict* 為 ``True``, 則引發 :exc:`FileNotFoundError`。如"
901+
"果 *strict* 為 ``False``, 則將盡可能解析該路徑,並將任何剩餘部分追加到路徑"
902+
"中,而不檢查其是否存在。 如果在解析過程中遇到無窮迴圈,則引發 :exc:"
903+
"`RuntimeError`。"
870904

871905
#: ../../library/pathlib.rst:1130
872906
msgid "The *strict* argument (pre-3.6 behavior is strict)."
873-
msgstr ""
907+
msgstr "*strict* 引數(在 3.6 版本之前的行為是嚴格的)。"
874908

875909
#: ../../library/pathlib.rst:1135
876910
msgid ""
877911
"This is like calling :func:`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of "
878912
"the given relative *pattern*::"
879913
msgstr ""
914+
"這相當於在給定的相對 *pattern* 前面加上 \"``**/``\" 並呼叫 :func:`Path.glob` "
915+
":\n"
916+
"\n"
917+
"::"
880918

881919
#: ../../library/pathlib.rst:1145
882920
msgid ""
@@ -888,14 +926,17 @@ msgstr ""
888926

889927
#: ../../library/pathlib.rst:1153
890928
msgid "Remove this directory. The directory must be empty."
891-
msgstr ""
929+
msgstr "移除此目錄。該目錄必須為空。"
892930

893931
#: ../../library/pathlib.rst:1158
894932
msgid ""
895933
"Return whether this path points to the same file as *other_path*, which can "
896934
"be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:"
897935
"`os.path.samefile` and :func:`os.path.samestat`."
898936
msgstr ""
937+
"回傳是否此路徑指向與 *other_path* 相同的檔案,*other_path* 可以是路徑 (Path) "
938+
"物件或字串。其語義類似於 :func:`os.path.samefile` 和 :func:`os.path."
939+
"samestat`。"
899940

900941
#: ../../library/pathlib.rst:1162
901942
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)