feat: add scripts that helps inserting Google-translated content into .po file #378
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
[WHY]
As a translator, I'd like to have machine-translated content as the base that I can revise, which significantly reduces the translation effort.
[HOW]
Major
.scripts
directory, which is expected to be where all translation toolkits lie in. Poetry is set up here.One can run the script with:
Minor
from_cn.sh
script and move it into.scripts
.One can run the script with: