-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
Translate library/calendar part 2/2 #618
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
@@ -288,80 +288,92 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | |||
":class:`!HTMLCalendar` has the following attributes you can override to " | |||
"customize the CSS classes used by the calendar:" | |||
msgstr "" | |||
msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 可以覆寫以下屬性來客製日曆所使用的 CSS 類別:" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
這邊的 CSS classes
翻譯成 CSS 樣式
會不會比較貼近一點?
msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 可以覆寫以下屬性來客製日曆所使用的 CSS 類別:" | |
msgstr ":class:`!HTMLCalendar` 可以覆寫以下屬性來客製日曆所使用的 CSS 樣式:" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
它的屬性都是給 CSS class 名稱而不是給實際的樣式
所以覺得這裡維持用類別就可以了~
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:256 | ||
msgid "" | ||
"A list of CSS classes used for each weekday. The default class list is::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "一週每一天使用的 CSS 類別的串列。預設的串列內容為: ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "一週每一天使用的 CSS 類別的串列。預設的串列內容為: ::" | |
msgstr "一個對應一週每一天的 CSS 樣式的串列。預設的串列內容為: ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
我改成 對應一週每一天 CSS 類別的串列
同上維持使用類別
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:260 | ||
msgid "more styles can be added for each day::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "可以在每一天增加更多樣式: ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "可以在每一天增加更多樣式: ::" | |
msgstr "可以針對每一天增加更多樣式: ::" |
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:269 | ||
msgid "The CSS class for a weekday occurring in the previous or coming month." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "前一個或下一個月份的一週每一天的 CSS 類別。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
我的理解跟你的一樣~ 不過我硬要把 weekday 翻出來就變那樣
我改一下~
"在標題列中一週每一天名稱的 CSS 類別的串列。預設內容和 :attr:`cssclasses` 相" | ||
"同。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"在標題列中一週每一天名稱的 CSS 類別的串列。預設內容和 :attr:`cssclasses` 相" | |
"同。" | |
"在標題列中的星期名稱的 CSS 樣式的串列。預設內容和 :attr:`cssclasses` 相" | |
"同。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
因為我整份文件的 week 都翻譯成 "週",只有這裡用"星期"會有點不一致
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
OK 這裡是我的疏忽,抱歉!
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:308 | ||
msgid "" | ||
"The CSS class for the table head for the whole year (used by :meth:" | ||
"`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." | ||
msgstr "" | ||
"整年表格標題的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"整年表格標題的 CSS 類別(:meth:`formatyear` 會用到),預設值是 ``\"year\"``。" | |
"整年表格標題的 CSS 樣式(由 :meth:`formatyear` 使用),預設值是 ``\"year\"``。" |
library/calendar.po
Outdated
@@ -370,10 +382,13 @@ msgid "" | |||
"*locale*. Because the current locale is a process-wide setting, they are not " | |||
"thread-safe." | |||
msgstr "" | |||
"這兩個類別的建構函式、:meth:`formatweekday` 及 :meth:`formatmonthname` 方法會" | |||
"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程的設" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
這邊的 process-wide
因為是專用術語,所以把原文也寫上去會比較清楚
"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程的設" | |
"把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程 (process-wide) 的設" |
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:375 | ||
msgid "" | ||
"Returns the number of leap years in the range from *y1* to *y2* (exclusive), " | ||
"where *y1* and *y2* are years." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2* (不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
這邊應該不需要空格
msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2* (不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。" | |
msgstr "回傳從 *y1* 到 *y2*(不包含)間有幾個閏年,其中 *y1* 和 *y2* 是年份。" |
library/calendar.po
Outdated
|
||
#: ../../library/calendar.rst:389 | ||
msgid "" | ||
"Return a header containing abbreviated weekday names. *n* specifies the " | ||
"width in characters for one weekday." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的寬度即字元數。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的寬度即字元數。" | |
msgstr "回傳包含一週每一天的名稱縮寫的標題。*n* 指定每一天的字元寬度。" |
library/calendar.po
Outdated
"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。除非在 :" | ||
"func:`setfirstweekday` 有設定,每一週以週一開始。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
小小的修改一下
"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。除非在 :" | |
"func:`setfirstweekday` 有設定,每一週以週一開始。" | |
"回傳代表一個月份日曆的矩陣。每一列為一週;該月以外的日期以 0 表示。每一週以" | |
"週一開始,除非使用 :func:`setfirstweekday` 改變設定。" |
…cs-zh-tw into library_calendar_part2
@weijay0804 我改好了,再麻煩你了,謝謝~ |
根據你上面提到的,我覺得你說的比較正確,一樣維持類別好了 |
我覺得就維持叫類別好了~ 謝謝 |
@mindihx LGTM~~ |
Translate library/calendar part 2/2
issue #587