電球を取り替えるのに何人の Ruby ハッカーが必要か
おもしろかったので、http://yugui.jp/articles/853をおおざっぱに翻訳してみました。しかし、日本人のブログを日本語訳してみました、つーのもなんか変だな。
英語は苦手だし、Ruby の開発に詳しいわけでもないので、おかしいところがあると思います。ご指摘をお願いします。
電球を取り替えるのに何人の Ruby ハッカーが必要か
50人。
- 電球が切れたと redmine に issue 登録するのに1人
- パッチを書くのに1人
- 新しい電球の名前が良くないとそのパッチに反対するのに1人
- より良い名前を提案するのに3人
- それらの名前について議論するのに5人、しかし合意には達しない
- 3ヶ月経っても電球が切れたままであると指摘するのに1人
- また別の名前を ruby-dev *1 に提案するのに1人
- ruby-dev で名前について議論するのに10人
- 議論を英語に翻訳するのに1人
- いくつかの名前が英語として不自然であると指摘するのに1人
- 今度は ruby-core *2 で議論をするのに12人
- 議論について #ruby@WIDE:*.jp *3 でコメントするのに3人
- コミットするのに1人
- コミットされたパッチが Ruby on win32 に不具合を起こすと訴えるのに1人
- win32 での問題を直すのに1人
- redmine でメールが見落とされて issue が自動クローズされていないと報告するのに1人
- issue をクローズするのに1人
- そのうち redmine を直したいなぁ、と呟くのに1人
- 開発中の各ブランチにパッチをバックポートするのに4人
- rdoc を書く人はいない
元ネタ: How many FreeBSD hackers does it take to change a lightbulb?