מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
מצוקה
|
הגייה* |
metsuka
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
נקבה
|
שורש |
צ־ו־ק
|
דרך תצורה |
משקל מְקוּלָה
|
נטיות |
ר׳ מְצוּקוֹת; מְצוּקַת־, ר׳ מְצוּקוֹת־
|
- לשון המקרא מצב תודעתי קשה הנגרם עקב כאב פיזי, או מועקה נפשית.
- ”וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יַצִּילֵם“ (תהלים קז, פסוק ו)
- ”הֵיךְ תִּטְּשִׁינִי כְּהַיּוֹם בְּבוֹר מְצוּקוֹת לְבַדִּי, וּמִשְּׂאֵתִי תְלָאוֹת נֶהְפַּךְ לְחֹרֶב לְשַׁדִּי?“ (יְמִין אֲדֹנָי הֲלֹא אַתְּ (מתוך: במצוקת הגלות), מאת ר' יהודה הלוי, בפרויקט בן יהודה)
- ”צְרִיחוֹת שֶצָּרַחְתִּי נוֹאֶשֶת, כּוֹאֶבֶת, בִּשְעוֹת מְצוּקָה וְאָבְדָן, הָיוּ לְמַחֲרֹזֶת מִלִּים מְלַבֶּבֶת, לְסֵפֶר שִירַי הַלָּבָן“ (סֵפֶר שִׁירַי, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- תושבי הדרום שרויים במצב של מצוקה תמידית עקב איום הרקטות.
- מן צ־ו־ק. השורש קרוב אל ע־ו־ק, ממנו נגזרות מילים כגון העיק, מועקה. שורש קרוב בערבית באותה משמעות: ضيق (צ'יק).
- תבנית המילה מצוייה בלשון אוגריתית בצורת: "מצקת" (mṣqt) בהוראת צרה,קושי [1]
השורש צוק
|
השורש צ־ו־ק הוא שורש מגזרת נע"ו/י.
צ־ו־ק
|
עבר
|
הווה/בינוני
|
עתיד
|
ציווי
|
שם הפועל
|
קַל
|
|
|
|
|
|
נִפְעַל
|
|
|
|
|
|
הִפְעִיל
|
הֵצִיק
|
מֵצִיק
|
יָצִיק
|
הָצֵק
|
לְהָצִיק
|
הֻפְעַל
|
הוּצַק
|
מוּצָק
|
יוּצַק
|
-אין-
|
-אין-
|
פִּעֵל
|
|
|
|
|
|
פֻּעַל
|
|
|
|
-אין-
|
-אין-
|
הִתְפַּעֵל
|
|
|
|
|
|
| |
|
- ↑ עמ' 587 mṣqt ;HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES HANDBUCH DER ORIENTALISTIK SECTION ONE THE NEAR AND MIDDLE EAST